1

Visit us at www.disneybaby.com. ©Disney. Based on the “Winnie the Pooh” works .... TOUJOURS garder les doigts loin des pièces mobiles au moment d'ouvrir, ...
6MB taille 12 téléchargements 236 vues
Umbrella Strollers   WARNING: FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Adult assembly required. • CAUTION: Keep small parts away from children during assembly. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view when in stroller. • AVOID SERIOUS OR INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. Check frequently to make sure it is secure. • ALWAYS keep fingers away from moving parts, when folding, unfolding or adjusting stroller to prevent finger entrapment. • ALWAYS make sure stroller is fully open and locked before using. • ALWAYS use the brakes when stroller is stopped. • ALWAYS remove protective material and poly bags and dispose before assembly. • NEVER use stroller on stairs or escalators. • NEVER rollerblade with stroller. • NEVER allow children to play with or hang onto the stroller. • NEVER allow children to climb into the stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child. • NEVER place or hang parcels, bags or accessories on the handle or canopy. The stroller may tip over or the canopy may collapse. • This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one. • This product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used. • This product will become unstable if the manufacturer’s recommended load is exceeded. • DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this product except as recommended in the manufacturer’s instructions. • STROLLER is only for use with children up to 40 lbs. (18 kg), and when seated, the midpoint of the child’s head is at or below the top of the stroller seat. • ONLY use this stroller with ONE child at a time. • Stroller is for use with children who can sit up unassisted, it is NOT recommended for newborns.

Parts List A

A

Canopy

B

2 Dual Front Wheels

NOTE: Date code is located on stroller frame.

NOTE: Models US042, US051, 01614 & 01856 do not include a canopy.

B

US031, US032, US033, US041, 01520, 01639, 01814 & 01820 with Canopy. Models with no Canopy: US042, US051, 01614 & 01856.

User Guide Questions? Comments? Missing Parts? Contact Us:

(800) 544-1108 Keep These Instructions For Future Use • Lay out and identify all parts. • Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, call Consumer Relations at (800) 544-1108. • Include the model number and manufacture date (found on the stroller frame) and a brief description of the part.

Care and Maintenance •P  eriodically, check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace parts as needed. •S  pot clean pad with cold water and a mild detergent. Clean frame with household soap or mild detergent.

Visit us at www.disneybaby.com ©Disney Based on the “Winnie the Pooh” works by A.A. Milne and E.H. Shepard. Basé sur les oeuvres « Winnie the Pooh » de A.A. Milne y E.H. Shepard. Basado en las obras “Winnie the Pooh” de A.A. Milne y E.H. Shepard. ©2009 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. Tous droits réservés. www.coscojuvenile.com www.safety1st.com www.djgusa.com (800) 544-1108 Made in CHINA. Fabriqué CHINE. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribué par) (distribuido por) 2525 State St. Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 05/27/09 4358-3043G

To Attach Front Wheels

1

Clip and discard the ties that

2

1

Align front wheel assembly socket with

secure the

front frame tube

front wheels to

and push down until

handles.

it clicks into place.

2

Repeat for other front wheel. Tabs Locked

To Unfold Stroller

1

Release clip on side

2

1

of stroller.

Push front

3

2

3

Pull handles

wheels

apart, then

downward.

step down on center of metal bar, locking the latch.

To Attach Canopy (for models US031, US032, US033, US041, 01520, 01639, 01814 & 01820 only)

1

Align canopy frame ends

2

1

Push both ends into

with sockets on either

sockets and press down

side of the frame

until they click into place. Push down on canopy struts to lock into place.

To Use Brakes

1

Step down onto brake levers on both rear wheels. To park stroller, BOTH BRAKES

1 Locked

MUST BE LOCKED. Lift up levers to unlock brakes.

Unlocked

PAGE 2

2

To Use Restraint System

1

Place your child in the

2

1

Tighten straps snugly

2

around your child.

stroller, with the crotch strap between the child’s legs. Fasten both buckles.

3

To tighten straps, pull out bottom loop (B) then pull

C

3

WARNING

•N  EVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller. • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure it is secure. Belts must be threaded exactly as shown. • Failure to follow these instructions could result in the serious injury or death of your child.

on strap end. To loosen straps, pull out top loop (C) then pull out on buckle. If

B

the straps should come out

A

D

of the buckle, rethread as shown.

To Fold Stroller

1

To release the locking latch, pull the locking tab down and back. Lift locking

1

2

Fold canopy toward handles. Push handles

Locking Latch

together. Pull front wheels inward and relock side clip.

latch upward.

Locking Tab

PAGE 3

2

Poussette Umbrella

AVERTISSEMENT POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, VEUILLEZ LIRE LES mises en garde SUIVANTS ET LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET LES GARDER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. • Doit être assemblée par un adulte. • A TTENTION: Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.” • NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS garder l’enfant en vue lorsqu’il se OR trouve dans la poussette. • ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES à la suite de chute ou glissement. Toujours utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez fréquemment pour vous assurer qu’elle est bien attachée. • TOUJOURS garder les doigts loin des pièces mobiles au moment d’ouvrir, de fermer ou d’ajuster la poussette pour éviter de se coincer les doigts. • TOUJOURS s’assurer que la poussette est complètement dépliée et bloquée avant de s’en servir. • TOUJOURS bloquer les freins lorsque la poussette est à l’arrêt. • TOUJOURS ôter les matériaux de protection et les sacs en plastique et les mettre au rebut avant l’assemblage. • NE JAMAIS utiliser la poussette dans les marches ou escaliers roulants. • NE JAMAIS faire de patins à roues alignées avec la poussette. • NE JAMAIS permettre aux enfants de jouer avec la poussette ou de s’y suspendre. • NE JAMAIS permettre aux enfants de grimper dans la poussette sans aucune aide. La poussette risque de se renverser et de blesser l’enfant. • NE JAMAIS mettre ou suspendre de colis, de sacs ou d’accessoires sur la poignée ou l’auvent. La poussette risque de se renverser ou l’auvent de s’effondrer. • Ce produit deviendra instable si un sac ou un filet sont utilisés à un endroit non conçu pour ceux-ci. • Ce produit peut devenir instable si un sac à colis, autre que celui recommandé par le fabricant, est utilisé. • Ce produit deviendra instable si la limite de poids recommandée par le fabricant est dépassée. • NE PAS porter d’autres enfants ou d’objets et accessoires supplémentaires dans ce produit ou sur celui-ci sauf sous recommandation du mode d’emploi du fabricant. • La poussette doit être uniquement utilisée pour des enfants pesant jusqu’à 18 kg (40 livres) dont le milieu de la tête se trouve au niveau du dossier de la poussette, ou plus bas lorsqu’il est assis. • Utiliser UNIQUEMENT cette poussette avec UN SEUL enfant à la fois. • Utiliser la poussette avec des enfants capables de s’asseoir sans aide ; NON recommandé pour les nouveaux-nés.

US031, US032, US033, 01520, 01639, 01814, & 01820 avec auvent. Modèles US042, US051, 01614 & 01856 n’ont pas d’auvent.

Guide d’utilisation Des questions? Des commentaires? Des pièces sont absentes? Communiquez avec nous :

(800) 544-1108 Conserver ces instructions pour consultation ultérieure • Déballer les pièces et vérifier si elles sont toutes présentes. • Ne pas retourner ce produit là où il a été acheté. Si des pièces manquent, appeler le Service à la clientèle au (800) 544-1108. • Veuillez mentionner le numéro du modèle, la date de fabrication (situées sur le cadre de la poussette) et une brève description de la pièce.

Entretien et nettoyage •D  e temps à autre, inspecter la poussette à la recherche de pièces usées, de déchirures ou de piqûres. Au besoin, remplacer ou réparer les pièces endommagées. • Imbiber un tampon propre avec de l’eau froide et un détergent doux. Nettoyer le cadre avec du savon de ménage ou un détergent doux.

Liste des pièces A

A

Auvent

B

2 roues avant jumelées

REMARQUE : la date de fabrication situées sur le cadre de la poussette.

REMARQUE : Modèles US042, US051, 01614 01856 n’ont pas d’auvent.

B

Visit us at www.disneybaby.com ©Disney Based on the “Winnie the Pooh” works by A.A. Milne and E.H. Shepard. Basé sur les oeuvres « Winnie the Pooh » de A.A. Milne y E.H. Shepard. Basado en las obras “Winnie the Pooh” de A.A. Milne y E.H. Shepard. ©2009 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. Tous droits réservés. www.coscojuvenile.com www.safety1st.com www.djgusa.com (800) 544-1108 Made in CHINA. Fabriqué CHINE. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribué par) (distribuido por) 2525 State St. Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 05/27/09 4358-3043G

Pour fixer les roues avant

1

Couper et jeter

2

1

Aligner la douille

les attaches

de l’ensemble des

fixant les roues

roues avant sur le

avant aux

tube du cadre avant

2

et appuyer vers le

poignées.

bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Faire la même chose

Loquets verrouillés

pour l’autre roue avant.

Pour déplier la poussette

1

Relâcher la pince

2

1

Pousser les

3

2

3

Tirer sur les

située sur le côté de

roues avant

poignées en

la poussette.

vers le bas.

les séparant, puis mettre le pied au centre de la barre métallique pour verrouiller en place.

Pour fixer l’auvent (modèles US031, US032, US033, 01520, 01639, 01814 & 01820 seulement)

1

Aligner le cadre de

2

1

Pousser les deux

l’auvent sur les douilles

extrémités dans les douilles

situées des deux côtés du

et appuyer jusqu’à ce

cadre.

qu’elles s’enclenchent en place. Poussez sur les tiges de l’auvent pour verrouiller en place.

Pour utiliser les freins

1

Appuyer sur les leviers des freins situés sur les deux roues arrière. Pour stationner

1 Verrouillé

la poussette, LES DEUX FREINS DOIVENT ÊTRE VERROUILLÉS. Relever les leviers pour débloquer les freins. Déverrouillé

PAGE 2

2

Pour utiliser le système de retenue

1

Mettre l’enfant dans la

2

1

Bien serrer les sangles

2

autour de l’enfant.

poussette en plaçant la sangle d’entrejambe entre ses jambes. Attacher les deux boucles.

3

Pour serrer les sangles, tirer sur la boucle du bas

C

3

AVERTISSEMENT

• NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS garder l’enfant en vue lorsqu’il se trouve dans la poussette. • ÉVITER LES BLESSURES GRAVES à la suite d’une chute ou d’un glissement. TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité. La vérifier fréquemment pour s’assurer qu’elle est bien attachée. Les ceintures doivent être installées exactement comme illustré. • Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire le décès de votre enfant.

(B) et tirer ensuite sur son extrémité. Pour desserrer les sangles, tirer sur la boucle du haut (C) et ensuite sur la

B D

boucle. Si les sangles sortent de la boucle, les remettre

A

en place comme dans l’illustration.

Pour replier la poussette

1

Pour relâcher le verrou et déverrouiller, tirer la languette de verrouillage

2

1

Replier l’auvent vers les poignées.Mettre les poignées l’une contre

Verrou

vers le bas et l’arrière.

l’autre. Mettre les roues

Soulever le verrou vers le

avant vers l’intérieur et

haut.

reverrouiller la pince latérale. Languette de verrouillage

PAGE 3

2

Carriola tipo paraguas ADVERTENCIA

US031, US032, US033, 01520, 01639, 01814, y 01820 con capota.

POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE, Y GUÁRDELAS PARA CONSULTA FUTURA. • Se requiere que un adulto ensamble el producto. • PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. • NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. Siempre mantenga al niño a la vista cuando esté en la carriola. • EVITE UNAOR LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. Siempre use el cinturón de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado. • SIEMPRE mantenga los dedos alejados de las partes móviles cuando pliegue, despliegue o ajuste la carriola, para evitar atrapárselos. • SIEMPRE asegúrese de que la carriola esté completamente abierta y bloqueada antes de usarla. • SIEMPRE use los frenos cuando la carriola esté parada. • SIEMPRE quite el material de protección y las bolsas de plástico y deséchelos antes de ensamblar. • NUNCA use la carriola en escaleras ni escaleras eléctricas. • NUNCA patine junto con la carriola. • NUNCA deje que los niños jueguen con ni se cuelguen de la carriola. • NUNCA deje que los niños se suban a la carriola sin ayuda. La carriola podría volcarse y lesionar al niño. • NUNCA coloque ni cuelgue paquetes, bolsas ni accesorios en el asa ni en la capota. La carriola podría volcarse o la capota podría colapsarse. • Este producto se volverá inestable si se usa una bolsa de paquetes o una rejilla cuando no hay provisión para ello. • Este producto puede volverse inestable si se usa una bolsa de paquetes diferente a la recomendada por el fabricante. • Este producto se volverá inestable si se excede la carga recomendada por el fabricante. • NO cargue a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre este producto excepto lo recomendado en las instrucciones del fabricante. • La carriola es sólo para niños que pesen hasta 40 lbs. (18 kg), y que al estar sentados, el punto medio de la cabeza del niño está al nivel o más abajo que el borde superior del asiento de la carriola. • SÓLO use esta carriola con UN niño a la vez. • E l cochecito debe usarse con niños que pueden sentarse sin asistencia, NO se recomienda para recién nacidos.

Lista de piezas A

A

Capota

B

2 ruedas delanteras dobles

NOTA: la fecha de fabricación se encuentra en el armazon de la carriola.

NOTA: Modelos US042, US051, 01614, 01826, y 01856 no incluye capota.

B

No incluye capota: US042, US051, 01614 y 01856.

Guía del Usuario ¿Preguntas? ¿Comentarios? ¿Piezas faltantes? Póngase en contacto con nosotros:

(800) 544-1108 Guarde estas instrucciones para su uso futuro • Despliegue e identifique todas las piezas. • No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si faltara alguna pieza, llame a Consumer Relations al (800) 544-1108. • Incluya el número de modelo y la fecha de fabricación (se encuentra en el armazon de la carriola) junto con una breve descripción de la pieza.

Cuidado y mantenimiento •D  e vez en cuando, revise la carriola para identificar piezas gastadas, materiales rotos o descocidos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. •L  impie las manchas de la almohadilla con agua fría y un detergente suave. Limpie el bastidor con jabón doméstico o detergente suave.

Visit us at www.disneybaby.com ©Disney Based on the “Winnie the Pooh” works by A.A. Milne and E.H. Shepard. Basé sur les oeuvres « Winnie the Pooh » de A.A. Milne y E.H. Shepard. Basado en las obras “Winnie the Pooh” de A.A. Milne y E.H. Shepard. ©2009 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. Tous droits réservés. www.coscojuvenile.com www.safety1st.com www.djgusa.com (800) 544-1108 Made in CHINA. Fabriqué CHINE. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribué par) (distribuido por) 2525 State St. Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 05/27/09 4358-3043G

Para acoplar las ruedas delanteras

1

Corte y deseche las amarras

2

1

Alinee el receptáculo de la rueda delantera

que aseguran

con el tubo del

las ruedas

armazón delantero y

delanteras a las

empuje hacia abajo

asas.

hasta que quede

2

encajado en su sitio con un clic. Repita el procedimiento para la

Lengüetas trabadas

otra rueda delantera.

Para abrir la carriola

1

Suelte el gancho en el costado de la

2

1

Empuje las ruedas

carriola.

3

2

3

Separe las asas, luego

delanteras

pise el

hacia abajo.

centro de la barra de metal, para trabar el enganche.

Para acoplar la capota (sólo para el modelos US031, US032, US033, 01520, 01639, 01814 & 01820)

1

Alinee los extremos del armazón de la capota con

2

1

Empuje ambos extremos en los receptáculos y

los receptáculos a ambos

presione hacia abajo hasta

lados del armazón.

que queden encajados en su sitio con un clic. Empuje los montantes de la capota hacia abajo para encajar en posición.

Para usar los frenos

1

Pise las palancas de los frenos en las dos ruedas traseras. Para estacionar la carriola, AMBOS FRENOS DEBEN ESTAR

1 Bloqueado

BLOQUEADOS. Levante las palancas para soltar los frenos.

Desbloqueado

PAGINA 2

2

Para usar el sistema de cinturones

1

Coloque al niño en la carriola, con la correa de

2

1

Apriete las correas ceñidamente al niño.

2

la entrepierna entre las piernas del niño. Abroche ambas hebillas.

3

Para apretar las correas, saque el lazo inferior (B)

C

3

ADVERTENCIA

y luego jale el extremo

• NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. Siempre mantenga al niño a la vista cuando esté en la carriola. • EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. SIEMPRE use el cinturón de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado. Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra. • El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte del niño.

de la correa. Para aflojar las correas, saque el lazo superior (C) y luego saque

B D

correa en la hebilla. Si

A

las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasarlas tal como se muestra.

Para plegar la carriola

1

Para soltar el enganche de bloqueo, tire de la lengüeta de bloqueo hacia abajo

2

1

Pliegue la capota hacia las asas. Junte las asas. Tire

Enganche de bloqueo

de las ruedas delanteras

y hacia atrás. Levante el

hacia adentro y vuelva a

enganche de bloqueo.

bloquear el gancho lateral.

Lengüeta de bloqueo

PAGINA 3

2