L• Le modèle de barbecue que vous avez acheté peut différer des illustrations. L• Den Grill auf einer flachen, ebenen und weichen Fläche aufbauen. L• Vor der ...
m Monteer de gril op een vlak, horizontaal en zacht oppervlak.
LV
LT
IT
HU
HR
FI
SK
RU
m Verwijder de beschermende folie van de roestvrij stalen onderdelen voordat u ze installeert.
RO
P
m Geen elektrisch gereedschap gebruiken bij montage. m 2 mensen nodig voor montage. m Er kunnen uiterlijke verschillen bestaan tussen illustratie en het aangeschafte model.
DE
m Den Grill auf einer flachen, ebenen und weichen Fläche aufbauen.
SV
CS
DA
ET
NL
LV
LT
m Vor der Montage die Schutzfolie von den Edelstahlteilen entfernen.
IT
HU
H
IT
H
PT
S
m Keine Elektrowerkzeuge bei der Montage verwenden. m Die Montage muss von 2 Personen durchgeführt werden. m Das erworbene Grillmodell kann geringfügig von der Darstellung abweichen.
FR
m Assemblez le barbecue sur une surface plate, de niveau et souple.
DE
SV
CS
DA
ET
NL
LV
LT
m Avant de procéder à l’assemblage, retirez le film protecteur qui recouvre les pièces en acier inoxydable. m N’utilisez pas d’outil électrique pour assembler le barbecue. m Il faut deux personnes pour assembler le barbecue. m Le modèle de barbecue que vous avez acheté peut différer des illustrations.
IT
m Assemblare il barbecue su una superficie piana, livellata e morbida.
HU
HR
FI
SK
RU
RO
PL
NO
m Rimuovere la pellicola protettiva dalle parti in acciaio inox prima dell’installazione. m Non utilizzare utensili elettrici per l’assemblaggio. m 2 persone sono necessarie per l’assemblaggio.
m Differenze visive potrebbero essere presenti tra le illustrazioni e il modello acquistato.
1
3
4
5
2
x2
I
A -21
-4 -2
-25
-4
-2
-4
-2
D
F
E
-4
-2 2
-2 2
--4 4
-4 ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:
ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:
m Verwijder al het verpakkingsmateriaal. m Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. m Retirer l’emballage. m Rimuovere il materiale di imballaggio.
m BELANGRIJK!
m WICHTIG!
m IMPORTANT!
m IMPORTANTE!
m Draden moeten aan de BINNENKANT van het grillframe lopen. m Die Kabel müssen auf der INNENSEITE des Grillrahmens verlegt werden. m Les fils doivent être acheminés à L’INTÉRIEUR du châssis du barbecue.
m I cavi devono essere instradati ALL’INTERNO del telaio del barbecue.
m Gasleiding moet aan de BUITENKANT van het grillframe lopen. m Die Gasleitung muss auf der AUSSENSEITE des Grillrahmens verlegt werden. m La conduite de gaz doit être acheminée à L’EXTÉRIEUR du châssis du barbecue. m La linea del gas deve essere instradata ALL’ESTERNO del telaio del barbecue.
12
13
14
2-
2-
A
WWW.WEBER.COM
13
15
2-
16
2-
14
A
2-
A
17
1-
1--
18
2-
2--
A
I
WWW.WEBER.COM
15
19
2-
20
4-
16
2-
2-
I
D
21
m ZAK NIET VERWIJDEREN. Zie de Gebruikershandleiding voor volledige aansluitinstructies. m BEUTEL NICHT ENTFERNEN. Siehe Benutzerhandbuch für eine umfassende Gasanleitung. m NE PAS RETIRER LE SAC. Voir le Manuel du Propriétaire pour toutes les instructions pour le gaz. m NON RIMUOVERE LA PROTEZIONE. Per istruzioni complete sul gas, vedere il manuale utente.
22 A 4-
2--
E
ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:
410 610
• Zie de volgende pagina voor modellen 210 en 310. • Für die Modelle 210 und 310 siehe nächste Seite. • Voir page suivante pour les modèles 210 et 310. • Per i modelli 210 e 310, vedere la pagina successiva.
WWW.WEBER.COM
17
22 B
a.
18
4-
2-
F
ALLEEN MODELLEN: NUR FOLGENDE MODELLE: MODÈLES SEULEMENT: SOLO MODELLI:
210 310
b.
c.
WWW.WEBER.COM
19
23
2-
2-
A
Pas aan indien nodig. Falls nötig, anpassen. Ajuster si nécessaire. Regolare, se necessario.
24
20
4--
I
25
4-
G
WWW.WEBER.COM
21
26
a.
m Draai de schroeven nu nog niet vast. m Schrauben zu diesem Zeitpunkt nicht festziehen. m Ne pas encore serrer les vis. m Non serrare le viti in questo momento.
b.
22
c.
d.
WWW.WEBER.COM
23
27
Sluit de draden aan. Kabel befestigen. Brancher les câbles. Collegare i cavi.
28
24
2--
A
29
1-
G
30`
WWW.WEBER.COM
25
31
26
32
WWW.WEBER.COM
27
33
28
34
ONDERKANT UNTEN BAS GIÙ
BOVENKANT OBEN HAUT SU
WWW.WEBER.COM
29
35
2-
a.
b.
30
2-
c.
36
m Verwijder al het verpakkingsmateriaal. m Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. m Retirer l’emballage. m Rimuovere il materiale di imballaggio.
WWW.WEBER.COM
31
Registreer Vandaag. Registrieren Sie sich noch heute. Enregistrez-le aujourd’hui. Registrati oggi.
PANDIS, and it works with all the. DITEC receivers. BIX LS2, BIX LP2, BIX. LG4 Note: These transmitters are rolling code and cannot be duplicated, but if you ...
2. Comets. Valley Oaks. Dornier. 3-3. 3. Sparks. Hunters Creek. Dardis. 0-6. Round. Game Home Team. Visitor Team. Date. Day. Location Court Time. Score.
mp. Moderato h = c. 108. 6 mf mf. 12. 2. 2. 2. 2. 2. 2 ? ∑. Anthony PLOG (*1947). Interplay for Trombone and Piano. Commissioned and dedicated to Dave Day.
In the simplest case, that of polysaccharides solution, viscosity is directly ... Biosynthesis, structure, and physical properties of bacterial polysaccharides .... Walther Burchard Institute of Macromolecular Chemistry, University of Freiburg, .....
Use a tissue or wear cotton gloves to handle the bulb. To ..... This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the ..... production d'étincelles peut aussi se produire occasionnellement lorsqu'on utilise le .
Varistors are used to protect the diodes against power surges from the power supply up to 250V AC. PG 11. Fig. 1 and 6. 5001737. 5001738. Plug with cable ...
D. â Ignition/starter switch. F138 âAirbag coil connector, return spring with slip ring. J218 âCombi-processor in dash panel insert. J234 â Airbag control unit. K75.