- CD audio

letteratura, Jean-Marie Gustave Le. Clézio è francese. 9. □ Il francese è una ..... 4 Trouve dans le texte les noms des professions qui correspondent aux verbes ...
3MB taille 16 téléchargements 917 vues
Cop_Vit2_Base_Plus_Multi:Layout 1 14/05/12 12:09 Pagina 1

Vitamines è un nuovo corso di francese per la Scuola Secondaria dalla progressione chiara, rigorosa ed equilibrata, basata sui livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento. Grazie alla completezza della sua offerta permette di creare percorsi di apprendimento personalizzati che tengano conto delle diverse esigenze ed intelligenze e dei diversi ritmi di apprendimento.

Vitamines 1

PER LO STUDENTE Vitamines 2

Vitamines 3

Version « multi » - Livre de l’élève et cahier + CD audio - Mes ressources - Livre actif ISBN 978-88-536-0483-5

- Livre de l’élève et cahier + CD audio - Livre actif

- Livre de l’élève et cahier + CD audio - Livre actif

ISBN 978-88-536-0484-2

ISBN 978-88-536-0489-7

Version « plus » - Livre de l’élève et cahier + CD audio - Mes ressources ISBN 978-88-536-0482-8

- Livre de l’élève et cahier + CD audio

- Livre de l’élève et cahier + CD audio

ISBN 978-88-536-0487-3

ISBN 978-88-536-0485-9

Version « base » - Livre de l’élève et cahier + CD audio ISBN 978-88-536-0481-1

- Livre de l’élève et cahier + CD audio ISBN 978-88-536-0487-3

- Livre de l’élève et cahier + CD audio ISBN 978-88-536-0485-9

Livre - Unità molto strutturate: dialoghi di apertura, lessico, funzioni comunicative e grammatica. - Grande scelta e varietà di attività: lessicali, comunicative, grammaticali, di fonetica, di ortografia, giochi di ruolo. - In ogni unità una particolare sezione tematica permette lo sviluppo di abilità integrate. - Bilans ogni tre unità - Preparazione graduale al DELF A1 e A2 e facsimili di prove. - Un vero e proprio musical da leggere, ascoltare, cantare e... mettere in scena. - Preparazione all’esame di stato.

Cahier - Attività speculari alle sezioni corrispondenti del livre. Ulteriori esercizi di traduzione, ascolti, dettati, autovalutazione. - Percorso di lettura e atelier di scrittura creativa (Vitamines 3).

Magazines - Due riviste “dedicate” all’anno con aggiornamenti, notizie di attualità, giochi e molto altro, sono disponibili on line.

- CD audio

Mes ressources (version “plus” e “multi”) - Boîte à grammaire : grammatica di riferimento con spiegazioni chiare e concise, attività graduate, illustrazioni e vignette. - Dictionnaire illustré : schede lessicali per rinforzare e ampliare il lessico. - Vers l’EMILE : schede di francese come lingua veicolare.

Livre actif pour l’élève (version “multi”) - Il libro in versione digitale, con attività interattive per l’utilizzo a casa.

PER L’INSEGNANTE Guide pour le prof + 6 CD audio - Nella guida: suggerimenti metodologici, indicazioni per percorsi differenziati, tutte le soluzioni e le trascrizioni audio

Livre actif pour le prof (version “multi”) - Il libro in versione digitale, con Bilans, funzioni speciali e attività interattive specifiche per l’utilizzo in classe.

Questo volume, sprovvisto del talloncino a fronte, è da considerarsi SAGGIO - CAMPIONE GRATUITO: fuori campo applicazione IVA ed esente da Ddt (Art. 2, c. 3, l.d, DPR 633/1972 e Art. 4, n. 6, DPR 627/1978) 97 Ver Vita ELI 8- sio m s.r 88 n in .l. -5 « b es 36 a 2 -0 se 48 » 73

www.vitaminesenligne.com

Vitamines 2 Version base Livre de l’élève et cahier + CD audio € 13,90

Version base

Tests et ressources + CD audio-Rom - Test, verifiche, attività di recupero e di approfondimento, éducation spécialisée.

Anna Maria Crimi, Monique Blondel, Domitille Hatuel Vitamines Méthode de français - niveau 2 Coordination éditoriale : Silvana Brusati Rédaction : Cristina Mancini (Livre), Les Mots Libres, Bologna (Cahier) Révision linguistique : Wendy Saccard Direction artistique : Marco Mercatali Conception graphique : Sergio Elisei Mise en page : Lucia Valentini (Livre), Les Mots Libres, Bologna (Cahier) Iconographie : Giorgia D’Angelo (Livre), Les Mots Libres, Bologna (Cahier) Responsable de production : Francesco Capitano Chansons : Mariangela Apicella Conception graphique de la couverture : Paola Lorenzetti Photo de la couverture : Gettyimages La maison d'édition saisit l'occasion pour remercier Sarah Howell pour sa contribution au développement du projet. Nos remerciements aussi aux professeurs Mariangela Apicella, Amelia Caselli, Emmanuèle Pacitto pour leur précieuse collaboration. © 2010 ELI S.r.l B.P. 6 62019 Recanati Italie Tél. +39 071 750701 Fax +39 071 977851 [email protected] www.elionline.com

La casa editrice ELI e l’ambiente La casa editrice ELI usa carta certificata FSC per tutte le sue pubblicazioni. È un’importante scelta etica, poiché vogliamo investire nel futuro di chi sceglie ed utilizza i nostri libri sia con la qualità dei nostri prodotti sia con l’attenzione all’ambiente che ci circonda. Un piccolo gesto che per noi ha un forte significato simbolico. Il marchio FSC certifica che la carta usata per la realizzazione dei volumi ha una provenienza controllata e che le foreste sono state sottratte alla distruzione e gestite in modo corretto.

Crédits Livre de l’élève Illustrations : Laura Bresciani, Marcello Carriero, Pietro Dichiara, Susanna Spelta/Alessandra Ceriani, Luca Poli Photographies, images, textes : © Disney (gracieuse concession) : p. 49 (haut, de gauche à droite, photo 3) ; ELI Archives : p. 37 (moitié droite), 62 (D), 67 (moitié), 86 ; © Entente des Syndicats d’Initiative et Tourisme de la région Mullerthal – Petite Suisse Luxembourgeoise – Basse Sûre (gracieuse concession) : p. 13 (haut gauche) ; Gettyimages : p. 36 (haut gauche, moitié droit, bas gauche), 49 (moitié), 72, 87 (bas droit), 89 (D, E), 100 (moitié gauche), 112 (haut gauche, bas droit) ; James McCormick © Parc national du Canada de Aulavik, Agence Parcs Canada (gracieuse concession) : pp. 60 (moitié, de gauche à droit : photo 1, 3), p. 61 (moitié, de gauche à droit : photo 1) ; Luis Mari Alberdi Oregi (gracieuse concession) : p. 100 (haut gauche) ; Marka : pp. 62 (haut droit, photo C), 63 (droit) ; Michel Blanc, www.geneva-tourism.ch (gracieuse concession) : p. 13 (bas gauche) ; Olycom : pp. 63 (bas gauche), 88 (C) ; Shutterstock : pp. VII, VIII, XII, 5, 7, 9, 10, 11, 12, 13 (haut droit, moitié), 16, 17, 19, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 30, 33, 34, 35, 36 (haut droit, moitié gauche, bas droit), 37 (haut droit, moitié), 38, 41, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49 (haut, de gauche à droite : photo 1, 2, 4), 50, 51, 53, 54, 57, 60 (haut, moitié, de gauche à droit : photo 2), 61 (haut, moitié, de gauche à droite : photo 2), 62 (A, B, E, F), 63 (moitié gauche), 67 (haut), 68, 73, 74, 75, 77, 80, 87 (haut, bas gauche), 88 (bas gauche), 90, 92, 95, 98, 99, 100 (haut droit, moitié droit, bas), 101, 104, 105, 106, 110, 111, 112 (moitié gauche et droit), 113, 122, 123, 124, 126, 127. Cahier d’exercices Illustrations : Guglielmo Signora ; Susanna Spelta/Alessandra Ceriani Photographies, images, textes : © Fotolia Les éditeurs sont à disposition des ayants droit qui n’ont pu être joints, malgré tous leurs efforts, pour les extraits d’œuvres littéraires, les citations, les documents graphiques, cartographiques et photographiques reproduits dans le présent ouvrage ainsi que pour d’éventuelles omissions involontaires et/ou erreurs d’attribution dans les références. Les éditeurs inséreront les corrections éventuelles dans les prochaines éditions du volume. Tous droits réservés. Toute forme de reproduction, de représentation et de transformation partielle ou intégrale de cet ouvrage est interdite sans l’autorisation de l’éditeur. Achevé d’imprimer en Italie par Tecnostampa 10.83.002.83 Version « base » : Livre de l’élève 2 et Cahier + CD audio ISBN 978-88-536-0487-3 Version « plus » : Livre de l’élève 2 et Cahier + CD audio ISBN 978-88-536-0487-3 Version « multi » : Livre de l’élève 2 et Cahier + CD audio + Livre actif ISBN 978-88-536-0484-2

Avant-propos Salut ! Benvenuti al secondo anno di studio del francese con Vitamines ! Nell’introduzione del primo volume c’era un elenco di buone ragioni per imparare una seconda lingua e, in particolare, il francese. Ve le ricordate? Sottolineate quelle che per voi sono più importanti e poi fate una classifica da 10 (di fondamentale importanza) a 1 (di minore importanza).

À vos plumes..., prêts ? Partez ! 1



La conoscenza di almeno due lingue comunitarie è uno degli obiettivi prioritari dell’Unione europea.

2



Conoscere altre lingue permette di comprendere culture diverse dalla nostra.

3



Nel mondo ci sono quasi 200 milioni di persone che parlano francese.

4



Il francese è una delle lingue ufficiali dell’ONU, dell’UNESCO e del Comitato olimpico.

5



La Francia è al secondo posto per gli scambi commerciali con l’Italia, dopo la Germania.

6



In Italia ci molte aziende francesi (e viceversa), quindi sapere il francese apre nuove opportunità in campo professionale.

7



I Francesi sono tra i primi a viaggiare in Italia per turismo o per lavoro.

8



Parigi è la capitale più visitata d’Europa e si raggiunge in una o due ore di volo dall’Italia; anche il Belgio, il Lussemburgo e la Svizzera si raggiungono in poco tempo.

9



Uno degli ultimi premi nobel per la letteratura, Jean-Marie Gustave Le Clézio è francese.

10



Il francese è una lingua neolatina come l’italiano ed è quindi abbastanza facile da imparare.

trois III

Guide visuel Ecco alcune informazioni utili per usare nel modo migliore possibile il tuo libro di testo.

Livre de l’élève Ogni unità si apre con un dialogo. Ascolta e leggi, fai le attività di comprensione e infine... parla un po’ di te: C’est ton tour !

Lessico In questa sezione trovi i “mattoncini” che ti permettono di comunicare: le parole!

Comunicazione Pillole di comunicazione per esprimerti e interagire con le persone in situazioni reali di vita quotidiana. Dato che l’esercizio fa il maestro, trovi tante attività da fare da solo o con i compagni. Potrai anche esercitarti nella pronuncia e migliorare l’ortografia.

Grammatica Questo è il momento di capire come funziona la lingua, per mezzo di esempi, riflessioni e attività. Metti un po’ di cemento “grammaticale” ai tuoi mattoncini lessicali e linguistici. Et voilà. C’est facile !

Abilità Avanti tutta! Qui ascolti, leggi, parli e scrivi. Come se non bastasse, ti prepari agli esami DELF. Conserva le prove scritte per il tuo portfolio delle lingue!

Civiltà Per i più curiosi: brillanti reportages sul mondo che parla francese. Dalla geografia al folclore passando per luoghi interessanti, abitudini, usi e costumi. Inoltre, spunti per progetti interdisciplinari: À toi !

IV quatre

Bilans Ogni tre unità, la sezione Je fais le point ti permette di valutare se hai raggiunto gli obiettivi. Bonne chance !

Preparazione al Delf Per moltiplicare le tue possibilità di andare a studiare all’estero o di avere dei crediti alle superiori ecco dei suggerimenti e delle attività per preparare in modo sistematico le prove d’esame DELF (livello A1).

Cahier d’exercices Il cahier, segue passo a passo il tuo livre de l’élève. Esercizio dopo esercizio ti rinforzi e ti prepari alle lezioni del mattino.

Livre de l’élève

Cahier d’exercices

2 CD audio per la classe 1-1

Questo simbolo indica le attività di ascolto che il tuo insegnante può proporre in classe. La prima cifra indica il CD, la seconda il numero di traccia.

1 CD audio per lo studente 1

Sul CD allegato al tuo cahier trovi i dialoghi di apertura di ciascuna unità e molti esercizi specifici da fare a casa. La cifra indica il numero di traccia. cinq V

Tableau des contenus 0

C’est parti !

p. X

Décrire un personnage Décrire des lieux Demander quelque chose à quelqu’un Raconter des faits

Révision

1

Il veut être écrivain

p. 2

Demander et dire la profession Exprimer un désir ou une intention Demander poliment quelque chose et répondre

Les pronoms personnels COD Les adjectifs démonstratifs Le présentatif c’est ou il est Les verbes entendre, lire, traduire

2

J’ai faim !

p. 14

Acheter un produit Demander et dire un prix Exprimer des quantités

L’article partitif Le pronom en Les adverbes de quantité Les verbes en -ayer, -oyer -uyer

3

Il neige !

p. 26

Dire des dates Demander et dire le temps qu’il fait Présenter ses vœux et répondre

L’expression de temps Les verbes impersonnels Les verbes écrire, souhaiter

Je fais le point 1

p. 38

4

Noël à la montagne

p. 40

Parler de ses projets Situer des événements dans le temps Exprimer la durée

Le pronom où Le présent continu Le passé récent Le verbe choisir

5

Défense d’entrer !

p. 52

Demander et donner un conseil Formuler l’obligation, l’interdiction Demander et donner des instructions

L’impératif et les pronoms COD La réponse affirmative avec si L’infinitif Le verbe impersonnel falloir Les verbes croire, éteindre, interdire

6

On est allés au ciné

p. 64

Raconter un événement passé (1) Exprimer son intérêt Exprimer sa déception

Le participe passé Le passé composé avec avoir et être Les connecteurs temporels Les pronoms personnels toniques

Je fais le point 2

p. 76

VI six

Révision

CO : comprendre des enregistrements PO : interagir avec des personnes CÉ : lire une carte postale PÉ : écrire un message

Révision

Les professions Le lieu de travail Les loisirs

Les sons [t] et [d]

CO : comprendre des enregistrements PO : se présenter, présenter sa famille CÉ : lire un article PÉ : écrire une annonce

L’Europe francophone

Les aliments Les quantités Les commerces Les commerçants

Les sons [C] et [o]

CO : comprendre un texte enregistré PO : dramatiser un dialogue CÉ : lire un petit mot PÉ : écrire un petit mot

Provence-Alpes-Côte d’Azur

La météo Les fêtes Les nombres au-delà de 100

Les sons [k] et [g]

CO : comprendre un bulletin PO : dramatiser un dialogue CÉ : associer une carte à un bulletin PÉ : écrire une carte postale

La gastronomie en France

Les vacances et les lieux

Les sons [b] et [v]

CO : comprendre des dialogues PO : dramatiser un dialogue CÉ : lire un billet de train PÉ : rédiger un mail

L’ordinateur et internet Les nombres ordinaux au-delà de dixième

Les sons [V] et [œ]

CO : comprendre des enregistrements PO : dramatiser un dialogue CÉ : lire un règlement PÉ : compléter une fiche

La Bretagne

Le cinéma et les spectacles La presse et la télé

Les sons [e] et [D]

CO : comprendre des enregistrements PO : faire une biographie CÉ : lire un article PÉ : écrire un mail

Les sorties

La France d’outre-mer

sept VII

Tableau des contenus 7

Au cours de gym

8

On fait les magasins

9

p. 78

Décrire des personnes Demander et dire comment on se sent Demander et donner des conseils

Les pronoms personnels COI L’impératif et le passé composé avec les pronoms personnels Les verbes boire, rendre, suivre, sourire

p. 90

Acheter des vêtements Demander et donner des informations Demander et donner son avis

Les adjectifs à double forme Les pronoms relatifs qui et que Les adverbes exclamatifs Le passé composé à la forme négative

Vacances au vert

p. 102

Raconter un événement passé (2) Décrire un paysage Raconter ses vacances

Voici et voilà Le pronom y Les adverbes de lieu Le superlatif absolu Les verbes s’amuser, recevoir

Je fais le point 3

p. 114

Pages interactives

p. 116

Tous en scène

p. 118

Chansons

p. 121

Delf A1

p. 122

Lexique

p. 128

VIII huit

Le corps humain La santé et les maladies

Le son [f]

Les vêtements Les accessoires

Les son [j] Les paysages et la nature Quelques animaux

Le son [F]

CO : comprendre des enregistrements PO : expliquer et donner des conseils CÉ : associer la situation aux gestes PÉ : écrire un petit mot

Des Français célèbres

CO : comprendre des dialogues PO : interagir avec un copain CÉ : associer des textes aux symboles PÉ : rédiger une lettre

L’Aquitaine

CO : comprendre un dialogue au téléphone CÉ : répondre à des questions PÉ : rédiger une lettre PO : présenter une région

Les jeunes et l’écologie

Cahier d’exercices Unité 0 C’est parti !

p. 3

Unité 1 Il veut être écrivain Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 5 p. 6 p. 7 p. 8 p. 10 p. 12

Unité 2 J’ai faim ! Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 13 p. 14 p. 15 p. 16 p. 18 p. 20

Unité 3 Il neige ! Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 p. 26 p. 28

Unité 4 Noël à la montagne Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 29 p. 30 p. 31 p. 32 p. 34 p. 36

Unité 7 Au cours de gym Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 53 p. 54 p. 55 p. 56 p. 58 p. 60

Unité 5 Défense d’entrer ! Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 37 p. 38 p. 39 p. 40 p. 42 p. 44

Unité 8 On fait les magasins Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 61 p. 62 p. 63 p. 64 p. 66 p. 68

Unité 6 On est allés au ciné Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 45 p. 46 p. 47 p. 48 p. 50 p. 52

Unité 9 Vacances au vert Les mots Communication La grammaire ? Facile ! Mes savoir-faire Je sais...

p. 69 p. 70 p. 71 p. 72 p. 74 p. 76

Tableau des conjugaisons

p. 77

Sommaire du CD audio

p. 80

neuf IX

1-1

1

Remets les strophes de la chanson dans le bon ordre. Écoute et chante.

C



D



Ce n’est pas un médicament Ce n’est pas un fortifiant Et pourtant c’est un bon remède Pour apprendre le français !

E



Vite, vite, vite vitamines Vite, vite, vite vitamines Vite, vite, vite vitamines Venez vite prendre vos vitamines !

Vitamines A



Ce n’est pas un cachet magique Ce n’est pas un sirop homéopathique Et pourtant c’est un bon remède Pour apprendre le français !

1 Vite, vite vitamines B ■

Vite, vite vitamines Vite, vite vitamines Venez vite prendre vos vitamines !

1-2

2

Écoute, qui parle ? Mets le nom de chaque personnage sous le dessin.

1

2

___________________________________________________

3

___________________________________________________

Tu as vu ? Un nouveau personnage est arrivé. 1

X dix

___________________________________________________

4

___________________________________________________

3

Vite, vite, vite, vite vitamines Encore des vite, vite, vite, vite vitamines Beaucoup de vite, vite, vite, vite vitamines Venez vite prendre vos vitamines !

Comment s’appelle-t-il ? __________________________________________

2

Quel instrument joue-t-il ? __________________________________________

0 1-3

4

Écoute et complète la fiche de ce nouveau personnage.

6

Regarde les dessins. Qu’est-ce qu’ils disent ?

Prénom : ________________ __________________________ Âge : ___________________ Classe : _________________ Description physique : __________________________ __________________________ Caractéristiques : il est paresseux, __________ _______________________________________________

1 C’est quand ton anniversaire ?

___________________________________________________

Il n’aime pas : _______________________________ _______________________________________________

1-4

5

Écoute, chante et complète. écrire commencer compter bouger chanter lire étudier réciter parler écouter

2

___________________________________________________ ___________________________________________________

Tous en classe ! Tous en classe S’il vous plaît ! La leçon va commencer. En silence on va __________________ . Pendant toute la journée ! __________________ , __________________ et puis __________________ __________________ mais sans __________________ !

3

___________________________________________________ ___________________________________________________

Au tableau, mais sans __________________ ! ________________ mais pas ________________ ! C’est l’école d’autrefois… Qui le dit c’est papa ! Autre chose qu’aujourd’hui!

4

___________________________________________________ ___________________________________________________ onze XI

0 Les cartes postales !

7

Complète la carte postale. Espagne

bientôt bonjour Espagnols parents sympathiques beau

bien

Bonjour Caroline,

Je suis en __________________ avec mes __________________ . Il fait __________________ , je m’amuse et les __________________ sont __________________ . On mange __________________ et j’adore la paella. À __________________ ! Patricia

1-5

8

A

9

Écoute et associe à la bonne carte postale.



Tu es encore en vacances et tu écris une carte postale à tes amis.

XII douze

B



C



0 10

Joue avec un copain. Vous lancez un dé pour commencer le jeu. Vous répondez et vous avancez, vous ne répondez pas et vous revenez à la case précédente. Le premier qui arrive à la case Vitamines gagne !

0

1

2

Dis ton nom et le prénom du copain qui joue avec toi.

3

Demande l’âge à ton copain.

Décris ton professeur.

4 Conjugue le verbe demander au présent de l’indicatif.

5

16

17

Dis ce que tu aimes faire pendant les vacances.

Quelle langue parlent les habitants de la Guadeloupe.

18

Dis les ordinaux de 1er à 10e.

Demande à ton copain son adresse.

15

6 Quels sont les jours de la semaine ?

19 Quelles sont les couleurs du drapeau français ?

Cite au moins un monument de Paris.

7 Avance de 2 cases.

20

14

8

Décris ta chambre.

Dis à quelle heure tu te lèves le matin et à quelle heure tu te couches le soir.

13 Lis cette comptine : C’est quoi ? C’est un roi ! Ce n’est pas moi ! Ce n’est pas toi ! Cette fois, ce sera lui !

12 Traduis en italien le mot bureau.

11 Compte de 50 à 69.

10 Reviens à la case n. 9.

9 Avec le rouge et le blanc quelle couleur peut-on former ?

treize XIII

1-6

1

Écoute et lis. Nathalie Elle est géniale cette revue sur la danse. Caroline Ouais, je l’achète tous les mois. Lis cet article, il est intéressant. Nathalie Ouah, elles sont jolies ces photos ! Je peux les regarder ? Caroline Oui, bien sûr !

Nathalie Caroline

Nathalie

Caroline Nathalie Caroline Nabil

Caroline Théo

Caroline Théo

2 deux

C’est mon frère avec sa guitare ! Il prend des cours, il veut devenir musicien. Oh là ! Il doit travailler, hein ! Oui ! Il change d’avis tout le temps. D’abord vétérinaire, puis informaticien, ensuite coiffeur, traducteur. Imagine, il est nul en anglais. Après dentiste, dessinateur de BD, il est nul en dessin… et même écrivain ! J’hallucine, mon frère écrivain ! Moi, je voudrais être prof d’histoire, comme ma mère. Je trouve que c’est un travail fascinant. Et ton père, qu’est-ce qu’il fait ? Il est chauffeur de taxi. Moi, plus tard, je veux être danseuse ! Salut, les filles ! Des copains nous attendent au cybercafé. On vous invite. C’est qui ? Je les connais ? Ce sont mes copains de l’école de musique, tu ne les connais pas. Allez, ils nous attendent ! D’accord, mais ta guitare, tu la laisses à la maison ! Ah, ah ! Très drôle !

2

Coche la bonne case. 1

Quel est le sujet principal de la conversation des deux filles ? A

2

les professions.

B



la musique.

B



une copine de Caroline.

B



le cousin de Caroline.

Nathalie est : A

3

■ ■

la sœur de Caroline.

Théo est : A ■ le frère de Caroline.

4 La profession préférée de Caroline est : A 5



danseuse.

B



prof d’histoire.

La profession préférée de Nathalie est : A



danseuse.

B



prof d’histoire.

6 L’activité préférée de Théo est : A



lire des revues. B



jouer de la guitare.

1

a parlare delle professioni, a esprimere un desiderio o un’intenzione, a chiedere qualcosa; le professioni, i luoghi in cui si lavora, le attività del tempo libero; i pronomi COD (Complément d’Objet Direct), gli aggettivi dimostrativi, i presentativi c’est o il est, i verbi entendre, lire, traduire.

3

Mets les phrases dans le bon ordre. 1 2 3 4 5 6

4



Théo entre dans la chambre avec un copain. ■ Elles regardent les photos d’une revue sur la danse. ■ Ils invitent Caroline et Nathalie au cybercafé. ■ Elles entendent Théo jouer de la guitare. ■ Elles parlent des professions. A Caroline est dans sa chambre avec ■ Nathalie.

5

dessinateur

danseur

informaticien

professeur

écrivain

musicien

Trouve dans le texte les noms des professions qui correspondent aux verbes. 1 2 3 4 5 6

enseigner : professeur dessiner : _______________________________ danser : _________________________________ écrire : ___________________________________ traduire : ________________________________ coiffer : __________________________________

Observe ces professions. Quelle est ta profession préférée ? Pourquoi ?

Moi, j’aimerais être professeur, parce que...

1-7

6

Écoute et... chante ! Puis complète le texte à la page 121.

trois 3

1 Les professions 1-8

1

Relie les images aux professions, puis écoute et vérifie.

1 ■ G Le chauffeur de taxi 2 ■ Le coiffeur / La coiffeuse 3 ■ L’ouvrier / L’ouvrière 4 ■ Le musicien / La musicienne 5 ■ Le médecin 6 ■ Le dessinateur de BD / La dessinatrice de BD

7 8 9 10 11 12

■ ■ ■ ■ ■ ■

Le comptable / La comptable Le pilote Le secrétaire / La secrétaire Le vendeur / La vendeuse Le vétérinaire Le traducteur / La traductrice

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

A

Le lieu de travail

2

Où travaillent-ils ? Coche la bonne case. 1

Le chauffeur de taxi travaille dans A ■ une usine. B ■ une voiture.

4 Le vendeur travaille dans A ■ un magasin. B ■ une gare.

2

La comptable travaille dans A ■ une banque. B ■ un café.

5

3

La sécretaire travaille dans A ■ un bureau. B ■ un restaurant.

6 L’ouvrier travaille dans A ■ une usine. B ■ une banque.

4 quatre

Le musicien travaille dans A ■ un théâtre. B ■ un magasin.

1 Les loisirs 1-9

3

Regarde les dessins, que font les personnages ?

1 ■ B Elle lit un polar. 2 ■ Il joue aux cartes. 3 ■ Il collectionne des timbres. 4 ■ Elle aime jouer de la guitare. 5 ■ Il collectionne des BD. 6 ■ Elle écoute de la musique.

A

B

C

D

E

F

Bon à savoir ! le polar = il romanzo poliziesco

Sons et lettres Les sons [tt] et [dd] 1 - 10

1

1 - 11

2

1

Écoute et fais attention à la prononciation. [t] métier demi attendent traducteur ton vert il fait dentiste thé deux In francese il suono [t] corrisponde alla grafia t di ton, alla tt di attendre e alla th di thé. In generale la t finale è muta come in il fait, l’art. Si pronuncia in alcune parole come ouest, est (attenzione si tratta del punto cardinale e non del verbo essere!) Anche il suono [d] corrisponde alla grafia d di demi e alla dd di addition. La d finale è generalmente muta come in grand, ma si pronuncia in sud.

Écoute et coche le son que tu entends.

[d] 1 - 12

3

2

3

4

5

6

7

8

9

10

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lis plusieurs fois et répète cette comptine. Écoute et vérifie. Tombe, tombe la pluie Tombe, tombe, tombe la pluie Tout le monde est à l'abri Y'a que mon petit frère qu'est sous la gouttière pêchant des poissons pour toute la maison.

cinq 5

1 Demander et dire la profession 1 - 13

1

Écoute et répète.

A Quelle est la profession de ta mère ? A Qu’est-ce qu’il fait comme travail ? A Qu’est-ce qu’il fait dans la vie ? A Il est ouvrier ?

2

Exprimer un désir ou une intention 1 - 14

4

Écoute et répète. Moi, je voudrais être prof ! Plus tard, j’espère être vendeuse. J’aimerais devenir médecin. Je veux devenir comptable. Ça me dirait bien de devenir musicien !

B Elle est médecin.

B Il est musicien.

5

Regarde ces personnages. Imagine ce qu’ils voudraient faire.

B Non, il est comptable.

Fais un sondage dans ta classe. Pose des questions à tes copains sur la profession de leurs parents. Quel est la profession de... ?

3

6 six

Mets les phrases du dialogue dans le bon ordre. Joue-le avec un copain. 1



Léa

2



Paul

3

A ■

Léa

4 5 6 7

■ ■ ■ ■

Léa Léa Paul Paul

Dans un magasin, elle est vendeuse. Ma mère est comptable, elle travaille dans une banque et mon père est médecin. Quelle est la profession de tes parents ? Il travaille dans un hôpital ? Mon père est ouvrier. Et ta mère, elle travaille où ? Oui, à l’hôpital Sainte Anne. Et ton père, qu’est-ce qu’il fait ?

Moi, je voudrais être prof, j’aime enseigner !

6

À deux et à tour de rôle. Imagine ce que ton copain va faire après le collège. Il répond. Toi, tu aimerais être chanteur ! C’est vrai ! C’est faux ! Je veux être vétérinaire.

1 Demander poliment quelque chose et répondre 1 - 15

7

Écoute et lis.

A Pourrais-tu me prêter cette revue ?

B Oui, je te la prête volontiers.

A Tu veux bien me passer les photos ?

B Oui, tiens.

A Tu peux me passer ton livre ?

B Oui, le voilà !

A Maman, peux-tu me prêter ton sac ?

B Non, pas question !

8

À deux et à tour de rôle. L’un demande quelque chose et l’autre peut répondre positivement ou négativement. Patricia, peux-tu me prêter un stylo ?

9

À deux. Dites ce que vous voudriez devenir. Ulilisez au moins 5 professions.

Moi, je voudrais être musicienne. Et toi ?

Je veux devenir médecin !

10 Avec un copain, regarde les illustrations. L’un pose des questions pour demander le nom, l’âge, la nationalité, la situation de famille et l’autre répond.

Oui, le voilà !

Demande à ton copain ou à ta copine 1 de te prêter un stylo. 2 de te donner son adresse. 3 de te passer le livre de français. 4 de te passer le dernièr CD de ton chanteur préféré. 5 de te prêter un pullover. 6 de te donner le numéro de téléphone d’un copain.

Bonjour monsieur. Comment vous appelez-vous ? Je m’appelle...

sept 7

1 Les pronoms COD Singulier 1a pers. 2a pers. 3a pers.

me / m’ te / t’ le / l’, la, l’

Les adjectifs démonstratifs Pluriel

Singulier

nous vous les

I pronomi complemento oggetto (COD = Complément d’Objet Direct) sostituiscono un sostantivo e rispondono alla domanda chi? che cosa? Questi pronomi si collocano prima del verbo a cui si riferiscono. Je l’appelle au téléphone. Il pronome plurale les si usa sia per il maschile sia per il femminile. J’aime les bonbons. Je les mange tous. I pronomi complemento nelle frasi negative si mettono dopo la particella ne. Si apostrofano davanti a vocale o h muta. Ce livre ? Je ne l’ai pas lu.

Con i verbi aller, venir, devoir, pouvoir, savoir, vouloir i pronomi complemento si collocano prima dell’infinito. Ta guitare, je peux la prendre ? La tua chitarra posso prenderla?

1

Complète les phrases avec les pronoms COD. 1 2 3

J’ai vu le professeur de SVT. Je l’ai vu. Voici mes copains. Je _____ vois. Mon père vient avec moi. Il _____ accompagne. 4 Lucas, je _____ appellerai avant de sortir de chez moi ! 5 J’adore ton pull vert ! Tu _____ mets pour sortir ? 6 Alors tu sais ta leçon ? Oui, je _____ sais par cœur !

8 huit

Pluriel m, f

maschile davanti a consonante o h aspirata

ce

maschile davanti a vocale o h muta

cet

femminile

cette

ces

Per distinguere una cosa vicina o lontana si utilizzano le particelle -ci e -là. Je vous donne cette gomme-ci ou ce crayon-là ? Vi do questa gomma o quella matita? In francese gli aggettivi dimostrativi e possessivi non possono mai stare insieme. Ton copain est français ? Questo tuo amico è francese?

2

Complète les phrases avec les adjectifs démonstratifs. 1 2

À qui sont ces livres ? J’aime bien ________________ blouson noir, il est à ma sœur. 3 Patricia habite dans ________________ maison au bord du lac. 4 ________________ élève vient du Maroc, il s’appelle Nabil. 5 ________________ filles sont les copines de ma sœur. 6 ________________ matin, nous n’avons pas cours. 7 Tu connais ________________ fille ? 8 Qu’est-ce que vous faites ________________ soir ?

1 Le présentatif c’est ou il est

Les verbes

Il verbo être alla terza persona viene usato come presentativo. È sempre preceduto da un soggetto: ce o il. Si usa ce davanti a: un nome proprio o a un pronome. C’est Madame Pons ! C’est moi ! un nome preceduto da un articolo o da un altro determinante. C’est un musicien. Ce sont mes parents. un aggettivo o avverbio. C’est bien. C’est ici. C’est impossible. C’est loin. Si usa il davanti a: un nome da solo, senza determinante. Il est musicien. Ils sont français. un aggettivo o un avverbio con riferimento a un nome che precede o segue. Il est beau ce livre. Regarde ce jeu. Il est intéressant.

3

Il ou ce ? Complète. 1

Ce sont mes copains de l’école de

musique. 2 ________________ est le médecin de mon grand-père. 3 ________________ est informaticien, il travaille chez IBM. 4 ________________ sont Lucas et Nabil. 5 ________________ est espagnol. 6 ________________ est un grand joueur de tennis.

Indicatif présent entendre

lire

J’entends Tu entends Il/Elle entend Nous entendons Vous entendez Ils/Elles entendent

Je lis Tu lis Il/Elle lit Nous lisons Vous lisez Ils/Elles lisent

Come entendre si coniugano i verbi rendre (rendere), attendre (attendere), descendre (scendere), perdre (perdere), répondre (rispondere), vendre (vendere). ➩ Vedi: Tableau des conjugaisons. traduire

Je traduis Tu traduis Il/Elle traduit

Nous traduisons Vous traduisez Ils/Elles traduisent

Come traduire si coniuga il verbo conduire (guidare).

4

Complète les phrases. lire attendre conduire répondre (2x) traduire jouer rendre 1

Je lis souvent des BD avant de me coucher. 2 Nous vous ________________ devant le collège. 3 Vous ________________ des phrases en français. 4 Le chauffeur de taxi ________________ son taxi. 5 Elle ________________ au téléphone. 6 On ________________ de la guitare. 7 Vous ________________ à nos questions. 8 Marie et Louise ________________ les livres à leur copine.

neuf 9