29 novembre 2000 - Innovation, Science and Economic Development ...

29 nov. 2000 - brouettes, carillons éoliens, épandeuses, tondeuses à gazon, tracteurs de ...... jumelles, télescopes et pistolets pour lumière-éclair; équipement.
2MB taille 21 téléchargements 1940 vues
29 novembre 2000 — Vol. 47, N° 2405

November 29, 2000 — Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

RENSEIGNEMENTS DIVERS

GENERAL INFORMATION

Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 des Règles relatives aux marques de commerce.

This Journal is issued every Wednesday and is published in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Rules.

Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.

The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these.

Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Hull, Canada, K1A 0C9.

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trademarks, Hull, Canada, K1A 0C9.

Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services cimentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement.

The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only.

La liste des bureaux de district, de leurs adresses et numéros de téléphone ne sera publiée que dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juillet de chaque année.

A list of the District Offices, addresses and telephone numbers will appear in the first Journal of January and the first Journal of July of each year.

L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année.

A notice for “Dies Non” for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year.

DATES DE PRODUCTION

FILING DATES

La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement.

The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter “P”. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number.

OPPOSITION

OPPOSITION

Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règles relatives aux marques de commerce et doit être accompagnée du droit prescrit.

Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Rules and must be accompanied by the required fee.

Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite.

Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed.

ABONNEMENTS

SUBSCRIPTIONS

On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada TPSGC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing PWGSC, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada.

Comptoir de commandes/Renseignements: (819) 956-4800.

Order desk/Information: (819) 956-4800.

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Table des matières Table of Contents

Demandes Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Demandes d’extension Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Enregistrement Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Enregistrements modifiés Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Erratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

November 29, 2000

I

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes Applications JUICE ROUTE

755,140. 1994/05/20. WAL-MART STORES, INC., 702 SW 8TH STREET, BENTONVILLE, ARKANSAS 72716-8095, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

The right to the exclusive use of the words JUICE and ROUTE with respect to the services described as home delivery service relating to juices and the word JUICE with respect to the wares described as juices is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Flavoured, non-alcoholic, carbonated and noncarbonated beverages; juices. SERVICES: Home delivery service relating to flavoured, non-alcoholic, carbonated and noncarbonated beverages; home delivery service relating to juices. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SPECIAL KITTY WARES: Cat food. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aliments pour chats. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots JUICE et ROUTE en liaison avec les services décrits comme étant des services de livraison de jus à domicile et du mot JUICE en liaison avec les marchandises décrites comme étant des jus en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

778,686. 1999/09/30. GEOPHYSIQUE GPR INTERNATIONAL INC., 2545, Delorimier, Longueuil, QUÉBEC, J4K3P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRANCOIS BOYER, (BOYER, GARIÉPY, DUPLESSIS), 417, RUE ST-NICOLAS, BUREAU 200, MONTREAL, QUÉBEC, H2Y2P4

MARCHANDISES: Boissons aromatisées gazéifiées et non gazéifiées sans alcool; jus. SERVICES: Service de livraison à domicile ayant trait aux boissons aromatisées gazéifiées et non gazéifiées sans alcool; service de livraison à domicile ayant trait aux jus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 796,607. 1995/11/03. INGRAM INDUSTRIES INC., ONE BELLE MEADE PLACE, 4400 HARDING ROAD, P.O. BOX 23049, NASHVILLE, TENNESSEE 37202-3049, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

SERVICES: Services de consultation en géophysique et en géologie. Employée au CANADA depuis 20 mars 1983 en liaison avec les services.

SERVICES: Book, audio cassette, video cassette, video game, laser disc and multi-media CD-Rom distribution services. Used in CANADA since at least as early as 1989 on services.

SERVICES: Services de consultation en géophysique et en géologie. Used in CANADA since March 20, 1983 on services.

Applicant is owner of registration No(s). TMA534,258 SERVICES: Services de distribution de livres, cassettes audio, cassettes vidéo, jeux vidéo, disques laser et CD-ROM multimédias. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en liaison avec les services.

792,876. 1995/09/19. CANADA YOUTH ORANGE NETWORK INCORPORATED, 109 - 950 Powell Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6A1H9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 2100-1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

29 novembre 2000

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA534,258

1

November 29, 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Suppléments alimentaires pour consommation humaine composés d’ingrédients aux herbes en capsules, liquides, poudres et solides. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 09 juin 1998 sous le No. 2,164,209 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

796,608. 1995/11/03. INGRAM BOOK COMPANY, A DIVISION OF INGRAM INDUSTRIES INC., ONE BELLE MEADE PLACE, 4400 HARDING ROAD, P.O. BOX 23049, NASHVILLE, TENNESSEE 37202-3049, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

812,980. 1996/05/17. MARY BROWN’S INC., 250 SHIELDS COURT, UNIT 7, MARKHAM, ONTARIO, L3R9W7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCMILLAN BINCH, P.O. BOX 38, SUITE 3800, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J7

INGRAM BOOK COMPANY The right to the exclusive use of the words BOOK COMPANY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Book, audio cassette, video cassette and multi-media CD-Rom distribution services. Used in CANADA since at least as early as 1989 on services.

MARY BROWN’S SERVICES: Restaurant and take-out food services. Used in CANADA since at least as early as 1993 on services.

Applicant is owner of registration No(s). TMA534,258 Le droit à l’usage exclusif des mots BOOK COMPANY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services de restaurant et de mets à emporter. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les services.

SERVICES: Services de distribution de livres, cassettes audio, cassettes vidéo et CD-ROM multimédias. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1989 en liaison avec les services.

820,004. 1996/08/07. SCHWEGMAN, LUNDBERG, WOESSNER & KLUTH, P.A., P.O. BOX 2938, MINNEAPOLIS, MINNESOTA 55402, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMA534,258 802,153. 1996/01/19. BHP COPPER INC., 7400 NORTH ORACLE ROAD, SUITE 200, TUCSON, ARIZONA 85704, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

PORTFOLIO WARES: Newsletters, circular letters, brochures and books in the field of intellectual property. SERVICES: Legal services in the field of intellectual property. Priority Filing Date: February 07, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 054595 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 1999 under No. 2,300,207 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

EMPACT SERVICES: Services pertaining to restoration of brittle environments, namely, land reclamation services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services relatifs à la restauration d’environnements fragiles, nommément services de remise en état de terrains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Bulletins, lettres circulaires, brochures et livres dans le domaine de la propriété intellectuelle. SERVICES: Services juridiques dans le domaine de la propriété intellectuelle. Date de priorité de production: 07 février 1996, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/054595 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 1999 sous le No. 2,300,207 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

803,041. 1996/01/30. SHAPERITE CONCEPTS, LTD., 2340 SOUTH 900 WEST, SALT LAKE CITY, UT 84119, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

CATALYST WARES: Dietary food supplements for human consumption comprised of herbal ingredients in capsule, liquid, powder and solid form. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 09, 1998 under No. 2,164,209 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

29 novembre 2000

2

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

freezers, refrigerators, microwave ovens, kitchen fashion accessories, namely, small kitchen appliances, namely, blenders, coffee makers and coffee grinders, food processors; pots and pans; oven mitts; and aprons; deep fat flyers, dishwashers, clothes washers, televisions, video cameras, video cassette recorders, vacuum cleaning systems, food and dish warmers, natural gas fireplace logs, fireplace mantels, space heaters, water heaters, hot plates and griddles, humidifiers, dehumidifiers, incinerators, ranges, smoke houses, toasters, gas barbecues and gas lights, gas pool heaters, accessories for gas fired appliances and equipment, namely automatic burner ignition and safety and efficiency shut off devices, combination controls for gas appliances, connectors, drip tubes, draft hoods, petroleum gas hose, couplings and assemblies, pressure regulators, remote monitoring devices, namely, equipment for sending and receiving radio and/or land line signals to and from appliances for monitoring energy consumption and equipment performance; quick connect devices, namely, couplings for the connection of gas appliances to gas lines; thermostats and valves, air filtration devices, namely, electronic air cleaners, hepa filters, filters for removing suspended particulates from air; water filtration devices, namely, carbon filters and filters for removing suspended and dissolved particles, minerals and chemicals from household water supplies; natural gas vehicles equipment and accessories, namely lines, fittings, filters, valves, regulators, meters and gauges; energy control, monitoring and conservation devices, namely, industrial and residential systems relating to energy consumption, energy rates, amounts, costs, usage, efficiency, usage patterns, time of day rates, seasonal rates, computer controlled thermostats, switches, regulators, on/off devices, namely, electrical switches, for controlling household equipment including security systems and environmental control systems; flow regulators, ignition systems, fuel injection systems, pollution control monitoring devices, exhaust systems, venting systems, catalytic converters; and home and business security products, namely earthquake sensing equipment shut off devices, smoke and fire detectors, household security systems and fire extinguishers. SERVICES: Production, generation, co-generation, distribution, transportation, transmission, storage, treatment, management, conservation, brokering, management, consultation, promotion, research and development, and third party billing, all in relation to energy and water resources; sale, rental, servicing, installation, provision of service plans, financing and warranty services for home and commercial appliances, home and business security products, equipment and supplies for use in the production, generation, cogeneration, distribution, transportation, transmission, storage, management, conservation, research and development and consumption of water resources and energy resources, including natural gas, electricity, oil and propane; home and business security services; home and commercial building and energy audit and inspection services; energy monitoring and analysis; performance and maintenance contracting; technical utilization assistance; home renovations and design; remote monitoring and control of environmental systems including heating and cooling, intruder and fire alarms and appliances; sale, installation and servicing of parts and equipment for environmental systems including heating and cooling, intruder and fire alarms and appliances, research and development in respect of environmental systems including heating and cooling, intruder and

823,862. 1996/09/23. PRINTING RESEARCH, INC., 10954 SHADY TRAIL, DALLAS, TEXAS 75220, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

SUPER BLUE 2 The right to the exclusive use of the word SUPER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printing press equipment, namely press transfer and delivery cylinders and flexible jacket coverings for attachment to transfer and delivery cylinders of printing presses. Priority Filing Date: March 29, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/081,005 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 1999 under No. 2,292,476 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SUPER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel de presses à imprimer, nommément cylindres de transfert et de sortie de presse, et enveloppes souples à fixer à ces cylindres. Date de priorité de production: 29 mars 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 081,005 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 16 novembre 1999 sous le No. 2,292,476 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 832,618. 1996/12/24. THE CONSUMERS’ GAS COMPANY LTD., 500 Consumers Road, Toronto, ONTARIO, M2J5E3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARK B. EISEN, (DIMOCK STRATTON CLARIZIO), 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

WARES: Home and commercial appliances, namely, natural gas, propane, oil and electric commercial, industrial and residential appliances, namely stoves, furnaces, ovens, dryers, barbecues, fireplace inserts, radiators, baseboard heaters, air conditioners, boilers, chillers, cooling towers, pumps, heat pumps, fan control systems, air handlers, carbon monoxide detectors, clothes dryers,

November 29, 2000

3

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

fire alarms and appliances; telecommunications and multimedia services, namely, maintaining network servers and web sites providing promotional, informational, educational, training and customer assistance programs in relation to the production, generation, co-generation, distribution, transportation, transmission, storage, management, conservation, research and development and consumption of water resources and energy resources; financing of home and commercial appliances and equipment; and financial services in relation to all of the aforesaid services, namely, third party billing and collection. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

commutateurs électriques pour commander l’équipement domestique, y compris les systèmes de sécurité et les systèmes de conditionnement d’air; régulateurs de débit, systèmes d’allumage, systèmes d’injection de carburant, dispositifs de surveillance antipollution, systèmes d’échappement, systèmes de ventilation, convertisseurs catalytiques; et produits de sécurité pour la maison et l’entreprise, nommément dispositifs d’arrêt d’équipement de détection de tremblement de terre, détecteurs de fumée et d’incendie, systèmes de sécurité pour la maison et extincteurs d’incendies. SERVICES: Production, cogénération, distribution, transport, transmission, stockage, traitement, gestion, conservation, courtage, consultation, promotion, recherche et développement, et facturation pour des tiers, tous en rapport avec les ressources énergétiques et les ressources hydrauliques; vente, location, entretien, installation, fourniture de plans de service, services de financement et de garantie des appareils ménagers domestiques et commerciaux, produits, équipement et fournitures de sécurité pour la maison et l’entreprise pour utilisation dans la production, la cogénération, la distribution, le transport, la transmission, le stockage, la gestion, la conservation, la recherche et le développement et la consommation de ressources hydrauliques et de ressources énergétiques, y compris le gaz naturel, l’électricité, le pétrole et le propane; services de sécurité pour la maison et l’entreprise; services d’immeubles résidentiels et commerciaux et de vérification du rendement énergétique et d’inspection; surveillance et analyse de la consommation d’énergie; passation de contrats concernant le rendement et l’entretien; aide technique; rénovation et conception de maisons; surveillance et commande à distance de systèmes de conditionnement d’air, y compris les systèmes de chauffage et de refroidissement, les alarmes anti-effraction et incendie et les appareils ménagers; vente, installation et entretien de pièces et d’équipement de systèmes de conditionnement d’air, y compris les systèmes de chauffage et de refroidissement, les alarmes antieffraction et incendie et les appareils ménagers, recherche et développement en rapport avec les systèmes de conditionnement d’air, y compris les systèmes de chauffage et de refroidissement, les alarmes anti-effraction et incendie et les appareils ménagers; services de télécommunications et multimédias, nommément maintenance de serveurs de réseau et sites Web fournissant des programmes de promotion, d’information, d’éducation, de formation et d’assistance à la clientèle en rapport avec la production, la cogénération, la distribution, le transport, la transmission, le stockage, la gestion, la conservation, la recherche et le développement et la consommation de ressources hydrauliques et de ressources énergétiques; financement d’appareils ménagers et d’équipement domestiques et commerciaux; et services financiers en rapport avec tous les services susmentionnés, nommément facturation et collecte pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Appareils ménagers commerciaux et pour la maison, nommément appareils ménagers au gaz naturel, au propane, au pétrole et à l’électricité à usage commerciaux, industriels et résidentiels, nommément poêles-cuisinières, générateurs d’air chaud, fours, sécheuses, barbecues, cheminées encastrables, radiateurs, radiateurs-plinthes, climatiseurs, chaudières, refroidisseurs, tours de refroidissement, pompes, pompes à chaleur, systèmes de commande de ventilateur, appareils de traitement d’air, détecteurs de monoxyde de carbone, sécheuses à linge, congélateurs, réfrigérateurs, fours à micro-ondes, accessoires de mode pour la cuisine, nommément petits appareils électroménagers de cuisine, nommément mélangeurs, cafetières automatiques et moulins à café à meule, robots culinaires; batterie de cuisine; gants isolants; et tabliers; friteuses, lave-vaisselle, lessiveuses, téléviseurs, caméras vidéo, magnétoscopes, systèmes aspirateurs, chauffe-plats, bûches de foyer au gaz naturel, manteaux de cheminée, radiateurs indépendants, chauffe-eau, plaques chauffantes et plaques à frire, humidificateurs, déshumidificateurs, incinérateurs, cuisinières, fumoirs, grille-pain, barbecues au gaz et lampes à gaz, chauffe-eau au gaz pour piscines, accessoires pour appareils et équipement au gaz, nommément dispositifs automatiques d’allumage et de sécurité et d’arrêt de fonctionnement, commandes combinées pour appareils au gaz, raccords, tubes d’égouttage, coupe-tirage, tuyaux souples, raccords et ensembles pour pétrole et gaz, régulateurs de pression, dispositifs de surveillance à distance, nommément équipement pour la transmission et la réception de signaux radioélectriques et/ou par lignes terrestres à destination et en provenance d’appareils pour surveiller la consommation d’énergie et le rendement de l’équipement; dispositifs de raccordement rapide, nommément accouplements pour le raccordement d’appareils au gaz à des conduites de gaz; thermostats et robinets, dispositifs de filtration d’air, nommément filtres à air électroniques, filtres à haute efficacité, filtres pour enlever les particules en suspension dans l’air; dispositifs de filtration de l’eau, nommément filtres à charbon et filtres pour enlever les particules en suspension et dissoutes, les minéraux et les produits chimiques des sources d’approvisionnement en eau des habitations; équipement et accessoires de véhicules au gaz naturel, nommément conduites, raccords, filtres, robinets, régulateurs, indicateurs et jauges; dispositifs de commande, de contrôle et de conservation de l’énergie, nommément systèmes industriels et résidentiels ayant trait à ce qui suit : consommation, prix, quantités, coûts, utilisation, efficacité, modèles d’utilisation, taux quotidiens, taux saisonniers de l’énergie, thermostats commandés par ordinateurs, interrupteurs, régulateurs, dispositifs marche-arrêt, nommément

29 novembre 2000

4

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

hygienic and beauty care services provided to passengers; veterinary and maintenance, care and feeding of plants and animals during transport; legal services; scientific and commercial and industrial management assistance services; computer programming services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

835,302. 1997/02/03. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC., 55 GLENLAKE PARKWAY, NE, ATLANTA, GEORGIA 30328, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels utilisés dans le domaine des communications, nommément pour fournir des informations concernant les services, documents et colis en transit et faciliter la liaison de chaîne de distribution des colis aux clients; programmes informatiques et logiciels utilisés dans le domaine des services d’aide à la gestion, nommément pour gérer les inventaires des clients et fournir des données de commercialisation; programmes informatiques et logiciels utilisés dans le domaine des services d’assurances, nommément pour assurer des colis et autres articles expédiés; programmes informatiques et logiciels utilisés dans le domaine des services de comptabilité, nommément pour facturer des envois et tenir des vérifications pour produits de colis; programmes informatiques utilisés dans le domaine des services financiers, nommément pour calculer et organiser l’établissement du budget des coûts d’expédition; disques et bandes magnétiques vierges et préenregistrés utilisés dans le domaine des communications, nommément pour fournir des informations concernant les services, documents et colis en transit et faciliter la liaison de chaîne de distribution des colis aux clients; disques et bandes magnétiques vierges et préenregistrés utilisés dans le domaine des services d’aide à la gestion, nommément pour gérer les inventaires des clients et fournir des données de commercialisation; disques et bandes magnétiques vierges et préenregistrés utilisés dans le domaine des services d’assurances, nommément pour assurer des colis et autres articles expédiés; disques et bandes magnétiques vierges et préenregistrés utilisés dans le domaine des services de comptabilité, nommément pour facturer des envois et tenir des vérifications pour produits de colis; disques et bandes magnétiques vierges et préenregistrés utilisés dans le domaine des services financiers, nommément pour calculer et organiser l’établissement du budget des coûts d’expédition; balances pour articles transportables; lecteurs optiques de lecture des codes à barres, symboles et autres graphiques. SERVICES: Services de gestion des affaires; distribution d’échantillons; services d’aide à la gestion; services de consultation en gestion; services d’assurances; services de gestion et de planification financière; services d’échange et de transactions monétaires; sservices de gestion immobilière; services de courtage dans le domaine du transport et de l’argent; services de cartes de crédit; services de câblage monétaire; services d’affacturage; services de souscription d’assurance; transmission de messages, lettres, documents et autres textes, par télex, téléphone, moyens électroniques, et par un ou plusieurs réseaux mondiaux d’informatique; services de restauration; services d’hébergement temporaire; services de soins médicaux, hygiéniques et de beauté

WARES: Computer programs and software used in field of communication, namely to provide information regarding services, documents and packages in transit and facilitate the linking of customer’s package distribution chain; computer programs and software used in the field of management assistance services, namely to manage client inventories and provide marketing data; computer programs and software used in the field of insurance services, namely to insure packages and other items being shipped; computer programs and software used in the field of accounting services, namely to bill shipments and conduct audits for package revenue; computer programs used in the field of financial services, namely to calculate and organize for budgeting of shipping costs; blank and pre-recorded magnetic discs and tapes used in the field of communication, namely to provide information regarding services, documents and packages in transit and facilitate the linking of customer’s package distribution chain; blank and pre-recorded magnetic discs and tapes used in the field of management assistance services, namely to manage client inventories and provide marketing data; blank and prerecorded magnetic discs and tapes used in the field of insurance services, namely to insure packages and other items being shipped; blank and pre-recorded magnetic discs and tapes used in the field of accounting services, namely to bill shipments and conduct audits for package revenue; blank and pre-recorded magnetic discs and tapes used in the field of financial services, namely to calculate and organize for budgeting of shipping costs; weigh scales for transportable items; scanners for reading bar codes, symbols and other graphics. SERVICES: Business management services; distribution of samples; management assistance services; management consulting services; insurance services; financial management and planning services; monetary exchange and transaction services; real estate management services; brokerage services in the field of transportation and money; credit card services; money wiring services; factoring services; insurance underwriting services; transmitting messages, letters, documents, and other texts, by telex, by telephone, by electronic means, and by one or more global computer networks; catering services; temporary accommodation services; medical,

November 29, 2000

5

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

fournis à des passagers; soins vétérinaires et entretien, soins et alimentation de plantes et d’animaux pendant le transport; services juridiques; services d’aide à la gestion scientifique, commerciale et industrielle; services de programmation informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 843,102. 1997/04/23. METABOLIC TECHNOLOGIES, INC., 2625 NORTH LOOP DRIVE, SUITE 2150, AMES, IOWA 50010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

The translation of the Chinese characters as provided by the applicant is JIANGXI VERMICELLI. The transliteration of the Chinese characters as provided by the applicant is JIANGXI MEI FAN. The translation of the Chinese characters as provided by the applicant under the word COF is HIGH WEALTH BRAND. The transliteration of the Chinese characters as provided by the applicant under the word COF is CO FU PAI. The translation of the word JIANGXI as provided by the applicant is Jiangxi Province in China. The right to the exclusive use of the words RICE VERMICELLI, VERMICELLE DE RIZ and the Chinese characters which translate to VERMICELLI is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pasta, namely rice vermicelli. Used in CANADA since at least as early as May 1993 on wares. WARES: (1) Dietary supplements for addition to liquids or for use in dietary foods; dietary supplements, namely, pills, bars and drinks. (2) Dietary supplements, namely, pills. Priority Filing Date: November 05, 1996, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/193,402 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 22, 2000 under No. 2322524 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

La traduction des caractères chinois telle que fournie par le requérant est JIANGXI VERMICELLI. La translittération des caractères chinois telle que fournie par le requérant est JIANGXI MEI FAN. La traduction des caractères chinois telle que fournie par le requérant sous le mot COF est HIGH WEALTH BRAND. La translittération des caractères chinois telle que fournie par le requérant sous le mot COF est CO FU PAI. La traduction du mot JIANGXI telle que fournie par le requérant est Jiangxi Province in China.

MARCHANDISES: (1) Suppléments diététiques pour ajouter aux liquides ou pour utilisation comme aliments; suppléments diététiques, nommément pilules, barres et boissons. (2) Suppléments diététiques, nommément pilules. Date de priorité de production: 05 novembre 1996, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/193,402 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 février 2000 sous le No. 2322524 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

Le droit à l’usage exclusif des mots RICE VERMICELLI, VERMICELLE DE RIZ et les caractères Chinois qui se traduisent en le mot VERMICELLI en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pâtes alimentaires, nommément vermicelles de farine de riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1993 en liaison avec les marchandises. 850,209. 1997/07/07. PERUSAHAAN OTOMOBIL NASIONAL BERHAD, HICOM INDUSTRIAL ESTATE, BATU 3, P.O. BOX 7100, 40000 SHAH ALAM, SELANGOR DARUL EHSAN, MALAYSIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

847,464. 1997/06/09. Ng Fung Hong Ltd., 8th Floor, China Resources Building, 26 Harbour Road, Wanchai, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

29 novembre 2000

PROTON 6

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: (1) Motor vehicles, namely automobiles and trucks; workshop manuals, owner’s manuals and service booklets for automobiles and trucks. (2) Motor vehicles, namely automobiles and trucks; printed matter, namely workshop manuals, owner’s manuals and service booklets for automobiles and trucks but not including any such goods relating to atomic nuclei. SERVICES: (1) Construction and repair of automobiles and trucks. (2) Repair and maintenance of automobiles and trucks. Used in UNITED KINGDOM on wares (2) and on services (2). Registered in UNITED KINGDOM on September 24, 1987 under No. 1,322,341 on wares (2); UNITED KINGDOM on September 24, 1987 under No. 1,322,342 on wares (2); UNITED KINGDOM on September 24, 1987 under No. 1,322,343 on services (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services (1).

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. La partie hachurée du dessin est en couleur dans la mesure du possible. Les lettres de tous les autres mots (y compris les mots FIBREGARD et GARDE-FIBRES) sont en blanc. Le dessin à motif quadrillé qui constitue l’arrière-plan est en bleu. La marque comprend les mots FIBREGARD; GARDE-FIBRES; JAVEX; BLEACH; EAU DE JAVEL. Le droit à l’usage exclusif des mots BLEACH et EAU DE JAVEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Agent de blanchiment liquide pour la lessive et pour usage domestique en vue du nettoyage et de la désinfection. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Véhicules automobiles, nommément automobiles et camions; manuels d’atelier, manuels du propriétaire et livrets de service pour automobiles et camions. (2) Véhicules automobiles, nommément automobiles et camions; imprimés, nommément manuels d’atelier, manuels du propriétaire et livrets de service pour automobiles et camions mais ne comprenant pas de marchandises ayant trait au noyau nucléaire. SERVICES: (1) Construction et réparation d’automobiles et de camions. (2) Réparation et entretien d’automobiles et de camions. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Enregistrée: ROYAUME-UNI le 24 septembre 1987 sous le No. 1,322,341 en liaison avec les marchandises (2); ROYAUME-UNI le 24 septembre 1987 sous le No. 1,322,342 en liaison avec les marchandises (2); ROYAUMEUNI le 24 septembre 1987 sous le No. 1,322,343 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1).

853,902. 1997/08/19. COLGATE-PALMOLIVE CANADA INC., 99 VANDERHOOF AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M4G2H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

Colour is claimed as a feature of the mark. The drawing is lined for colour where this is practical. The letters of the words FRESH SCENT and PARFUM DE FRAÎCHEUR are green. The letters of all other words (including the words FIBREGARD and GARDEFIBRES) are white. The flower has a yellow center, white petals, and green leaves. The cross-hatch design which forms the background is coloured green. The mark includes the words FIBREGARD; GARDE-FIBRES; JAVEX; BLEACH; EAU DE JAVEL; FRESH SCENT; PARFUM DE FRAICHEUR.

853,901. 1997/08/19. COLGATE-PALMOLIVE CANADA INC., 99 VANDERHOOF AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M4G2H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

The right to the exclusive use of the words BLEACH, EAU DE JAVEL, FRESH SCENT and PARFUM FRAÎCHEUR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Liquid bleach for laundry and household use for cleaning and disinfecting. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. La partie hachurée du dessin est en couleur dans la mesure du possible. Les lettres des mots FRESH SCENT et PARFUM DE FRAÎCHEUR sont en vert. Les lettres de tous les autres mots (y compris les mots FIBREGARD et GARDEFIBRES) sont en blanc. La fleur a un centre jaune, des pétales blancs, et des feuilles vertes. Le dessin à motif quadrillé qui forme l’arrière-plan est en vert. La marque comprend les mots FIBREGARD; GARDE-FIBRES; JAVEX; BLEACH; EAU DE JAVEL; FRESH SCENT; PARFUM DE FRAÎCHEUR.

Colour is claimed as a feature of the mark. The drawing is lined for colour where this is practical. The letters of all other words (including the words FIBREGARD and GARDE-FIBRES) are white. The cross-hatch pattern which constitutes the background is coloured blue. The mark includes the words FIBREGARD; GARDE-FIBRES; JAVEX; BLEACH; EAU DE JAVEL. The right to the exclusive use of the words BLEACH and EAU DE JAVEL is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif des mots BLEACH, EAU DE JAVEL, FRESH SCENT et PARFUM FRAÎCHEUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Liquid bleach for laundry and household use for cleaning and disinfecting. Proposed Use in CANADA on wares.

November 29, 2000

7

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WEALTHNESS: THE INSIDE TRACK

MARCHANDISES: Agent de blanchiment liquide pour la lessive et pour usage domestique en vue du nettoyage et de la désinfection. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Wares, all relating to wealth management and/or wellness matters, namely, books, booklets, worksheets, articles, columns, pamphlets, handouts, notebooks, prerecorded tapes, prerecorded compact disks, prerecorded computer disks, prerecorded CD roms, prerecorded computer software and prerecorded video tapes; all for distribution to clients and potential clients to assist with financial and health management. SERVICES: Consulting services, investment counselling, wealth management services, workshops, seminars and work sessions; all relating to wealth management and health management. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

853,903. 1997/08/19. COLGATE-PALMOLIVE CANADA INC., 99 VANDERHOOF AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M4G2H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

MARCHANDISES: Marchandises, toutes ayant trait à la gestion du patrimoine et/ou au mieux-être, nommément livres, livrets, fiches de travail, articles, éditoriaux, brochures, documents à distribuer, cahiers, bandes préenregistrées, disques compacts préenregistrés, disquettes préenregistrées, disques CD ROM préenregistrés, logiciels préenregistrés et bandes vidéo préenregistrées, tous à distribuer aux clients et clients potentiels, pour les aider dans la gestion financière et de la santé. SERVICES: Services de consultation, services de conseils en placements, de gestion du patrimoine, ateliers, séminaires et séances de travail, tous ayant trait à la gestion du patrimoine et de la santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Colour is claimed as a feature of the mark. The drawing is lined for colour where this is practical. The letters of the words LEMON FRESH and FRAÎCHEUR CITRON are yellow. The letters of all other words (including the words FIBREGARD and GARDEFIBRES) are white. The cross-hatch design which constitutes the background is yellow. The mark includes the words FIBREGARD; GARDE-FIBRES; JAVEX; BLEACH; EAU DE JAVEL; LEMON FRESH; FRAICHEUR CITRON. The right to the exclusive use of the words BLEACH, EAU DE JAVEL, LEMON, FRESH, FRAÎCHEUR and CITRON is disclaimed apart from the trade-mark.

855,194. 1997/09/04. WEALTH AND WELLNESS: THE INSIDE TRACK A DIVISION OF ARQUI FINANCIAL SERVICES LTD., 14 HOLMWOOD STREET, WINTERBOURNE, ONTARIO, N0B2V0 Representative for Service/Représentant pour Signification: DARYL W. SCHNURR, P.O. BOX 2607, 18 WEBER STREET WEST, KITCHENER, ONTARIO, N2H6N2

WARES: Liquid bleach for laundry and household use for cleaning and disinfecting. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. La partie hachurée du dessin est en couleur dans la mesure du possible. Les lettres des mots LEMON FRESH et FRAÎCHEUR CITRON sont en jaune. Les lettres de tous les autres mots (y compris les mots FIBREGARD et GARDEFIBRES) sont en blanc. Le dessin à motif quadrillé qui constitue l’arrière-plan est en jaune. La marque comprend les mots FIBREGARD; GARDE-FIBRES; JAVEX; BLEACH; EAU DE JAVEL; LEMON FRESH; FRAÎCHEUR CITRON.

WEALTHNESS WARES: Wares, all relating to financial and/or wellness matters, namely, books, booklets, worksheets, articles, columns, pamphlets, handouts, notebooks, prerecorded tapes, prerecorded compact disks, prerecorded computer disks, prerecorded CD roms, prerecorded computer software and prerecorded video tapes; all for distribution to clients and potential clients to assist with financial and wealth management. SERVICES: Consulting services, investment counselling, financial planning services, workshops, seminars and work sessions; all relating to financial and health management. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots BLEACH, EAU DE JAVEL, LEMON, FRESH, FRAÎCHEUR et CITRON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Agent de blanchiment liquide pour la lessive et pour usage domestique en vue du nettoyage et de la désinfection. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Marchandises, toutes ayant trait aux finances et/ou au mieux-être, nommément livres, livrets, fiches de travail, articles,éditoriaux, brochures, documents à distribuer, cahiers, bandes préenregistrées, disques compacts préenregistrés, disquettes préenregistrées, disques CD ROM préenregistrés, logiciels préenregistrés et bandes vidéo préenregistrées, tous à distribuer aux clients et clients potentiels, pour les aider dans la

855,193. 1997/09/04. WEALTH AND WELLNESS: THE INSIDE TRACK A DIVISION OF ARQUI FINANCIAL SERVICES LTD., 14 HOLMWOOD STREET, WINTERBOURNE, ONTARIO, N0B2V0 Representative for Service/Représentant pour Signification: DARYL W. SCHNURR, P.O. BOX 2607, 18 WEBER STREET WEST, KITCHENER, ONTARIO, N2H6N2

29 novembre 2000

8

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

gestion financière et du patrimoine. SERVICES: Services de consultation, services de conseils en placements, de gestion du patrimoine, ateliers, séminaires et séances de travail, tous ayant trait à la gestion financière et de la santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The representation of the booklet consisting of broken lines are part of the trade-mark. The right to the exclusive use of the eleven-point maple leaf and the word CIRCULAIRE is disclaimed apart from the trade mark. SERVICES: Operation of an internet web site and the provision of a self-customized products and service information via the internet; the selling of vehicular parts, tools and accessories of others; the selling of maintenance and service supplies of others; the provision of discounts based on the frequency and quality of purchases by individual Canadian Tire credit card holders; financial and credit services associated with the issuance of a credit card, namely, the issuance of credit for the purchase of goods; the operation of an incentive program in which points redeemable for awards are accumulated by Canadian Tire credit card holders; the provision of long distance telephone services of others; the provision of extended warranty programs of others on products purchased using a credit card; the provision of emergency automotive road and towing services. Used in CANADA since September 15, 1997 on services.

855,195. 1997/09/04. WEALTH AND WELLNESS: THE INSIDE TRACK A DIVISION OF ARQUI FINANCIAL SERVICES LTD., 14 HOLMWOOD STREET, WINTERBOURNE, ONTARIO, N0B2V0 Representative for Service/Représentant pour Signification: DARYL W. SCHNURR, P.O. BOX 2607, 18 WEBER STREET WEST, KITCHENER, ONTARIO, N2H6N2

WELLTHNESS WARES: Wares, all relating to financial and/or wellness matters, namely, books, booklets, worksheets, articles, columns, pamphlets, handouts, notebooks, prerecorded tapes, prerecorded compact disks, prerecorded computer disks, prerecorded CD roms, prerecorded computer software and prerecorded video tapes; all for distribution to clients and potential clients to assist with financial and health management. SERVICES: Consulting services, investment counselling, financial planning services, workshops, seminars and work sessions; all relating to financial and health management. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

La représentation du dépliant consistant en lignes pointillées ne fait pas partie de la marque de commerce. Le droit à l’usage exclusif de la feuille d’érable à onze pointes et du mot CIRCULAIRE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’un site Web de l’Internet et fourniture de renseignements sur des produits et services de l’Internet faits sur mesure; vente de pièces, d’outils et d’accessoires pour véhicules; vente de fournitures d’entretien et de services offerts par des tiers; fourniture d’escomptes en fonction de la fréquence et de la qualité des achats par les titulaires de cartes de crédit de Canadian Tire; services financiers et services de crédit associés à l’émission d’une carte de crédit, nommément l’attribution d’un crédit pour l’achat de marchandises; exploitation d’un programme incitatif dans lequel des points encaissables pour récompenses sont accumulés par les détenteurs de cartes de crédit de Canadian Tire; fourniture de services téléphoniques interurbains et d’autres services; fourniture de programmes de garantie prolongée de tiers partis sur des produits achetés au moyen d’une carte de crédit; fourniture de services de dépannage et de remorquage en cas d’urgence. Employée au CANADA depuis 15 septembre 1997 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Marchandises, toutes ayant trait à la gestion du patrimoine et/ou au mieux-être, nommément livres, livrets, fiches de travail, articles,éditoriaux, brochures, documents à distribuer, cahiers, bandes préenregistrées, disques compacts préenregistrés, disquettes préenregistrées, disques CD ROM préenregistrés, logiciels préenregistrés et bandes vidéo préenregistrées, tous à distribuer aux clients et clients potentiels, pour les aider dans la gestion financière et de la santé. SERVICES: Services de consultation, services de conseils en placements, de gestion du patrimoine, ateliers, séminaires et séances de travail, tous ayant trait à la gestion financière et de la santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 855,994. 1997/09/15. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 YONGE STREET, TORONTO, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

861,968. 1997/11/18. THOMAS JOHN MCDOWELL, PO BOX 2884, S.W. SANTA FE AND 3RD AVENUE, CARMEL, CALIFORNIA 93921, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEAN PALMER, DEAN PALMER IP LAW, 2309 TRAFALGAR STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6K3T1

RECOVERY MD WARES: Effervescent tablets containing vitamin and mineral additives. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Comprimés effervescents additionnés de vitamines et de minéraux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

9

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

863,798. 1997/12/11. ERIN CONSULTING LIMITED, SUITE 2151055 PARK STREET, REGINA, SASKATCHEWAN, S4N5H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GATES & COMPANY, AVONHURST PLAZA, 3132 AVONHURST DRIVE, REGINA, SASKATCHEWAN, S4R3J7

E.R.I.N. The registration is restricted to the provinces of Saskatchewan and Alberta. SERVICES: Environmental consulting. Used in CANADA since July 19, 1995 on services. Benefit of section 12(2) is claimed on services. L’enregistrement est limité aux provinces de Saskatchewan et d’Alberta. SERVICES: Consultation en environnement. Employée au CANADA depuis 19 juillet 1995 en liaison avec les services. Le bénifice de l’article 12(2) de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services.

WARES: (1) Die sets, mold bases and components for die sets and mold bases namely plates, guide pins, bushings, wear plates, dowels and support pillars, all made of non-precious metal. (2) Machine parts, namely mold bases, sets of dies and components thereof, namely, plates, guide pins, bushings, wear plates, dowels and support pillars, all made of non-precious metals for use with machine tools for forming metal plastic. Priority Filing Date: October 03, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/367,901 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 11, 2000 under No. 2,339,599 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

865,274. 1997/12/24. AQUAMINE, LLC A CORPORATION OF DELAWARE, 247A VANCE TANK ROAD, BRISTOL, TENNESSEE 37620, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

AQUAMINE WARES: (1) Plastics pipes and fittings therefor, including couplings, end caps, tees, elbows, sweeps and threaded sections. (2) PVC (poly vinyl chloride) pipes and PVC fittings, namely: couplings, threads, end caps, tees, sweeps and elbows. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 20, 1990 under No. 1,583,646 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

MARCHANDISES: (1) Jeux de matrices, bases de moules et composants pour jeux de matrices et bases de moules, nommément plaques, goujons de guidage, manchons, plaques d’usure, goujons et colonnes de support, tous fabriqués en métal non précieux. (2) Pièces de machines, nommément bases de moules, jeux de matrices et composants connexes, nommément plaques, goujons de guidage, manchons, plaques d’usure, goujons et colonnes de support, tous fabriqués en métal non précieux pour utilisation avec machines-outils pour la formation de plastique et de métal. Date de priorité de production: 03 octobre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 367,901 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 11 avril 2000 sous le No. 2,339,599 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

MARCHANDISES: (1) Tuyaux en plastique et raccords connexes, y compris des manchons, capuchons, tés, coudes, raccords de vidange et sections filetées. (2) Tuyaux en PVC (polychlorure de vinyle) et raccords en PVC, nommément: manchons, filetages, capuchons, tés, raccords de vidange et coudes. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 20 février 1990 sous le No. 1,583,646 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 866,604. 1998/01/19. SUPERIOR DIE SET CORPORATION, 900 WEST DREXEL AVENUE, OAK CREEK, WISCONSIN 53154, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

29 novembre 2000

10

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

tracking and report services and electronic data interchange services for exchanging business documents in a standard computerized format, all featuring cellular telephones, wireless telecommunication equipment and related accessories. (2) Financial services, namely, off balance sheet inventory financing, transparent services as a credit department and collection agent, and mass retail credit and return management, all featuring cellular telephones, wireless telecommunication equipment and related accessories. (3) Repair and refurbishment of cellular telephones, wireless telecommunication equipment and related accessories. (4) Cellular telephones and paging telecommunication services. (5) Packaging design. Used in CANADA since at least as early as March 08, 1994 on services. Priority Filing Date: December 03, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/399,597 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 07, 1999 under No. 2,275,537 on wares and on services.

867,102. 1998/01/22. RED WING SHOE COMPANY, INC., RIVERFRONT CENTRE, 314 MAIN STREET, RED WING, MINNESOTA 55066, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: (1) Footwear, namely work boots and shoes. (2) Footwear, namely work boots and work shoes. Priority Filing Date: October 31, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/382,902 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 13, 2000 under No. 2,356,494 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

MARCHANDISES: Matériel de communication sans fil, nommément téléavertisseurs. SERVICES: (1) Services publicitaires et commerciaux nommément, services de franchise de distribution en gros, gestion des stocks, traitement des commandes, achat, services de consignation, financement hors bilan (forme d’achat, d’approvisionnement et de gestion des stocks), emballage de marchandises, services pour traiter les retours de marchandises des clients finals et la rotation des stocks, négociation des ententes d’achats tripartites, services de commercialisation directe transparente, éxécution transparente des commandes, conception d’imprimés et de brochures publicitaires, services d’envoi postal, aide en conception des factures, planification et agencement d’un magasin, services en ligne spécialisés dans les services suivants : commandes en ligne, catalogues de produits, recherche des niveaux des stocks, services de recherche et de rapports sur la condition de l’envoi des produits, et services d’échange électronique de données pour échanger des documents commerciaux sous forme informatisée standard, tous caractérisés par des téléphones cellulaires, du matériel de télécommunication sans fil et accessoires connexes. (2) Services financiers, nommément financement des stocks hors bilan, services transparents, comme service du crédit et licence d’agent de recouvrement, et gestion de crédit de vente au détail de masse et gestion des retours de marchandises, tous caractérisés par des téléphones cellulaires, du matériel de télécommunication sans fil et accessoires connexes. (3) Réparation et remise à neuf de téléphones cellulaires, de matériel de télécommunication sans fil et accessoires connexes. (4) Services de téléphones cellulaires et de télécommunications par radiomessagerie. (5) Conception d’emballage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 mars 1994 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 03 décembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/

MARCHANDISES: (1) Chaussures, nommément bottes et souliers de travail. (2) Articles chaussants, nommément bottes et souliers de travail. Date de priorité de production: 31 octobre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 382,902 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 juin 2000 sous le No. 2,356,494 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 867,175. 1998/01/23. CELLSTAR, LTD. (A REGISTERED LIMITED PARTNERSHIP OF TEXAS), 1730 BRIERCROFT COURT, CARROLLTON, TEXAS 75006, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

CELLSTAR WARES: Wireless communication equipment, namely, pagers. SERVICES: (1) Advertising and business services namely, wholesale distributorship services, inventory management, order processing, purchasing, consignment services, off balance sheet financing (being a form of buying, storing and managing inventory), merchandise packaging, services for handling end customer returns and stock rotation, negotiating tri-party purchasing agreements, transparent direct marketing services, transparent order fulfillment, printed advertisement and brochures design, mailout services, invoice design, plan-o-gramming and store layout assistance, online services featuring online ordering, product catalogs, inventory level tracking, product shipment status

November 29, 2000

11

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Dental products, namely crowns, bridges, brackets, dentures, mouth pieces, mold material, masks, bibs, and cups; dental equipment, namely drills, x-ray machines and dental chairs; cellular, digital and paging hardware and accessories, namely pagers, phones, head phones, hands-free microphones, carrying cases, mounting units and batteries; automotive refinishing supplies, namely lubricants, polish and body fillers; air conditioners, furnaces, humidifiers and electrostatic air cleaners; electrical products, namely electrical frames, electrical boxes, wall heaters and wall inserts; computer software programs for accounting which incorporate spreadsheet and database management features; computer software which produces preprinted business forms, namely cheques, invoices, purchase orders, statements and tax forms; office supplies, namely business forms, invoices, writing paper, computer paper, business cards and envelopes; printed publications, namely periodicals and newsletters directed to farmers; animal feed; sheets of drywall, foam sealant and drywall compound. (2) Newspapers; kiosk displays; books, pens and pencils; balloons; cooler boxes, lawn chairs, patio umbrellas, kites, hot air balloons; toy airplanes; posters, stickers, vouchers, banners, magazines, brochures, periodicals; display stands for promotional materials; promotional decals; cardboard, beverages, namely soft drink beverages; arts and crafts and leisure products, namely wool, yarn, sewing thread, embroidery thread, fabric, construction paper, poster board, paints, paint brushes, canvasses, paint remover and glue; eye glasses; health and beauty aids, namely, manicure kits, nail scissors, nail clippers, cuticle removers, nail files, hair cutting scissors, tweezers, vitamins, mineral supplements, hydrogen peroxide, rubbing (isopropyl) alcohol, mineral oil, petroleum jelly, skin lotion, shaving cream, shampoo, hand soap, deodorant, antiperspirant; dental products, namely toothpaste, toothbrushes, dental floss, floss threaders; baby supplies, namely cereals, meats, fruits and vegetables for babies, diapers, bottles, teething rings and bibs; children’s toys, namely board games, jigsaw puzzles, toy vehicles and stuffed animals; leather wear, namely jackets, overcoats and winter coats; jean wear, namely pants, shorts, jackets, shirts and overalls, all made from jean material; work apparel, namely overalls, shirts and work boots; light fixtures; men’s clothing, namely suits, jackets, pants, shorts, sweaters, dress shirts, t-shirts, sweatshirts, golf shirts, socks, gloves and hats; men’s, women’s and infant footwear, namely, shoes, athletic shoes, sandals and boots; watches; motor vehicle fuel, motor vehicle oil and additives and windshield washer fluid; swimming pools, swimming pool covers, swimming pool chlorinating units, swimming pool cleaning and filtering units and chemicals for use in the cleaning of swimming pools; pre-recorded and blank CDs, cassette tapes and videotapes; photographic equipment, namely, single lens reflex cameras, viewfinder cameras, motion picture cameras and projectors, videotape recorders and players, camera lenses, tripods, camera flashes, unexposed photographic film; underwater recreational equipment, namely air tanks and regulators for use in scuba diving, wet suits, goggles, snorkels and fins; audio and video electronic equipment, namely audio tape recorders and players, televisions, videotape cameras and videotape players; home improvement materials, namely electric

399,597 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 07 septembre 1999 sous le No. 2,275,537 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 867,437. 1998/01/27. WYLE ELECTRONICS, 15370 BARRANCA PARKWAY, IRVINE, CALIFORNIA 92718, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 Certification Mark/Marque de certification

The right to the exclusive use of the word LABORATORIES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Research, engineering, and testing services for firms in the aerospace, defence and commercial nuclear power industries. Used in CANADA since at least as early as January 1995 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 17, 1996 under No. 2,023,091 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot LABORATORIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de recherche, d’ingénierie et d’essai pour les entreprises dans les industries aérospatiale, de défense et d’énergie nucléaire commerciale. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1995 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 décembre 1996 sous le No. 2,023,091 en liaison avec les services. 868,437. 1998/02/06. AIR MILES INTERNATIONAL HOLDINGS N.V., Landhuis Joonchi, Kaya Richard J. Beaujon z/n, P.O.Box 837, Curacao, NETHERLANDS ANTILLES Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

AIR MILES FOR BUSINESS PROGRAM The right to the exclusive use of the words BUSINESS PROGRAM is disclaimed apart from the trade-mark.

29 novembre 2000

12

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

light fixtures, lumber, kitchen and bathroom cabinets, hand and power tools, paint and wallpaper; computer hardware; computer game software; window coverings, namely drapes, blinds and curtains; desk and office equipment, namely calculators, paper weights, staplers, desk pads, holders for pens, pencils and ink, typewriters, computers and printers; aluminum, vinyl and wood house siding and house windows. SERVICES: (1) Operation of a business which sells dental supplies namely, crowns, bridges, braces, brackets, dentures, mouth pieces and mold materials; cellular PCS digit and paging services; legal search services, namely conducting searches of government records, land title searches for others, corporate searches for others, searches of records relating to personal property, searches of business names, searches for information about motor vehicles, searches of court records and searches of public registry data bases, filing and retrieving documents for others in government offices or registries, filing and retrieving court documents for others, process serving services for others, supplying minute books, incorporation supplies and seals for others; operation of a wholesale business providing plumbing, heating and waterworks equipment to others; graphic art services; operation of a business which sells aftermarket automotive parts; operation of a business which sells animal feed, crop chemical protection products and seeds; operation of a business which sells drywall products; courier services. (2) Advertising and promotion of wares and services of others; organization, operation and supervision of sales and promotional incentive schemes; operation of retail gasoline service stations, operation of car washes and operation of a motor vehicle repair business; accounting services; management consultations; market research; banking services; debit, credit, and charge card services; retail banking services including accepting deposits, granting mortgage and other loans, lines of credit, travellers cheque services; foreign exchange services; safekeeping and safety deposit box services; telephone and home banking services; sight drafts and money order services, Canada and Quebec Savings Bonds services; telephone and mail transfers of money from bank accounts; personalized chequing services; savings accounts services; chequing accounts services; term deposit and GIC services; retirement savings and income plans registered under the Income Tax Act (Canada) of a type provided by a bank; bank-provided insurance services; the operation of a retail department store; security and stock brokerage; mutual funds brokerage; bill payment services; financial planning and investment management services; personal fiduciary services, namely estate management; insurance brokerage services in the field of home, accident, life and automobile insurance; restaurant services; operation of retail grocery stores; operation of hotels; operation of a motor vehicle rental business; operation of hardware and home improvement business; operation of retail pharmacies; computer equipment sales and rental; art gallery and framing services; auto body repair services; operation of a business selling parts for motor vehicles; dry cleaning services; magazine subscription services; photographic development services; operation of a business selling photographic equipment; real estate brokerage services; telecommunications services, namely local and long distance telephone communications services, electronic transmission of facsimile, electronic voice message services, namely the recordal, storage and subsequent delivery of voice messages by telephone,

November 29, 2000

electronic mail services via computer terminals; moving and storage services; cellular telephone communication services; operation of a business which sells prescription optical products; operation of a business selling audio and video home electronic equipment and accessories; limousine rental services; operation of a business providing airport parking facilities; operation of a retail business selling lighting equipment, namely light fixtures; service of supply, installation and maintenance of floor coverings; duct cleaning services; operation of a business selling men’s clothing; operation of a business selling women’s clothing; operation of a business selling children’s clothing; operation of a business selling infant’s clothing; operation of a business selling work clothing; operation of a business selling clothing made from denim material; operation of a business which sells computer software; operation of a business which sells air conditioning, heating, humidifying and air conditioning equipment, and installation and maintenance of such equipment; operation of a business which sells and installs window coverings of others; dental services; operation of a business which sells and rents prerecorded videotapes; operation of a business selling office supplies and equipment; auctioneering; travel agency services; bus chartering services; database marketing services; namely provision of statistical analysis and consultation regarding the use of databases in the marketing of goods and services; provision and development of motivational programs for others, namely employee, business to business and consumer incentive programs in which credit are accumulated and redeemed for rewards; dental laboratory services; operation of a wholesale business providing products and supplies to autobody shops; retail autobody maintenance and repair services; operation of a business, namely wholesale and retail sales of bicycles, bicycle parts and accessories; operation of wholesale and retail businesses selling electrical goods; instant printing services; operation of a business which sells printed business forms and printed stationery; operation of a business which manufactures and sells windows and window frames, Internet support services, namely Internet information services, Internet commerce services, Internet customer services and webpage design; providing merchandising programs for others, namely assisting in the preparation of point-of-sale materials; data-driven business management; rewards management and delivery; customer relationship management; office machine and equipment rental; newspaper subscription services; shoe repair services; selfstorage services. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1998 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2). Le droit à l’usage exclusif des mots BUSINESS PROGRAM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Produits dentaires, nommément couronnes, ponts, supports, prothèses dentaires, protège-dents, matériau de moulage, masques, bavoirs, et tasses; matériel dentaire, nommément perceuses, machines pour rayons X et fauteuils de dentiste; matériel et accessoires cellulaires, numériques et pour téléappels, nommément téléavertisseurs, téléphones, récepteurs serre-tête, microphones mains libres, mallettes, unités de montage et piles; fournitures pour la remise en état de véhicules automobiles, nommément lubrifiants, produits de polissage et mastic de finition; climatiseurs, générateurs d’air

13

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

chaud, humidificateurs et épurateurs d’air électrostatiques; matériel électrique, nommément cadres électriques, coffrets électriques, appareils de chauffage muraux et radiateurs muraux; programmes logiciels de comptabilité qui comprennent un tableur et des éléments de gestion de bases de données; logiciels qui produisent des formules commerciales préimprimées, nommément chèques, factures, bons de commande, relevés et formules d’impôt; articles de bureau, nommément formules commerciales, factures, papier à écrire, papier d’imprimante, cartes d’affaires et enveloppes; publications imprimées, nommément périodiques et bulletins destinés aux fermiers; nourriture pour animaux; panneaux de cloison sèche, résines de scellement en mousse et produits pour cloisons sèches. (2) Journaux; présentoirs de comptoirs; livres, stylos et crayons; ballons; boîtes isothermes; chaises de parterre, parasols, cerfsvolants, montgolfières; avions-jouets; affiches, autocollants, bons d’échange, bannières, revues, brochures, périodiques; présentoirs pour matériel publicitaire; décalcomanies publicitaires; carton, ballons; boissons, nommément boissons gazeuses; produits d’art, d’artisanat et de loisir, nommément laine, fil, fil à coudre, fil à broder, tissus, papier de bricolage, panneau d’affichage, peintures, pinceaux, toiles, dissolvant à peinture et colle; lunettes; accessoires de santé et de beauté, nommément nécessaires de manucure, ciseaux à ongles, coupe-ongles, dissolvants de cuticules, limes à ongles, ciseaux de coiffure, pinces brucelles, suppléments vitaminiques, suppléments minéraux, peroxyde d’hydrogène, alcool à friction (isopropylique), huile minérale, pétrolatum, lotion pour la peau, crème à raser, shampoing, savon pour les mains, désodorisant, antisudorifique; produits dentaires, nommément dentifrice, brosses à dents, soie dentaire; enfileurs pour soie dentaire; articles de bébé, nommément céréales, viandes, fruits et légumes pour bébés, couches, biberons, anneaux de dentition et bavettes; jouets pour enfants, nommément jeux de table, casse-tête, véhicules-jouets et animaux rembourrés; vêtements en cuir, nommément vestes, paletots et manteaux d’hiver; vêtements en denim, nommément pantalons, shorts, vestes, chemises et salopettes, tous en denim; vêtements de travail, nommément salopettes, chemises et bottes de travail; luminaires; vêtements pour hommes, nommément costumes, vestes, pantalons, shorts, chandails, chemises habillées, tee-shirts, pulls molletonnés, polos de golf, chaussettes, gants et chapeaux; articles chaussants pour hommes, dames et bébés, nommément souliers, chaussures d’athlétisme, sandales et bottes; montres; carburant pour véhicules, huile et additifs pour véhicules, et liquide lave-glace; piscines, couvertures de piscine, appareils de chloration pour piscines, unités de nettoyage et de filtrage de piscine, et produits chimiques à utiliser dans le nettoyage des piscines; disques compacts, bandes sous cassettes et bandes vidéo préenregistrées; matériel photographique, nommément appareils-photos reflex monoobjectif, appareils-photos à viseur, caméras cinématographiques et projecteurs, magnétoscopes et lecteurs de bandes magnétoscopiques, objectifs d’appareils-photos, trépieds, lampes-éclairs d’appareils-photos et pellicule vierge et pellicule photographique; équipement de plongée sous-marine, nommément bouteilles d’air comprimé et régulateurs de débit d’air à utiliser en plongée sous-marine, vêtements isothermiques, lunettes de nage, tubas et palmes; matériel électronique audio et vidéo, nommément magnétophones et lecteurs à bande,

29 novembre 2000

téléviseurs, caméras pour bande magnétoscopique et lecteurs de bande magnétoscopique; matériaux et matériel de rénovation des maisons, nommément luminaires, bois d’oeuvre, armoires de cuisine et de salle de bain, outils à main et outils électriques, peinture et papier peint; matériel informatique; ludiciels; garnitures de fenêtre, nommément tentures, stores et rideaux; matériel de bureau, nommément calculatrices, presse-papiers, agrafeuses, sous-main, supports pour stylos, crayons et encre, machines à écrire, ordinateurs et imprimantes; bardages et fenêtres de maison en aluminium, vinyle et bois. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise qui vend des fournitures dentaires, nommément couronnes, ponts, arcs, supports, prothèses dentaires, pièces buccales et matériaux moulés; services SCP numériques et de radiomessagerie cellulaires; services de recherches juridiques, nommément tenue des recherches et taches suivantes : recherches de dossiers du gouvernement, recherches de titres fonciers pour des tiers, recherches de sociétés pour des tiers, recherches de dossiers ayant trait à des biens personnels, recherches de noms commerciaux, recherches de renseignements sur des véhicules automobiles, recherches de dossiers de la Cour et recherches de bases de données du Registre public, classement et recherche de documents pour des tiers oeuvrant dans des locaux et bureaux d’enregistrement du gouvernement, classement et recherche de la Cour pour des tiers, services de huissier pour des tiers, fourniture de minutiers, incorporation de fournitures et de sceaux pour des tiers; exploitation d’une entreprise de vente en gros fournissant du matériel de plomberie, de chauffage et d’adduction d’eau à des tiers; services d’art graphique; exploitation d’une entreprise qui vend des pièces d’automobile montées en rattrapage; exploitation d’une entreprise qui vend des aliments pour bétail, des produits de protection chimique des cultures, et des graines; exploitation d’une entreprise qui vend des produits pour cloisons sèches; services de messagerie. (2) Publicité et promotion de marchandises et de services de tiers; organisation, exploitation et supervision des ventes et systèmes d’encouragement promotionnel; exploitation de stations-service, exploitation de lave-autos et exploitation d’une entreprise de réparation de véhicules à moteur; services de comptabilité; services consultatifs en gestion; étude du marché; services bancaires; services de cartes de débit, de crédit et de paiement; services bancaires de détail, y compris acceptation de dépôts, octroi de prêts hypothécaires et autres genres de prêts, lignes de crédit, services de chèques de voyage; services de change; services de garde des valeurs et de coffres-forts; services bancaires par téléphone et à domicile; services de traites à vue et de mandats, services d’Obligations d’épargne du Canada et d’Obligations d’épargne du Québec; paiements monétaires par téléphone et par la poste, à partir de comptes bancaires; services de chèques personnalisés; services de comptes d’épargne; services de comptes-chèques; services de dépôt à terme et de CPG; régimes d’épargne-retraite et de revenu de retraite enregistrés en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) des types fournis par une banque; services d’assurances bancaires; exploitation d’un magasin à rayons; courtage de valeurs mobilières et d’actions; courtage de fonds mutuels; services de paiement des factures; services de planification financière et de gestion de fonds mutuels; services fiduciaires personnels, nommément gestion du patrimoine; services de courtage d’assurances dans le domaine des

14

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

assurances-maison, des assurances-accidents, des assurancesvie et des assurances-automobile; services de restaurant; exploitation d’épiceries; exploitation d’hôtels; exploitation d’une entreprise de location à court terme de véhicules à moteur; exploitation d’une entreprise de quincaillerie et de rénovation de maisons; exploitation de pharmacies; vente et location de matériel informatique; services de galerie d’art et d’encadrement; services de réparation de carrosserie; exploitation d’une entreprise vendant des pièces pour véhicules à moteur; services de nettoyage à sec; services d’abonnement à des revues; services de développement photographique; exploitation d’un commerce au détail spécialisé dans la vente de matériel photographique; services de courtage immobilier; services de télécommunications, nommément services de communications téléphoniques locales et interurbaines, transmission électronique de télécopies, services de messagerie vocale électronique, nommément enregistrement, stockage et transmission subséquente de messages vocaux par téléphone, services de courrier électronique au moyen de terminaux informatiques; services de déménagement et d’entreposage; services de communication par téléphones cellulaires; exploitation d’une entreprise qui vend des articles d’optique sur ordonnance; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente d’équipements électroniques et d’accessoires audio et vidéo pour la maison; services de location de limousines; exploitation d’un commerce spécialisé dans les parcs de stationnement aux aéroports; exploitation d’un commerce de détail spécialisé dans la vente de matériel d’éclairage, nommément luminaires; service de fourniture, d’installation et d’entretien de couvre-planchers; services de nettoyage de conduits; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour hommes; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements féminins; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour enfants; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour bébés; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements de travail; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements en denim; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de logiciels; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de matériel de climatisation, de chauffage et d’humidification, et installation et entretien de ce matériel; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente et l’installation de garnitures de fenêtres de tiers; services dentaires; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente et la location de bandes vidéo préenregistrées; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente d’articles et d’équipements de bureau; vente à l’encan; services d’agences de voyage; services de nolisement d’autocars; services de commercialisation de bases de données, nommément fourniture d’analyses statistiques et de consultation concernant l’utilisation de bases de données dans la commercialisation de biens et services; fourniture et développement de programmes motivationnels pour des tiers, nommément programmes d’encouragement pour employés, entre entreprises et pour consommateurs où des crédits sont accumulés et échangés contre des primes; services de laboratoires dentaires; exploitation d’une entreprise de vente en gros de produits et de fournitures aux ateliers de carrosserie; services d’entretien et de réparation au détail de carrosserie; exploitation d’une entreprise, nommément vente en gros et vente au détail de bicyclettes, de pièces et d’accessoires de bicyclette;

November 29, 2000

exploitation d’entreprises de vente en gros et au détail d’articles d’électricité; services d’impression instantanée; exploitation d’une entreprise qui vend des formulaires commerciaux et des articles de papeterie imprimés; exploitation d’une entreprise qui fabrique et vend des fenêtres et des cadres de fenêtre; services de soutien de l’Internet, nommément services d’informations sur l’internet, services commerciaux sur l’Internet, services aux clients sur l’Internet et conception de pages Web; fourniture de programmes de marchandisage pour des tiers, nommément aide dans la préparation du matériel aux points de vente; gestion des affaires axée sur les données; administration et délivrance de récompenses; gestion des relations avec les clients; location de machines et de matériel de bureau; services d’abonnement à des journaux; services de cordonnerie; services d’entreposage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1998 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 868,438. 1998/02/06. AIR MILES INTERNATIONAL HOLDINGS N.V., Landhuis Joonchi, Kaya Richard J. Beaujon z/n, P.O.Box 837, Curacao, NETHERLANDS ANTILLES Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

AIR MILES. POUR LES AFFAIRES. The right to the exclusive use of the word AFFAIRES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Dental products, namely crowns, bridges, brackets, dentures, mouth pieces, mold material, masks, bibs, and cups; dental equipment, namely drills, x-ray machines and dental chairs; cellular, digital and paging hardware and accessories, namely pagers, phones, head phones, hands-free microphones, carrying cases, mounting units and batteries; automotive refinishing supplies, namely lubricants, polish and body fillers; air conditioners, furnaces, humidifiers and electrostatic air cleaners; electrical products, namely electrical frames, electrical boxes, wall heaters and wall inserts; computer software programs for accounting which incorporate spreadsheet and database management features; computer software which produces preprinted business forms, namely cheques, invoices, purchase orders, statements and tax forms; office supplies, namely business forms, invoices, writing paper, computer paper, business cards and envelopes; printed publications, namely periodicals and newsletters directed to farmers; animal feed; sheets of drywall, foam sealant and drywall compound. (2) Newspapers; kiosk displays; books, pens and pencils; balloons; cooler boxes, lawn chairs, patio umbrellas, kites, hot air balloons; toy airplanes; posters, stickers, vouchers, banners, magazines, brochures, periodicals; display stands for promotional materials; promotional decals; cardboard, beverages, namely soft drink beverages; arts and crafts and leisure products, namely wool, yarn, sewing thread, embroidery thread, fabric, construction paper, poster board, paints, paint brushes, canvasses, paint remover and glue; eye glasses; health and beauty aids, namely, manicure kits, nail

15

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

scissors, nail clippers, cuticle removers, nail files, hair cutting scissors, tweezers, vitamins, mineral supplements, hydrogen peroxide, rubbing (isopropyl) alcohol, mineral oil, petroleum jelly, skin lotion, shaving cream, shampoo, hand soap, deodorant, antiperspirant; dental products, namely toothpaste, toothbrushes, dental floss, floss threaders; baby supplies, namely cereals, meats, fruits and vegetables for babies, diapers, bottles, teething rings and bibs; children’s toys, namely board games, jigsaw puzzles, toy vehicles and stuffed animals; leather wear, namely jackets, overcoats and winter coats; jean wear, namely pants, shorts, jackets, shirts and overalls, all made from jean material; work apparel, namely overalls, shirts and work boots; light fixtures; men’s clothing, namely suits, jackets, pants, shorts, sweaters, dress shirts, t-shirts, sweatshirts, golf shirts, socks, gloves and hats; men’s, women’s and infant footwear, namely, shoes, athletic shoes, sandals and boots; watches; motor vehicle fuel, motor vehicle oil and additives and windshield washer fluid; swimming pools, swimming pool covers, swimming pool chlorinating units, swimming pool cleaning and filtering units and chemicals for use in the cleaning of swimming pools; pre-recorded and blank CDs, cassette tapes and videotapes; photographic equipment, namely, single lens reflex cameras, viewfinder cameras, motion picture cameras and projectors, videotape recorders and players, camera lenses, tripods, camera flashes, unexposed photographic film; underwater recreational equipment, namely air tanks and regulators for use in scuba diving, wet suits, goggles, snorkels and fins; audio and video electronic equipment, namely audio tape recorders and players, televisions, videotape cameras and videotape players; home improvement materials, namely electric light fixtures, lumber, kitchen and bathroom cabinets, hand and power tools, paint and wallpaper; computer hardware; computer game software; window coverings, namely drapes, blinds and curtains; desk and office equipment, namely calculators, paper weights, staplers, desk pads, holders for pens, pencils and ink, typewriters, computers and printers; aluminum, vinyl and wood house siding and house windows. SERVICES: (1) Operation of a business which sells dental supplies namely, crowns, bridges, braces, brackets, dentures, mouth pieces and mold materials; cellular PCS digit and paging services; legal search services, namely conducting searches of government records, land title searches for others, corporate searches for others, searches of records relating to personal property, searches of business names, searches for information about motor vehicles, searches of court records and searches of public registry data bases, filing and retrieving documents for others in government offices or registries, filing and retrieving court documents for others, process serving services for others, supplying minute books, incorporation supplies and seals for others; operation of a wholesale business providing plumbing, heating and waterworks equipment to others; graphic art services; operation of a business which sells aftermarket automotive parts; operation of a business which sells animal feed, crop chemical protection products and seeds; operation of a business which sells drywall products; courier services. (2) Advertising and promotion of wares and services of others; organization, operation and supervision of sales and promotional incentive schemes; operation of retail gasoline service stations, operation of car washes and operation of a motor vehicle repair business; accounting services; management consultations; market research; banking services; debit, credit,

29 novembre 2000

and charge card services; retail banking services including accepting deposits, granting mortgage and other loans, lines of credit, travellers cheque services; foreign exchange services; safekeeping and safety deposit box services; telephone and home banking services; sight drafts and money order services, Canada and Quebec Savings Bonds services; telephone and mail transfers of money from bank accounts; personalized chequing services; savings accounts services; chequing accounts services; term deposit and GIC services; retirement savings and income plans registered under the Income Tax Act (Canada) of a type provided by a bank; bank-provided insurance services; the operation of a retail department store; security and stock brokerage; mutual funds brokerage; bill payment services; financial planning and investment management services; personal fiduciary services, namely estate management; insurance brokerage services in the field of home, accident, life and automobile insurance; restaurant services; operation of retail grocery stores; operation of hotels; operation of a motor vehicle rental business; operation of hardware and home improvement business; operation of retail pharmacies; computer equipment sales and rental; art gallery and framing services; auto body repair services; operation of a business selling parts for motor vehicles; dry cleaning services; magazine subscription services; photographic development services; operation of a business selling photographic equipment; real estate brokerage services; telecommunications services, namely local and long distance telephone communications services, electronic transmission of facsimile, electronic voice message services, namely the recordal, storage and subsequent delivery of voice messages by telephone, electronic mail services via computer terminals; moving and storage services; cellular telephone communication services; operation of a business which sells prescription optical products; operation of a business selling audio and video home electronic equipment and accessories; limousine rental services; operation of a business providing airport parking facilities; operation of a retail business selling lighting equipment, namely light fixtures; service of supply, installation and maintenance of floor coverings; duct cleaning services; operation of a business selling men’s clothing; operation of a business selling women’s clothing; operation of a business selling children’s clothing; operation of a business selling infant’s clothing; operation of a business selling work clothing; operation of a business selling clothing made from denim material; operation of a business which sells computer software; operation of a business which sells air conditioning, heating, humidifying and air conditioning equipment, and installation and maintenance of such equipment; operation of a business which sells and installs window coverings of others; dental services; operation of a business which sells and rents prerecorded videotapes; operation of a business selling office supplies and equipment; auctioneering; travel agency services; bus chartering services; database marketing services; namely provision of statistical analysis and consultation regarding the use of databases in the marketing of goods and services; provision and development of motivational programs for others, namely employee, business to business and consumer incentive programs in which credit are accumulated and redeemed for rewards; dental laboratory services; operation of a wholesale business providing products and supplies to autobody shops; retail autobody maintenance and repair services; operation of a

16

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

business, namely wholesale and retail sales of bicycles, bicycle parts and accessories; operation of wholesale and retail businesses selling electrical goods; instant printing services; operation of a business which sells printed business forms and printed stationery; operation of a business which manufactures and sells windows and window frames, Internet support services, namely Internet information services, Internet commerce services, Internet customer services and webpage design; providing merchandising programs for others, namely assisting in the preparation of point-of-sale materials; data-driven business management; rewards management and delivery; customer relationship management; office machine and equipment rental; newspaper subscription services; shoe repair services; selfstorage services. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1998 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

dentaire; enfileurs pour soie dentaire; articles de bébé, nommément céréales, viandes, fruits et légumes pour bébés, couches, biberons, anneaux de dentition et bavettes; jouets pour enfants, nommément jeux de table, casse-tête, véhicules-jouets et animaux rembourrés; vêtements en cuir, nommément vestes, paletots et manteaux d’hiver; vêtements en denim, nommément pantalons, shorts, vestes, chemises et salopettes, tous en denim; vêtements de travail, nommément salopettes, chemises et bottes de travail; luminaires; vêtements pour hommes, nommément costumes, vestes, pantalons, shorts, chandails, chemises habillées, tee-shirts, pulls molletonnés, polos de golf, chaussettes, gants et chapeaux; articles chaussants pour hommes, dames et bébés, nommément souliers, chaussures d’athlétisme, sandales et bottes; montres; carburant pour véhicules, huile et additifs pour véhicules, et liquide lave-glace; piscines, couvertures de piscine, appareils de chloration pour piscines, unités de nettoyage et de filtrage de piscine, et produits chimiques à utiliser dans le nettoyage des piscines; disques compacts, bandes sous cassettes et bandes vidéo préenregistrées; matériel photographique, nommément appareils-photos reflex monoobjectif, appareils-photos à viseur, caméras cinématographiques et projecteurs, magnétoscopes et lecteurs de bandes magnétoscopiques, objectifs d’appareils-photos, trépieds, lampes-éclairs d’appareils-photos et pellicule vierge et pellicule photographique; équipement de plongée sous-marine, nommément bouteilles d’air comprimé et régulateurs de débit d’air à utiliser en plongée sous-marine, vêtements isothermiques, lunettes de nage, tubas et palmes; matériel électronique audio et vidéo, nommément magnétophones et lecteurs à bande, téléviseurs, caméras pour bande magnétoscopique et lecteurs de bande magnétoscopique; matériaux et matériel de rénovation des maisons, nommément luminaires, bois d’oeuvre, armoires de cuisine et de salle de bain, outils à main et outils électriques, peinture et papier peint; matériel informatique; ludiciels; garnitures de fenêtre, nommément tentures, stores et rideaux; matériel de bureau, nommément calculatrices, presse-papiers, agrafeuses, sous-main, supports pour stylos, crayons et encre, machines à écrire, ordinateurs et imprimantes; bardages et fenêtres de maison en aluminium, vinyle et bois. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise qui vend des fournitures dentaires, nommément couronnes, ponts, arcs, supports, prothèses dentaires, pièces buccales et matériaux moulés; services SCP numériques et de radiomessagerie cellulaires; services de recherches juridiques, nommément tenue des recherches et taches suivantes : recherches de dossiers du gouvernement, recherches de titres fonciers pour des tiers, recherches de sociétés pour des tiers, recherches de dossiers ayant trait à des biens personnels, recherches de noms commerciaux, recherches de renseignements sur des véhicules automobiles, recherches de dossiers de la Cour et recherches de bases de données du Registre public, classement et recherche de documents pour des tiers oeuvrant dans des locaux et bureaux d’enregistrement du gouvernement, classement et recherche de la Cour pour des tiers, services de huissier pour des tiers, fourniture de minutiers, incorporation de fournitures et de sceaux pour des tiers; exploitation d’une entreprise de vente en gros fournissant du matériel de plomberie, de chauffage et d’adduction d’eau à des tiers; services d’art graphique; exploitation d’une entreprise qui

Le droit à l’usage exclusif du mot AFFAIRES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Produits dentaires, nommément couronnes, ponts, supports, prothèses dentaires, protège-dents, matériau de moulage, masques, bavoirs, et tasses; matériel dentaire, nommément perceuses, machines pour rayons X et fauteuils de dentiste; matériel et accessoires cellulaires, numériques et pour téléappels, nommément téléavertisseurs, téléphones, récepteurs serre-tête, microphones mains libres, mallettes, unités de montage et piles; fournitures pour la remise en état de véhicules automobiles, nommément lubrifiants, produits de polissage et mastic de finition; climatiseurs, générateurs d’air chaud, humidificateurs et épurateurs d’air électrostatiques; matériel électrique, nommément cadres électriques, coffrets électriques, appareils de chauffage muraux et radiateurs muraux; programmes logiciels de comptabilité qui comprennent un tableur et des éléments de gestion de bases de données; logiciels qui produisent des formules commerciales préimprimées, nommément chèques, factures, bons de commande, relevés et formules d’impôt; articles de bureau, nommément formules commerciales, factures, papier à écrire, papier d’imprimante, cartes d’affaires et enveloppes; publications imprimées, nommément périodiques et bulletins destinés aux fermiers; nourriture pour animaux; panneaux de cloison sèche, résines de scellement en mousse et produits pour cloisons sèches. (2) Journaux; présentoirs de comptoirs; livres, stylos et crayons; ballons; boîtes isothermes; chaises de parterre, parasols, cerfsvolants, montgolfières; avions-jouets; affiches, autocollants, bons d’échange, bannières, revues, brochures, périodiques; présentoirs pour matériel publicitaire; décalcomanies publicitaires; carton, ballons; boissons, nommément boissons gazeuses; produits d’art, d’artisanat et de loisir, nommément laine, fil, fil à coudre, fil à broder, tissus, papier de bricolage, panneau d’affichage, peintures, pinceaux, toiles, dissolvant à peinture et colle; lunettes; accessoires de santé et de beauté, nommément nécessaires de manucure, ciseaux à ongles, coupe-ongles, dissolvants de cuticules, limes à ongles, ciseaux de coiffure, pinces brucelles, suppléments vitaminiques, suppléments minéraux, peroxyde d’hydrogène, alcool à friction (isopropylique), huile minérale, pétrolatum, lotion pour la peau, crème à raser, shampoing, savon pour les mains, désodorisant, antisudorifique; produits dentaires, nommément dentifrice, brosses à dents, soie

November 29, 2000

17

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

vend des pièces d’automobile montées en rattrapage; exploitation d’une entreprise qui vend des aliments pour bétail, des produits de protection chimique des cultures, et des graines; exploitation d’une entreprise qui vend des produits pour cloisons sèches; services de messagerie. (2) Publicité et promotion de marchandises et de services de tiers; organisation, exploitation et supervision des ventes et systèmes d’encouragement promotionnel; exploitation de stations-service, exploitation de lave-autos et exploitation d’une entreprise de réparation de véhicules à moteur; services de comptabilité; services consultatifs en gestion; étude du marché; services bancaires; services de cartes de débit, de crédit et de paiement; services bancaires de détail, y compris acceptation de dépôts, octroi de prêts hypothécaires et autres genres de prêts, lignes de crédit, services de chèques de voyage; services de change; services de garde des valeurs et de coffres-forts; services bancaires par téléphone et à domicile; services de traites à vue et de mandats, services d’Obligations d’épargne du Canada et d’Obligations d’épargne du Québec; paiements monétaires par téléphone et par la poste, à partir de comptes bancaires; services de chèques personnalisés; services de comptes d’épargne; services de comptes-chèques; services de dépôt à terme et de CPG; régimes d’épargne-retraite et de revenu de retraite enregistrés en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) des types fournis par une banque; services d’assurances bancaires; exploitation d’un magasin à rayons; courtage de valeurs mobilières et d’actions; courtage de fonds mutuels; services de paiement des factures; services de planification financière et de gestion de fonds mutuels; services fiduciaires personnels, nommément gestion du patrimoine; services de courtage d’assurances dans le domaine des assurances-maison, des assurances-accidents, des assurancesvie et des assurances-automobile; services de restaurant; exploitation d’épiceries; exploitation d’hôtels; exploitation d’une entreprise de location à court terme de véhicules à moteur; exploitation d’une entreprise de quincaillerie et de rénovation de maisons; exploitation de pharmacies; vente et location de matériel informatique; services de galerie d’art et d’encadrement; services de réparation de carrosserie; exploitation d’une entreprise vendant des pièces pour véhicules à moteur; services de nettoyage à sec; services d’abonnement à des revues; services de développement photographique; exploitation d’un commerce au détail spécialisé dans la vente de matériel photographique; services de courtage immobilier; services de télécommunications, nommément services de communications téléphoniques locales et interurbaines, transmission électronique de télécopies, services de messagerie vocale électronique, nommément enregistrement, stockage et transmission subséquente de messages vocaux par téléphone, services de courrier électronique au moyen de terminaux informatiques; services de déménagement et d’entreposage; services de communication par téléphones cellulaires; exploitation d’une entreprise qui vend des articles d’optique sur ordonnance; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente d’équipements électroniques et d’accessoires audio et vidéo pour la maison; services de location de limousines; exploitation d’un commerce spécialisé dans les parcs de stationnement aux aéroports; exploitation d’un commerce de détail spécialisé dans la vente de matériel d’éclairage, nommément luminaires; service de fourniture, d’installation et d’entretien de couvre-planchers; services de nettoyage de

29 novembre 2000

conduits; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour hommes; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements féminins; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour enfants; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour bébés; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements de travail; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements en denim; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de logiciels; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de matériel de climatisation, de chauffage et d’humidification, et installation et entretien de ce matériel; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente et l’installation de garnitures de fenêtres de tiers; services dentaires; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente et la location de bandes vidéo préenregistrées; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente d’articles et d’équipements de bureau; vente à l’encan; services d’agences de voyage; services de nolisement d’autocars; services de commercialisation de bases de données, nommément fourniture d’analyses statistiques et de consultation concernant l’utilisation de bases de données dans la commercialisation de biens et services; fourniture et développement de programmes motivationnels pour des tiers, nommément programmes d’encouragement pour employés, entre entreprises et pour consommateurs où des crédits sont accumulés et échangés contre des primes; services de laboratoires dentaires; exploitation d’une entreprise de vente en gros de produits et de fournitures aux ateliers de carrosserie; services d’entretien et de réparation au détail de carrosserie; exploitation d’une entreprise, nommément vente en gros et vente au détail de bicyclettes, de pièces et d’accessoires de bicyclette; exploitation d’entreprises de vente en gros et au détail d’articles d’électricité; services d’impression instantanée; exploitation d’une entreprise qui vend des formulaires commerciaux et des articles de papeterie imprimés; exploitation d’une entreprise qui fabrique et vend des fenêtres et des cadres de fenêtre; services de soutien de l’Internet, nommément services d’informations sur l’internet, services commerciaux sur l’Internet, services aux clients sur l’Internet et conception de pages Web; fourniture de programmes de marchandisage pour des tiers, nommément aide dans la préparation du matériel aux points de vente; gestion des affaires axée sur les données; administration et délivrance de récompenses; gestion des relations avec les clients; location de machines et de matériel de bureau; services d’abonnement à des journaux; services de cordonnerie; services d’entreposage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1998 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 868,440. 1998/02/06. AIR MILES INTERNATIONAL HOLDINGS N.V., Landhuis Joonchi, Kaya Richard J. Beaujon z/n, P.O.Box 837, Curacao, NETHERLANDS ANTILLES Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

PROGRAMME AFFAIRES AIR MILES

18

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

The right to the exclusive use of the words PROGRAMME AFFAIRES is disclaimed apart from the trade-mark.

light fixtures, lumber, kitchen and bathroom cabinets, hand and power tools, paint and wallpaper; computer hardware; computer game software; window coverings, namely drapes, blinds and curtains; desk and office equipment, namely calculators, paper weights, staplers, desk pads, holders for pens, pencils and ink, typewriters, computers and printers; aluminum, vinyl and wood house siding and house windows. SERVICES: (1) Operation of a business which sells dental supplies namely, crowns, bridges, braces, brackets, dentures, mouth pieces and mold materials; cellular PCS digit and paging services; legal search services, namely conducting searches of government records, land title searches for others, corporate searches for others, searches of records relating to personal property, searches of business names, searches for information about motor vehicles, searches of court records and searches of public registry data bases, filing and retrieving documents for others in government offices or registries, filing and retrieving court documents for others, process serving services for others, supplying minute books, incorporation supplies and seals for others; operation of a wholesale business providing plumbing, heating and waterworks equipment to others; graphic art services; operation of a business which sells aftermarket automotive parts; operation of a business which sells animal feed, crop chemical protection products and seeds; operation of a business which sells drywall products; courier services. (2) Advertising and promotion of wares and services of others; organization, operation and supervision of sales and promotional incentive schemes; operation of retail gasoline service stations, operation of car washes and operation of a motor vehicle repair business; accounting services; management consultations; market research; banking services; debit, credit, and charge card services; retail banking services including accepting deposits, granting mortgage and other loans, lines of credit, travellers cheque services; foreign exchange services; safekeeping and safety deposit box services; telephone and home banking services; sight drafts and money order services, Canada and Quebec Savings Bonds services; telephone and mail transfers of money from bank accounts; personalized chequing services; savings accounts services; chequing accounts services; term deposit and GIC services; retirement savings and income plans registered under the Income Tax Act (Canada) of a type provided by a bank; bank-provided insurance services; the operation of a retail department store; security and stock brokerage; mutual funds brokerage; bill payment services; financial planning and investment management services; personal fiduciary services, namely estate management; insurance brokerage services in the field of home, accident, life and automobile insurance; restaurant services; operation of retail grocery stores; operation of hotels; operation of a motor vehicle rental business; operation of hardware and home improvement business; operation of retail pharmacies; computer equipment sales and rental; art gallery and framing services; auto body repair services; operation of a business selling parts for motor vehicles; dry cleaning services; magazine subscription services; photographic development services; operation of a business selling photographic equipment; real estate brokerage services; telecommunications services, namely local and long distance telephone communications services, electronic transmission of facsimile, electronic voice message services, namely the recordal,

WARES: (1) Dental products, namely crowns, bridges, brackets, dentures, mouth pieces, mold material, masks, bibs, and cups; dental equipment, namely drills, x-ray machines and dental chairs; cellular, digital and paging hardware and accessories, namely pagers, phones, head phones, hands-free microphones, carrying cases, mounting units and batteries; automotive refinishing supplies, namely lubricants, polish and body fillers; air conditioners, furnaces, humidifiers and electrostatic air cleaners; electrical products, namely electrical frames, electrical boxes, wall heaters and wall inserts; computer software programs for accounting which incorporate spreadsheet and database management features; computer software which produces preprinted business forms, namely cheques, invoices, purchase orders, statements and tax forms; office supplies, namely business forms, invoices, writing paper, computer paper, business cards and envelopes; printed publications, namely periodicals and newsletters directed to farmers; animal feed; sheets of drywall, foam sealant and drywall compound. (2) Newspapers; kiosk displays; books, pens and pencils; balloons; cooler boxes, lawn chairs, patio umbrellas, kites, hot air balloons; toy airplanes; posters, stickers, vouchers, banners, magazines, brochures, periodicals; display stands for promotional materials; promotional decals; cardboard, beverages, namely soft drink beverages; arts and crafts and leisure products, namely wool, yarn, sewing thread, embroidery thread, fabric, construction paper, poster board, paints, paint brushes, canvasses, paint remover and glue; eye glasses; health and beauty aids, namely, manicure kits, nail scissors, nail clippers, cuticle removers, nail files, hair cutting scissors, tweezers, vitamins, mineral supplements, hydrogen peroxide, rubbing (isopropyl) alcohol, mineral oil, petroleum jelly, skin lotion, shaving cream, shampoo, hand soap, deodorant, antiperspirant; dental products, namely toothpaste, toothbrushes, dental floss, floss threaders; baby supplies, namely cereals, meats, fruits and vegetables for babies, diapers, bottles, teething rings and bibs; children’s toys, namely board games, jigsaw puzzles, toy vehicles and stuffed animals; leather wear, namely jackets, overcoats and winter coats; jean wear, namely pants, shorts, jackets, shirts and overalls, all made from jean material; work apparel, namely overalls, shirts and work boots; light fixtures; men’s clothing, namely suits, jackets, pants, shorts, sweaters, dress shirts, t-shirts, sweatshirts, golf shirts, socks, gloves and hats; men’s, women’s and infant footwear, namely, shoes, athletic shoes, sandals and boots; watches; motor vehicle fuel, motor vehicle oil and additives and windshield washer fluid; swimming pools, swimming pool covers, swimming pool chlorinating units, swimming pool cleaning and filtering units and chemicals for use in the cleaning of swimming pools; pre-recorded and blank CDs, cassette tapes and videotapes; photographic equipment, namely, single lens reflex cameras, viewfinder cameras, motion picture cameras and projectors, videotape recorders and players, camera lenses, tripods, camera flashes, unexposed photographic film; underwater recreational equipment, namely air tanks and regulators for use in scuba diving, wet suits, goggles, snorkels and fins; audio and video electronic equipment, namely audio tape recorders and players, televisions, videotape cameras and videotape players; home improvement materials, namely electric

November 29, 2000

19

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

storage and subsequent delivery of voice messages by telephone, electronic mail services via computer terminals; moving and storage services; cellular telephone communication services; operation of a business which sells prescription optical products; operation of a business selling audio and video home electronic equipment and accessories; limousine rental services; operation of a business providing airport parking facilities; operation of a retail business selling lighting equipment, namely light fixtures; service of supply, installation and maintenance of floor coverings; duct cleaning services; operation of a business selling men’s clothing; operation of a business selling women’s clothing; operation of a business selling children’s clothing; operation of a business selling infant’s clothing; operation of a business selling work clothing; operation of a business selling clothing made from denim material; operation of a business which sells computer software; operation of a business which sells air conditioning, heating, humidifying and air conditioning equipment, and installation and maintenance of such equipment; operation of a business which sells and installs window coverings of others; dental services; operation of a business which sells and rents prerecorded videotapes; operation of a business selling office supplies and equipment; auctioneering; travel agency services; bus chartering services; database marketing services; namely provision of statistical analysis and consultation regarding the use of databases in the marketing of goods and services; provision and development of motivational programs for others, namely employee, business to business and consumer incentive programs in which credit are accumulated and redeemed for rewards; dental laboratory services; operation of a wholesale business providing products and supplies to autobody shops; retail autobody maintenance and repair services; operation of a business, namely wholesale and retail sales of bicycles, bicycle parts and accessories; operation of wholesale and retail businesses selling electrical goods; instant printing services; operation of a business which sells printed business forms and printed stationery; operation of a business which manufactures and sells windows and window frames, Internet support services, namely Internet information services, Internet commerce services, Internet customer services and webpage design; providing merchandising programs for others, namely assisting in the preparation of point-of-sale materials; data-driven business management; rewards management and delivery; customer relationship management; office machine and equipment rental; newspaper subscription services; shoe repair services; selfstorage services. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1998 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

de polissage et mastic de finition; climatiseurs, générateurs d’air chaud, humidificateurs et épurateurs d’air électrostatiques; matériel électrique, nommément cadres électriques, coffrets électriques, appareils de chauffage muraux et radiateurs muraux; programmes logiciels de comptabilité qui comprennent un tableur et des éléments de gestion de bases de données; logiciels qui produisent des formules commerciales préimprimées, nommément chèques, factures, bons de commande, relevés et formules d’impôt; articles de bureau, nommément formules commerciales, factures, papier à écrire, papier d’imprimante, cartes d’affaires et enveloppes; publications imprimées, nommément périodiques et bulletins destinés aux fermiers; nourriture pour animaux; panneaux de cloison sèche, résines de scellement en mousse et produits pour cloisons sèches. (2) Journaux; présentoirs de comptoirs; livres, stylos et crayons; ballons; boîtes isothermes; chaises de parterre, parasols, cerfsvolants, montgolfières; avions-jouets; affiches, autocollants, bons d’échange, bannières, revues, brochures, périodiques; présentoirs pour matériel publicitaire; décalcomanies publicitaires; carton, ballons; boissons, nommément boissons gazeuses; produits d’art, d’artisanat et de loisir, nommément laine, fil, fil à coudre, fil à broder, tissus, papier de bricolage, panneau d’affichage, peintures, pinceaux, toiles, dissolvant à peinture et colle; lunettes; accessoires de santé et de beauté, nommément nécessaires de manucure, ciseaux à ongles, coupe-ongles, dissolvants de cuticules, limes à ongles, ciseaux de coiffure, pinces brucelles, suppléments vitaminiques, suppléments minéraux, peroxyde d’hydrogène, alcool à friction (isopropylique), huile minérale, pétrolatum, lotion pour la peau, crème à raser, shampoing, savon pour les mains, désodorisant, antisudorifique; produits dentaires, nommément dentifrice, brosses à dents, soie dentaire; enfileurs pour soie dentaire; articles de bébé, nommément céréales, viandes, fruits et légumes pour bébés, couches, biberons, anneaux de dentition et bavettes; jouets pour enfants, nommément jeux de table, casse-tête, véhicules-jouets et animaux rembourrés; vêtements en cuir, nommément vestes, paletots et manteaux d’hiver; vêtements en denim, nommément pantalons, shorts, vestes, chemises et salopettes, tous en denim; vêtements de travail, nommément salopettes, chemises et bottes de travail; luminaires; vêtements pour hommes, nommément costumes, vestes, pantalons, shorts, chandails, chemises habillées, tee-shirts, pulls molletonnés, polos de golf, chaussettes, gants et chapeaux; articles chaussants pour hommes, dames et bébés, nommément souliers, chaussures d’athlétisme, sandales et bottes; montres; carburant pour véhicules, huile et additifs pour véhicules, et liquide lave-glace; piscines, couvertures de piscine, appareils de chloration pour piscines, unités de nettoyage et de filtrage de piscine, et produits chimiques à utiliser dans le nettoyage des piscines; disques compacts, bandes sous cassettes et bandes vidéo préenregistrées; matériel photographique, nommément appareils-photos reflex monoobjectif, appareils-photos à viseur, caméras cinématographiques et projecteurs, magnétoscopes et lecteurs de bandes magnétoscopiques, objectifs d’appareils-photos, trépieds, lampes-éclairs d’appareils-photos et pellicule vierge et pellicule photographique; équipement de plongée sous-marine, nommément bouteilles d’air comprimé et régulateurs de débit d’air

Le droit à l’usage exclusif des mots PROGRAMME AFFAIRES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Produits dentaires, nommément couronnes, ponts, supports, prothèses dentaires, protège-dents, matériau de moulage, masques, bavoirs, et tasses; matériel dentaire, nommément perceuses, machines pour rayons X et fauteuils de dentiste; matériel et accessoires cellulaires, numériques et pour téléappels, nommément téléavertisseurs, téléphones, récepteurs serre-tête, microphones mains libres, mallettes, unités de montage et piles; fournitures pour la remise en état de véhicules automobiles, nommément lubrifiants, produits

29 novembre 2000

20

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

à utiliser en plongée sous-marine, vêtements isothermiques, lunettes de nage, tubas et palmes; matériel électronique audio et vidéo, nommément magnétophones et lecteurs à bande, téléviseurs, caméras pour bande magnétoscopique et lecteurs de bande magnétoscopique; matériaux et matériel de rénovation des maisons, nommément luminaires, bois d’oeuvre, armoires de cuisine et de salle de bain, outils à main et outils électriques, peinture et papier peint; matériel informatique; ludiciels; garnitures de fenêtre, nommément tentures, stores et rideaux; matériel de bureau, nommément calculatrices, presse-papiers, agrafeuses, sous-main, supports pour stylos, crayons et encre, machines à écrire, ordinateurs et imprimantes; bardages et fenêtres de maison en aluminium, vinyle et bois. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise qui vend des fournitures dentaires, nommément couronnes, ponts, arcs, supports, prothèses dentaires, pièces buccales et matériaux moulés; services SCP numériques et de radiomessagerie cellulaires; services de recherches juridiques, nommément tenue des recherches et taches suivantes : recherches de dossiers du gouvernement, recherches de titres fonciers pour des tiers, recherches de sociétés pour des tiers, recherches de dossiers ayant trait à des biens personnels, recherches de noms commerciaux, recherches de renseignements sur des véhicules automobiles, recherches de dossiers de la Cour et recherches de bases de données du Registre public, classement et recherche de documents pour des tiers oeuvrant dans des locaux et bureaux d’enregistrement du gouvernement, classement et recherche de la Cour pour des tiers, services de huissier pour des tiers, fourniture de minutiers, incorporation de fournitures et de sceaux pour des tiers; exploitation d’une entreprise de vente en gros fournissant du matériel de plomberie, de chauffage et d’adduction d’eau à des tiers; services d’art graphique; exploitation d’une entreprise qui vend des pièces d’automobile montées en rattrapage; exploitation d’une entreprise qui vend des aliments pour bétail, des produits de protection chimique des cultures, et des graines; exploitation d’une entreprise qui vend des produits pour cloisons sèches; services de messagerie. (2) Publicité et promotion de marchandises et de services de tiers; organisation, exploitation et supervision des ventes et systèmes d’encouragement promotionnel; exploitation de stations-service, exploitation de lave-autos et exploitation d’une entreprise de réparation de véhicules à moteur; services de comptabilité; services consultatifs en gestion; étude du marché; services bancaires; services de cartes de débit, de crédit et de paiement; services bancaires de détail, y compris acceptation de dépôts, octroi de prêts hypothécaires et autres genres de prêts, lignes de crédit, services de chèques de voyage; services de change; services de garde des valeurs et de coffres-forts; services bancaires par téléphone et à domicile; services de traites à vue et de mandats, services d’Obligations d’épargne du Canada et d’Obligations d’épargne du Québec; paiements monétaires par téléphone et par la poste, à partir de comptes bancaires; services de chèques personnalisés; services de comptes d’épargne; services de comptes-chèques; services de dépôt à terme et de CPG; régimes d’épargne-retraite et de revenu de retraite enregistrés en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada) des types fournis par une banque; services d’assurances bancaires; exploitation d’un magasin à rayons; courtage de valeurs mobilières et d’actions; courtage de fonds mutuels; services de paiement des factures; services de

November 29, 2000

planification financière et de gestion de fonds mutuels; services fiduciaires personnels, nommément gestion du patrimoine; services de courtage d’assurances dans le domaine des assurances-maison, des assurances-accidents, des assurancesvie et des assurances-automobile; services de restaurant; exploitation d’épiceries; exploitation d’hôtels; exploitation d’une entreprise de location à court terme de véhicules à moteur; exploitation d’une entreprise de quincaillerie et de rénovation de maisons; exploitation de pharmacies; vente et location de matériel informatique; services de galerie d’art et d’encadrement; services de réparation de carrosserie; exploitation d’une entreprise vendant des pièces pour véhicules à moteur; services de nettoyage à sec; services d’abonnement à des revues; services de développement photographique; exploitation d’un commerce au détail spécialisé dans la vente de matériel photographique; services de courtage immobilier; services de télécommunications, nommément services de communications téléphoniques locales et interurbaines, transmission électronique de télécopies, services de messagerie vocale électronique, nommément enregistrement, stockage et transmission subséquente de messages vocaux par téléphone, services de courrier électronique au moyen de terminaux informatiques; services de déménagement et d’entreposage; services de communication par téléphones cellulaires; exploitation d’une entreprise qui vend des articles d’optique sur ordonnance; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente d’équipements électroniques et d’accessoires audio et vidéo pour la maison; services de location de limousines; exploitation d’un commerce spécialisé dans les parcs de stationnement aux aéroports; exploitation d’un commerce de détail spécialisé dans la vente de matériel d’éclairage, nommément luminaires; service de fourniture, d’installation et d’entretien de couvre-planchers; services de nettoyage de conduits; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour hommes; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements féminins; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour enfants; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements pour bébés; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements de travail; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de vêtements en denim; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de logiciels; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente de matériel de climatisation, de chauffage et d’humidification, et installation et entretien de ce matériel; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente et l’installation de garnitures de fenêtres de tiers; services dentaires; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente et la location de bandes vidéo préenregistrées; exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente d’articles et d’équipements de bureau; vente à l’encan; services d’agences de voyage; services de nolisement d’autocars; services de commercialisation de bases de données, nommément fourniture d’analyses statistiques et de consultation concernant l’utilisation de bases de données dans la commercialisation de biens et services; fourniture et développement de programmes motivationnels pour des tiers, nommément programmes d’encouragement pour employés, entre entreprises et pour consommateurs où des crédits sont accumulés et échangés contre des primes; services de laboratoires dentaires; exploitation d’une entreprise de vente en gros de produits et de fournitures aux ateliers de carrosserie;

21

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

services d’entretien et de réparation au détail de carrosserie; exploitation d’une entreprise, nommément vente en gros et vente au détail de bicyclettes, de pièces et d’accessoires de bicyclette; exploitation d’entreprises de vente en gros et au détail d’articles d’électricité; services d’impression instantanée; exploitation d’une entreprise qui vend des formulaires commerciaux et des articles de papeterie imprimés; exploitation d’une entreprise qui fabrique et vend des fenêtres et des cadres de fenêtre; services de soutien de l’Internet, nommément services d’informations sur l’internet, services commerciaux sur l’Internet, services aux clients sur l’Internet et conception de pages Web; fourniture de programmes de marchandisage pour des tiers, nommément aide dans la préparation du matériel aux points de vente; gestion des affaires axée sur les données; administration et délivrance de récompenses; gestion des relations avec les clients; location de machines et de matériel de bureau; services d’abonnement à des journaux; services de cordonnerie; services d’entreposage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1998 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1), (3). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 1971 under No. 920,452 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on April 25, 2000 under No. 2,345,950 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (1). Benefit of section 14 is claimed on wares. MARCHANDISES: (1) Meubles d¥ordinateur et accessoires, nommément bras de support d’écran, supports d’écran, supports de claviers, tapis de souris, appuis-poignets pour claviers, appuisdos, repose-pieds, sièges, porte-documents fixés à l’écran, contenants de rangement pour disquettes d’ordinateur, tiroirs pour rangement de claviers, écrans anti-réfléchissants, supports d’unités centrales et trousses d’outillage pour ordinateurs personnels; horloges; matériel de bureau varié, nommément trieurs de notes, dossiers muraux, agrafeuses à papier, distributrices pour ruban adhésif, porte-cartes d’affaires, classeurs pour archivage de fichiers, classeurs à compartiments pour entreposage de magazines, porte-trombones, supports de calendrier, timbres en caoutchouc pour documents, dégrafeuses, classeurs à compartiments de papier et de papeterie, classeurs à compartiments à dossiers suspendus et classeurs à compartiments rotatifs de bureau; meubles de bureau, nommément bureaux, tapis à mettre sous un fauteuil, chariots de support d’imprimantes, tables, cloisons, lampes de bureau, bibliothèques, armoires de rangement, chariots à courrier, classeurs, éléments de rayonnage, marchepieds, cintres, portemanteaux et patères. (2) Bacs à courrier, sous-mains, tasses à crayons, corbeilles à papier, ensembles de stylos, ouvre-lettres, porte-lettres, appui-livres, plateaux à papeterie, supports à copies, porte-notes. (3) Corbeilles à papier; cendriers; porte-notes, bacs à courrier empilables, supports à enclenchement, bacs à courrier, porte-lettres et appui-livres, porte-notes de service, supports à blocs éphémérides, ouvre-lettres, agrafes à papier, sous-mains, tasses à crayons et porte-stylos avec stylos. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1978 en liaison avec les marchandises (2). Date de priorité de production: 18 septembre 1997, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 358,912 en liaison avec le même genre de marchandises (1), (2). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (3). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 septembre 1971 sous le No. 920,452 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 avril 2000 sous le No. 2,345,950 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises.

872,492. 1998/03/17. Berol Corporation, 2711 Washington Boulevard, Bellwood, Illinois, 60104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

ELDON WARES: (1) Computer furniture and accessories, namely, monitor arms, monitor stands, keyboard supports, mouse pads, keyboard wrist supports, backrests, footrests, seat rests, monitor mounted document holders, computer disc storage containers, drawers for keyboard storage, glare screens, CPU stands and computer toolkits; clocks; assorted office products, namely, memo sorters, wall files, paper staplers, dispensers for adhesive tape, business card holders, file storage binders, magazine storage organizers, paper clip holders, calendar holders, rubber document stamps, staple removers, paper and stationery organizers, hanging file organizers and rotary desktop organizers; office furniture, namely, desks, chair mats, printer supports carts, tables, privacy panels, desk lights, book cases, storage cabinets, mail carts, filing cabinets, shelving units, step stools, clothes hangers, coat trees and coat hooks. (2) Letter trays, desk pads, pencil cups, waste baskets, pen sets, letter openers, letter racks, book ends, stationery trays, copy stands, note racks. (3) Waste baskets; ash trays; note racks, stackable letter trays, interlocking supports, letter trays, letter racks and book ends, memo holders, calendar pad holders, letter openers, paper fasteners, desk pads, pencil cups and pen stands with pens. Used in CANADA since at least as early as 1978 on wares (2). Priority Filing Date: September 18, 1997, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/358,912 in association with the same kind of wares (1), (2).

29 novembre 2000

872,621. 1998/03/18. SHS INTERNATIONAL LTD., 100 WAVERTREE BOULEVARD, WAVERTREE TECHNOLOGY PARK, LIVERPOOL L7 9PT, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

TARVIL

22

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Powdered drink mix containing one or more amino acids to control involuntary body movements. Proposed Use in CANADA on wares.

antiéblouissement, trépieds et supports, ventilateurs, lentilles grossissantes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1982 en liaison avec les marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 24 juillet 1997 sous le No. 397 22 424 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Mélange en poudre pour boissons contenant un ou plusieurs amino-acides afin de contrôler les mouvements involontaires du corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

877,274. 1998/05/05. LUTHERAN LIFE INSURANCE SOCIETY OF CANADA, 470 WEBER STREET NORTH, WATERLOO, ONTARIO, N2J4G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DARYL W. SCHNURR, P.O. BOX 2607, 18 WEBER STREET WEST, KITCHENER, ONTARIO, N2H6N2

874,820. 1998/04/09. THE MAY DEPARTMENT STORES COMPANY, 611 OLIVE STREET, ST. LOUIS, MISSOURI 63101, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

CHRISTIE BROOKS The right to the exclusive use of the word BROOKS is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word LIFE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Girl’s apparel namely slacks, pants, shorts, skirts, dresses, swimsuits, sweaters, and shirts. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Pamphlets, brochures, reports, newsletters, course notes, videos relating to insurance services, CD ROMS relating to insurance services, tapes relating to insurance services and booklets. SERVICES: Providing information concerning investments and retirement planning, reward programs for members, courses and seminars. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BROOKS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Habillement pour filles, nommément pantalons sport, pantalons, shorts, jupes, robes, maillots de bain, chandails, et chemises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot LIFE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

876,725. 1998/04/29. HERBERT WALDMANN GMBH & CO., PETER-HENLEIN-STRASSE 5, D-78056 VILLINGENSCHWENNINGEN, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: PASCAL & ASSOCIATES, SUITE 2001 - 112 KENT STREET, P.O. BOX 3440, STN. D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

MARCHANDISES: Prospectus, brochures, rapports, bulletins, notes de cours, vidéos ayant trait aux services d’assurances, disques CD ROM ayant trait aux services d’assurances, bandes ayant trait aux services d’assurances et livrets. SERVICES: Fourniture d’informations concernant les investissements et la planification de la retraite, les programmes de récompense pour membres, les cours et séminaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WALDMANN WARES: Testing and measuring instruments; electrical control equipment; electric wiring material; radiation apparatus for medical and cosmetical purposes; lights, lighting equipment, accessories for lighting equipment and radiation apparatus, namely lighting fixtures and lamps, reflectors, diaphragms, antidazzle attachments, tripods and stands, fans, magnifying lenses. Used in CANADA since at least as early as 1982 on wares. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on July 24, 1997 under No. 397 22 424 on wares.

877,762. 1998/05/11. CENTURA BRANDS INC., 1200 AEROWOOD DRIVE, UNIT 50, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W2S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FELDMAN ROSS KANEMY, 1080 COTE DU BEAVER HALL, BUREAU 1610, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8

BODY & SOUL

MARCHANDISES: Instruments d’essai et de mesure; équipement de contrôle électrique; matériel de câblage électrique; appareils à rayonnement pour fins médicales et cosmétiques; lampes, matériel d’éclairage, accessoires pour matériel d’éclairage et appareils à rayonnement, nommément appareils d’éclairage et lampes, réflecteurs, diaphragmes, accessoires

November 29, 2000

Consent from the Canadian Broadcasting Corporation is of record. The right to the exclusive use of the word BODY is disclaimed apart from the trade-mark.

23

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Perfume, eau de parfum, bath oil, bath powder, bath salt, bath beads, toilet water, skin cleansing cream, body scrub, facial mask, face cream, skin toner, astringent, lip balm, nail polish, moisturizing body lotion, hand and foot lotion, massage oil, foot soak, body mists, body mist lotions, glitter colognes, hot oils (hair), essential oils (body), bar soaps, liquid soaps, and body wash. Proposed Use in CANADA on wares.

878,769. 1998/05/20. ANDRÉS WINES LTD., P.O. BOX 10550, 697 SOUTH SERVICE ROAD, WINONA, ONTARIO, L8E5S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

Le consentement de Radio-Canada a été déposé. Le droit à l’usage exclusif du mot BODY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Parfums, eau de parfum, huile pour le bain, poudre pour le bain, sel pour le bain, perles pour le bain, eau de toilette, crème nettoyante pour la peau, exfoliant pour le corps, masque de beauté, crème de beauté, tonique pour la peau, astringents, baume pour les lèvres, vernis à ongles, lotions hydratantes pour le corps, lotion pour les mains et les pieds, huile de massage, bassinettes de trempage pour les pieds, vaporisateurs pour le corps, lotions en vaporisateur pour le corps, eau de Cologne brillante, huiles chaudes (cheveux), huiles d’essences (corps), pains de savon, savons liquides, et produits de lavage corporel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine. Used in CANADA since at least as early as July 1997 on wares.

878,211. 1998/05/13. CHOICE HOTELS INTERNATIONAL, INC., 10750 COLUMBIA PIKE, SILVER SPRING, MARYLAND 20901, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

Le droit à l’usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vin. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1997 en liaison avec les marchandises. 878,770. 1998/05/20. ANDRÉS WINES LTD., P.O. BOX 10550, 697 SOUTH SERVICE ROAD, WINONA, ONTARIO, L8E5S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

GUEST PRIVILEGES The right to the exclusive use of the word GUEST is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Hotel services for preferred customers. Priority Filing Date: January 14, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/417967 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on June 29, 1999 under No. 2,258,091 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot GUEST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Services d’hôtellerie pour clients privilégiés. Date de priorité de production: 14 janvier 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/417967 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 juin 1999 sous le No. 2,258,091 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Wine. Used in CANADA since at least as early as July 1997 on wares.

29 novembre 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vin. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1997 en liaison avec les marchandises.

24

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

EYES ON THE WEB

878,772. 1998/05/20. ANDRÉS WINES LTD., P.O. BOX 10550, 697 SOUTH SERVICE ROAD, WINONA, ONTARIO, L8E5S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

The right to the exclusive use of the word WEB is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telecommunication services, namely providing wireless infrastructure, content and information services to global and domestic wireless devices including but not limited to, one and two-way pagers, mobile phones and personal digital assistants, internet/web based mediums and electronic communications networks; providing multiple-user access via a wireless network, to global electronic communications networks for the transfer and dissemination of wide range of information. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 24, 1999 under No. 2,272,860 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot WEB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de télécommunication, nommément fourniture d’une infrastructure sans fils, services de contenu et d’information aux dispositifs d’appareils aux niveaux mondial et national, y compris mais sans y être limités, les téléavertisseurs unidirectionnels et bidirectionnels, les téléphones sans fil et les assistants personnels numériques, les médias basés sur le réseau Internet/Web et les réseaux de communications électroniques; fourniture d’un accès à usagers multiples par un réseau sans fil aux réseaux de communications mondiaux pour le transfert et la diffusion d’une gamme étendue de renseignements. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 24 août 1999 sous le No. 2,272,860 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine. Used in CANADA since at least as early as July 1997 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vin. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1997 en liaison avec les marchandises. 879,278. 1998/05/25. SACO SOCIÉTÉ À RESPONSABILITÉ LIMITÉE, 14, PLACE JACQUES BONSERGENT, 75010 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

880,340. 1998/06/03. DRAXIS PHARMA INC., 6870 GOREWAY DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4V1P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

MARCHANDISES: Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d’autres classes; peaux d’animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie; vêtements, chaussures, chapellerie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1997 en liaison avec les marchandises.

DRAXIS PHARMA SERVICES: Contract manufacturing of prescription pharmaceutical and non-prescription pharmaceutical products for others, namely, packaging and repackaging of prescription pharmaceutical and non-prescription pharmaceutical products to the order and specification of others and the distribution of prescription pharmaceutical and non-prescription pharmaceutical products for others; storage of prescription pharmaceutical and non-prescription pharmaceutical products and packaging and repackaging of prescription pharmaceutical and non-prescription pharmaceutical products for transportation; manufacture of prescription pharmaceutical and non-prescription pharmaceutical products to the order and/or specification of others; and development of and providing quality assurance services in the field of prescription pharmaceutical and non-prescription pharmaceutical products. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; leather and imitation leather, products made of the said materials not included in other classes; animal skins; travel trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery; clothing, footwear, millinery. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1997 on wares. 880,096. 1998/06/01. i3 Mobile, Inc., 1 DOCK STREET, SUITE 500, STAMFORD, CT 06902, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

November 29, 2000

25

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Fabrication en sous-traitance de produits pharmaceutiques à délivrer sur ordonnance et de produits pharmaceutiques pour la vente libre pour des tiers, nommément emballage et réemballage de produits pharmaceutiques à délivrer sur ordonnance et de produits pharmaceutiques pour la vente libre selon la commande et les spécifications de tiers et distribution de produits pharmaceutiques à délivrer sur ordonnance et de produits pharmaceutiques pour la vente libre pour des tiers; entreposage de produits pharmaceutiques à délivrer sur ordonnance et de produits pharmaceutiques pour la vente libre et emballage et réemballage de produits pharmaceutiques à délivrer sur ordonnance et de produits pharmaceutiques pour la vente libre pour le transport; fabrication de produits pharmaceutiques à délivrer sur ordonnance et de produits pharmaceutiques pour la vente libre selon la commande et/ou les spécifications de tiers; et développement et fourniture de services d’assurance de la qualité dans le domaine des produits pharmaceutiques à délivrer sur ordonnance et des produits pharmaceutiques en la vente libre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The upper portion of the background design is black with stars in white, the lower portion of the background is sky blue with clouds in white and the portion between the upper and lower portions of the background is navy blue with stars in white. The angled vertical band in the upper left and the horizontal band in the bottom left are red. The lettering of GAVISCON PREVENT is white. The tablet in the horizontal band in the botton left is white and the horizontal line in the same band is yellow. The lettering of Cimetidine tablets and comprimes de cimétidine is white. The lettering of Heartburn Prevention Formula and Formule pour prévenir les brûlures d’estomac is yellow. All other lettering is dark blue.

881,118. 1998/06/11. REGUMED REGULATIVE MEDIZINTECHNIK GMBH, LOCHHAMER SCHLAG 5, D-82166 GRAFELFING, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

The right to the exclusive use of all of the reading matter except the word GAVISCON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pharmaceutical preparation, namely, a remedy for the prevention and relief of heartburn and acid indigestion. Proposed Use in CANADA on wares.

BICOM WARES: Medical instruments and apparatus in the nature of electrical/electronic equipment and parts thereof, namely an electro-magnetic device used for human diagnostic testing and biophyical therapy for all parts of the human body. SERVICES: Publication and dissemination of medical literature relating to human diagnostic testing and biophysical therapy; organizing and conducting seminars; all relating to medical matters. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in GERMANY on November 23, 1995 under No. 39526139 on wares and on services.

La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. La partie supérieure du dessin d’arrièreplan est noire avec des étoiles blanches, la partie inférieure de l’arrière-plan est bleu azuré avec des nuages blancs et la partie entre les parties supérieure et inférieure de l’arrière-plan est bleu marine avec des étoiles blanches. La bande verticale anglée dans la partie supérieure gauche et la bande horizontale dans la partie inférieure gauche sont rouges. Le lettrage des mots GAVISCON PREVENT est blanc. Le comprimé sur la bande horizontale dans la partie inférieure gauche est blanc et la ligne horizontale dans la même bande est jaune. Le lettrage des mots Cimetidine tablets et ´comprimés de cimétidine est blanc. Le lettrage des mots Heartburn Prevention Formula et Formule pour prévenir les brûlures d’estomac est jaune. Le reste du lettrage est bleu foncé.

MARCHANDISES: Instruments et appareils médicaux sous forme d’équipements électriques/électroniques et pièces connexes, nommément un dispositif électro-magnétique utilisé pour les épreuves diagnostiques chez les humains et la thérapie biophysique pour toutes les parties du corps humain. SERVICES: Publication et diffusion de documents médicaux ayant trait aux épreuves diagnostiques chez les humains et à la thérapie biophysique; organisation et tenue de séminaires; ayant tous trait à des sujets médicaux. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ALLEMAGNE le 23 novembre 1995 sous le No. 39526139 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire sauf le mot GAVISCON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément remède pour la prévention et le soulagement des brûlures gastriques et de l’indigestion causée par l’acidité. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 883,719. 1998/07/08. ANNE C. MARTIN, 239 East 28th Street, NORTH VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA

881,160. 1998/06/11. SMITHKLINE BEECHAM PLC, NEW HORIZONS COURT, BRENTFORD, MIDDLESEX , ENGLAND TW8 9EP, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

29 novembre 2000

BEARMARK

26

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Writing paper, note paper, greeting cards, post-it notes, envelopes, calendars, wrapping paper, post cards, ribbons, gift boxes, carry bags, stuffed toys, plastic moulded toys, posters, tshirts, sweat shirts, boxer shorts, socks, sweaters, sport shirts, caps, hats, scarves, jackets, coats, walking shorts, pajamas, night gowns, dressing gowns, bed spreads, bed sheet, pillow slip covers, curtains, drapes, bed skirts, beach towels, bath towels, hand towels, wash cloths, shower curtains, floor mats, toilet seat covers, dish towels, tea towels, dish cloths, table cloths, serviettes, cloth napkins, ovenmitts, pot holders, place mats, drinking glasses, juice glasses, cups, mugs, saucers, side plates, dinner plates, paper cups, paper mugs, paper plates, salad bowls, dessert bowls, fruit nappies, platters, dinner knives, dinner forks, dessert forks, tea spoons, table spoons, soup spoons, wallpaper. SERVICES: Operation of a gift shop. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

885,543. 1998/07/27. ONE REEL VISION INC., 8 ADMIRAL CIRCLE, GRIMSBY, ONTARIO, L3M5C7 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

GRANDPA FRIENDLY’S WORKSHOP WARES: Pre-recorded video cassettes; pre-recorded audio cassettes; pre-recorded music and DVD compact disks; toys and games, namely, plush toys, plastic toys, tin toys, vinyl toys, soft puppets, flying or gliding disks, balloons, kites, pinball games, billiards games, marbles, toy banks, pails, board games, card games, puzzles, playing cards, dice, toy animals, beach toys, pool toys, inflatable toys, trophies, kaleidoscopes, paint-by-number sets, construction blocks, decals, action figures and dolls; printed publications, namely, magazines, periodicals, newspapers, newsletters, books, comic books, colouring books, brochures, catalogues, programs, calendars and desk calendars; men’s, women’s and children’s clothing, namely, shirts, ponchos, dresses, skirts, pants, shorts, coats, sweaters, pullovers, track suits, jackets, jerseys, robes, jumpsuits, jeans, shawls, pyjamas, dressing gowns, underwear, hosiery, gloves, mittens, raincoats, belts, belt buckles, suspenders, ties, neckpieces, scarves, bibs, capes, muffs and handkerchiefs; shoes; slippers; school supplies, namely, book marks, pens, pencils, dividers, book covers, bookends, file folders, lunch bags, lunch boxes, vacuum bottles, bulletin boards, calendar pads, cardholders, erasers, paper clips, executive notebooks, paperweights, pencil boxes, pencil cases, pencil sharpeners, rulers, scratch paper, shopping lists, paper bags, plastic bags, stamp booklets, personal telephone books, wrapping paper, dividers, decorative paper, shelf paper, measuring tapes, contact paper, calendar holders, paintbrushes, badges, iron-on insignia, tape dispensers, iron-on emblems, ironon decals, adhesive labels, tie-on labels, label holders, label markers, mailboxes, daybook holders, memo paper, soft-tip pens, rubber stamps, stamps, stamp dispensers and stick-on numbers; children’s educational and entertainment oriented computer programs and games; towels; bedding, namely, bed linens, blankets, pillows, bed sheets, bedspreads, comforters, comforter covers, pillow cases and shams; rugs; clocks; watches; dinnerware, namely, knives, forks, plates, bowls, cups, mugs, spoons, spoon racks, spoon rests and cutlery; stationery, namely paper pads, envelopes, gift wrap, greeting cards, guest books, invitations, letter covers, daybooks, notepads, memoranda, cards, thank you notes, place cards, pocket diaries, writing paper, dividers, decorative paper, shelf paper, memo paper, newspaper and magazine racks; balloons; toiletries, namely toothbrushes, toothbrush holders, bathroom cups, soap dishes, toiletry bags, sponges, soaps, wash cloths, adhesive bandages, shampoo, hair conditioner and bubble bath; furniture, namely children’s inflatable

MARCHANDISES: Papier d’écriture, papier à notes, cartes de souhaits, papillons adhésifs, enveloppes, calendriers, papier d’emballage, cartes postales, rubans, boîtes à cadeaux, sacs publicitaires, jouets rembourrés, jouets moulés en plastique, affiches, tee-shirts, pulls molletonnés, caleçons boxeur, chaussettes, chandails, chemises sport, casquettes, chapeaux, écharpes, vestes, manteaux, shorts de ville, pyjamas, robes de nuit, robes de chambre, couvre-lits, draps de lit, couvre-oreillers, rideaux, tentures, juponnages de lit, serviettes de plage, serviettes de bain, essuie-mains, débarbouillettes, rideaux de douche, carpettes, housses de siège de toilettes, torchons, linges à vaisselle, nappes, serviettes, serviettes en tissu, gants isolants, poignées de batterie de cuisine, napperons, verres à boissons, verres à jus, tasses, grosses tasses, soucoupes, assiettes à horsd’oeuvre, assiettes à dîner, gobelets en papier, grosses tasses en papier, assiettes en papier, saladiers, bols à dessert, coupes à fruits, plats de service, couteaux de table, fourchettes à dîner, fourchettes à dessert, cuillères à café, cuillères à servir, cuillères à soupe, papier peint. SERVICES: Exploitation d’une boutique de cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 885,417. 1998/07/24. TROPHY BONDED BULLETS, INC., 900 SOUTH LOOP WEST, SUITE 190, HOUSTON, TEXAS 77054, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

TROPHY WARES: Ammunition and bullets. Used in CANADA since at least as early as December 17, 1991 on wares. MARCHANDISES: Munitions et balles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 17 décembre 1991 en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

27

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

furniture, beds, chairs and tables; children’s costumes; backpacks; infant accessories, namely, rattles, bibs, sleepers, training pants, diapers, mobiles, lamps, cribs; soft luggage items, namely, books bags, tote bags, overnight bags, duffel bags, fanny packs (waist pouches), roll bags, framed luggage, handbags, coin purses, wallets; party goods, namely, napkins, plates, table covers, blow-outs, cone hats, treat sacks, door banners, flag banners; gift wrappings, namely, bows, tissue, gift trims, gift enclosures; book lights, projector flashlights, flashlights; zipper pulls; hats, mufflers, ear muffs, socks, slipper socks, umbrellas; decorated tins; electronic song books; wall borders; drinking bottles, drinking cups, cup and can holders; beach cover-ups; beach chairs; beach umbrellas; ceramic tea sets; children’s vanity sets, namely, variations of comb, brush, mirror cosmetic bag, lightup mirror, and toy sunglasses; jewellery boxes, place mats, Christmas stockings, children’s activity books, crayons, markers, sewing cards, bath toys, toy vehicles, doll clothing, doll houses, doll accessories, doll furniture, couches, sunglasses. SERVICES: Entertainment services, namely a television series, and live stage shows. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

pédagogiques divertissants pour les enfants, serviettes, articles de literie, nommément literie, couvertures, oreillers, draps de lit, couvre-lit, édredons, housses d’édredon, taies d’oreiller et couvreoreillers, carpettes, horloges, montres, articles de table, nommément couteaux, fourchettes, assiettes, bols, tasses, grosses tasses, cuillères, râteliers à cuillères, repose-cuillères et coutellerie, papeterie, nommément bloc-notes, enveloppes, emballages cadeaux, cartes de souhaits, livres d’invités, invitations, couvre-lettres, journaux personnels, bloc-notes, aidemémoire, cartes, notes de remerciement, cartons de table, agendas de poche, papier à écrire, séparateurs, papier décoratif, papier à étagères, papier pour notes de service, porte-journaux et porte-revues, ballons, articles de toilette, nommément brosses à dents, porte-brosses à dents, gobelets de salle de bain, portesavons, sacs de toilette, éponges, savons, débarbouillettes, pansements adhésifs, shampooing, revitalisant capillaire et bain moussant, meubles, nommément meubles gonflables pour enfants, lits, chaises et tables, costumes pour enfants, sacs à dos, accessoires pour bébés, nommément hochets, bavoirs, dormeuses, culottes de propreté, couches, mobiles, lampes, berceaux, sacs de voyage, sacs mous, nommément sacs à livres, fourre-tout, valises de nuit, sacs polochons, sacs banane (petits sacs à la taille), sacs polochons, bagages à armature, sacs à main, porte-monnaie, portefeuilles, articles de fête, nommément serviettes, assiettes, dessus de table, langues de belle-mère, chapeaux pointus, sacs de friandises, banderoles de porte, banderoles, emballages cadeaux, nommément boucles, tissus, ornements pour emballages cadeaux, cartes d’accompagnement de cadeau, lampes pour livre, projecteur de poche, lampes de poche, tirettes de fermeture à glissière, chapeaux, foulards, cache-oreilles, chaussettes, chaussettes-pantoufles, parapluies, contenants décoratifs en fer-blanc, livres de chansons électroniques, lambris, bouteilles, tasses à boire, supports à tasse ou à canette, cache-maillots, chaises de plage, parasols de plage, services à thé en céramique, nécessaires de toilette pour enfant, nommément peignes, brosses, miroir, sac à cosmétiques variés, miroir éclairant et lunettes de soleil jouets, coffres à bijoux, napperons, bas de Noël, livres d’activités pour enfants, crayons à dessiner, marqueurs, cartes de couture, jouets pour le bain, véhicules-jouets, vêtements de poupée, maisons de poupée, accessoires de poupée, meubles de poupée, canapés, lunettes de soleil. SERVICES: Services de divertissement, nommément une série d’émissions télévisées, et spectacles sur scène en direct. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vidéocassettes préenregistrées, audiocassettes préenregistrées, musique préenregistrée et disques compacts DVD, jouets et jeux, nommément jouets en peluche, jouets en plastique, jouets en étain, jouets en vinyle, marionnettes en tissu, disques volants ou planants, ballons, cerfsvolants, billards électriques, jeux de billards, billes, tirelires, seaux, jeux de combinaison, jeux de cartes, casse-tête, cartes à jouer, dés, animaux jouets, jouets pour la plage, jouets pour la piscine, jouets gonflables, trophées, kaléidoscopes, nécessaires de peinture par numéros, blocs de construction, décalcomanies, figurines d’action et poupées, publications imprimées, nommément magazines, périodiques, journaux, bulletins, livres, illustrés, albums à colorier, brochures, catalogues, programmes, calendriers et calendriers de bureau, vêtements pour hommes, pour femmes et pour enfants, nommément chemises, ponchos, robes, jupes, pantalons, shorts, manteaux, chandails, pulls, survêtements, vestes, jerseys, peignoirs, combinaisonspantalons, jeans, châles, pyjamas, robes de chambre, sousvêtements, bas, gants, mitaines, imperméables, ceintures, boucles de ceinture, bretelles, cravates, ornements de cou, écharpes, bavoirs, capes, manchons et mouchoirs, chaussures, pantoufles, fournitures scolaires, nommément signets, stylos, crayons, séparateurs, couvertures de livre, serre-livres, chemises de classement, sacs-repas, boîtes-repas, bouteilles thermos, babillards, blocs de calendriers, porte-cartes, gommes à effacer, trombones, carnets de notes pour cadres, presse-papiers, boîtes à crayons, étuis à crayons, taille-crayons, règles, papier brouillon, listes d’épicerie, sacs en papier, sacs de plastique, carnets de timbres, répertoires téléphoniques personnels, papier d’emballage, séparateurs, papier décoratif, papier à étagères, rubans à mesurer, papier contact, supports de calendrier, pinceaux, insignes, insignes appliqués au fer chaud, dévidoirs de ruban adhésif, emblèmes appliqués au fer chaud, décalcomanies appliquées au fer chaud, étiquettes adhésives, étiquettes mobiles, supports d’étiquettes, marqueurs d’étiquettes, boîtes à lettres, supports de journal personnel, papier pour notes de service, stylos à pointe douce, tampons en caoutchouc, timbres, distributrices de timbres et chiffres autocollants, jeux et programmes informatiques

29 novembre 2000

886,128. 1998/08/03. YOSHIKI HAYASHI, C/O GELFAND, RENNERT & FELDMAN, 1880 CENTURY PARK EAST, SUITE 1600, LOS ANGELES, CALIFORNIA 90067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

EXTASY RECORDS INTERNATIONAL The right to the exclusive use of the words RECORDS and INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark.

28

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Series of sound recordings, namely, phonograph records, pre-recorded compact discs, and videos featuring music and entertainment. Priority Filing Date: March 04, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/444349 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Cuisinières, lave-vaisselle, hottes, fours à micro-ondes, laveuses, sécheuses, congélateurs, réfrigérateurs, aspirateurs et machines à coudre. Date de priorité de production: 30 mars 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/458,867 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots RECORDS et INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

888,053. 1998/08/20. ANTARTICA S.R.L., VIALE DI VILLA GRAZIOLI, 13, 00198 ROME, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: Série d’enregistrements sonores, nommément disques microsillons, disques compacts préenregistrés, et vidéos présenant de la musique et des divertissements. Date de priorité de production: 04 mars 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/444349 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Crash helmets for sport-doing people as cycling, mortorcycling, motoracing, skiing, goggles and protective pads for skiing, cycling, motocycling, motoracing, parachuting, basketball, soccer, rugby, volleyball, waterpolo, squash, tennis and pelota; vehicles, namely bicycles and mountain bikes; watches, chronometers, stopwatches for sport; clothing, namely, t-shirts, hats, wind jackets, waterproof jackets, jogging suits, pants, coats, headbands, visors, shorts, swimsuits, tanktops, skirts, warm-up suits, belts, socks, sweatshirts and underwear; ski boots and apres-ski shoes, sport shoes; skis, ski poles, antivibration plates for skiing; snowboards, ski waxes and ski bindings, gym bikes, gym apparatus and equipment, namely, stationary exercise bicycles, exercise weights, gym exercise benches, dumbbells, dumbbell racks, parallel bars, discs, stationary exercise crosscountry ski machines, stair-stepping machines, gym exercise mats, training machines and benches for gluteus, legs, calves, adductors, dorsals, pectorals, deltoids, arms, biceps, triceps, abdominals; Priority Filing Date: July 14, 1998, Country: ITALY, Application No: RM98C003562 in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on July 14, 1998 under No. 00759423 on wares.

886,488. 1998/08/04. HENKEL CORPORATION A DELAWARE CORPORATION, 300 BROOKSIDE AVENUE, AMBLER, PENNSYLVANIA 19002, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

PARCOSOL WARES: Solvent cleaners for removing paints, lacquers and sealers in industrial and automotive painting and assembly operations. Used in CANADA since at least as early as June 25, 1998 on wares. MARCHANDISES: Solvants de nettoyage pour le décapage des peintures, des laques et des apprêts de peinture industriels, de l’industrie automobile et des opérations d’assemblage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 25 juin 1998 en liaison avec les marchandises. 887,285. 1998/08/13. SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPARTMENT 766, 3333 BEVERLY ROAD, HOFFMAN ESTATES, ILLINOIS 60719, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Casques antichocs pour sportifs de cyclisme, motocyclisme, courses motorisées, ski, lunettes de sécurité et matelassages protecteurs pour ski, cyclisme, motocyclisme, courses motorisées, parachutisme, basket-ball, soccer, rugby, volley-ball, waterpolo, squash, tennis et pelote basque; véhicules, nommément bicyclettes et vélos de montagne; montres, chronomètres, chronomètres de sport; vêtements, nommément tee-shirts, chapeaux, blousons coupe-vent, vestes imperméables, survêtements, pantalons, manteaux, bandeaux, visières, shorts, maillots de bain, corsages-tiges, jupes, survêtements, ceintures, chaussettes, pulls molletonnés et sous-vêtements; chaussures de ski et après-ski, chausssures de sport; skis, bâtons de ski, plaques antivibrations pour ski; planches à neige, farts et fixations de skis, ergocycles; appareils et équipement de gymnastique, nommément ergocycles, poids d’exercice, bancs d’exercice, haltères, supports à haltères, barres parallèles, disques, simulateurs de ski de fond, machines à marches d’escalier, tapis

GALAXY Consent from the Canadian Broadcasting Corporation pursuant to Section 9(2) is of record. WARES: Ranges, dishwashers, rangehoods, microwave ovens, washers, dryers, freezers, refrigerators, vacuum cleaners and sewing machines. Priority Filing Date: March 30, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/458,867 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le consentement de la Société Radio-Canada aux termes de l’article 9(2) a été déposé.

November 29, 2000

29

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

d’exercice, machines et bancs d’entraînement pour muscles fessiers, jambes, mollets, adducteurs, dorsaux, pectoraux, deltoïdes, bras, biceps, triceps, abdominaux; Date de priorité de production: 14 juillet 1998, pays: ITALIE, demande no: RM98C003562 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 14 juillet 1998 sous le No. 00759423 en liaison avec les marchandises.

WARES: Solid waste incinerators, waste water treatment devices, namely electro-coagulation reactors and aerobic and anaerobic bioreactors; waste liquid burners; emission control devices, namely flue gas scrubbers; composting devices, namely organic waste digesters. SERVICES: Consulting services relating to the set-up and operation of solid waste incinerators, waste water treatment systems, waste liquid burners, emission control systems, composting systems, preparation of technical drawings relating to solid waste incinerators, waste water treatment systems, waste liquid burners, emission control systems, composting systems. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

888,240. 1998/08/25. OY KWH MIRKA AB, 66850 JEPPO, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

La marque de commerce comprend deux barres rouges chaque côté d’un rectangle central blanc, et un symbole recyclage rouge placé dans le rectangle blanc. La couleur revendiquée comme une caractéristique de la marque commerce.

PROGRESSIVE BOND WARES: Coated abrasives, namely abrasive disks, strips, sheets, rolls, pads, stones, clamps, power operated abrasive wheels, disks, balls and pads, dental abrasives, abrasives for the use in metal and wood industry, abrasives for use in sanding and grinding glassfibre, metal surfaces, metal, wood, skin, bone, and minerals. Priority Filing Date: August 20, 1998, Country: FINLAND, Application No: T199802763 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

de de est de

Le droit à l’usage exclusif de le recycling symbol en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Incinérateurs de déchets solides, dispositifs de traitement des eaux usées, nommément réacteurs d’électrocoagulation et bioréacteurs aérobie et anaérobie; brûleurs de résidus liquides; dispositifs de lutte antiémissions, nommément laveurs de gaz de fumée; dispositifs de compostage, nommément digesteurs de déchets organiques. SERVICES: Services de consultation ayant trait à la mise en place et à l’exploitation d’incinérateurs de déchets solides, de systèmes de traitement des eaux usées, d’incinérateurs de résidus liquides, de systèmes antipollution atmosphérique, de systèmes de compostage, préparation de dessins techniques ayant trait aux incinérateurs de déchets solides, systèmes de traitement des eaux usées, incinérateurs de résidus liquides, systèmes antipollution atmosphérique, systèmes de compostage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Abrasifs appliqués, nommément disques, bandes, feuilles, rouleaux, tampons, pierres, brides, meules abrasives mécaniques, disques, billes et tampons, abrasifs dentaires, abrasifs pour utilisation dans l’industrie du métal et du bois, abrasifs pour utilisation dans le ponçage et le meulage des fibres de verre, surfaces de métal, métal, bois, peau, os, et minéraux. Date de priorité de production: 20 août 1998, pays: FINLANDE, demande no: T199802763 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 888,593. 1998/09/04. RICHWAY ENVIRONMENTAL PRESERVATION CO. LTD., 500-601 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V5Z4C2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BARRIGAR INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, SUITE 830, OCEANIC PLAZA, 1066 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3X1

889,115. 1998/09/02. LE JARDIN GOURMAND, 2349 rue De L’Eglise, Val David, QUÉBEC, J0T2N0

The trademark comprises two red bars on either side of a central white rectangle, and a red recycling symbol set in the white rectangle. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The right to the exclusive use of the recycling symbol is disclaimed apart from the trade-mark.

29 novembre 2000

30

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

Le droit à l’usage exclusif des mots PRODUITS SANS GLUTEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

pasta: namely pasta stuffed with meat, seafood, cheese and vegetarian, pasta. (12) Miscellaneous: namely, jams, cereal, cereal bars, chocolates, yeasts, baking powder, spices, guar gum and xanthane. SERVICES: Operation of a business dealing in wholesale, semi-wholesale and retail sales of food products. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Amidons: nommément, maïs, pommes de terre, riz, quinoa, tapioca, soja, amaranthe, fèves. (2) Farines: nommément, maïs, pommes de terre, riz, quinoa, tapioca, soja, amaranthe, fèves, sarrasin. (3) Confiseries: nommément, bonbons, pâtes de fruits, chocolats, caramels. (4) Conserves: nommément, fruits en conserve, viandes, légumes. (5) Soupes: nommément, légumes, pâtes, viande, volaille. (6) Sauces: nommément, sauce tomate, sals, condiments, sauce à la viande, fruits de mer, au vin, à la crème, végétarienne, au tofu, aux poivres, aux champignons, au fromage, au basilic, aux herbes aromatiques. (7) Trempettes: nommément, à l’ail, aux concombres aux herbes. (8) Plats cuisinés: nommément aux légumes aux pâtes, aux produits carnés, et produits marins, pizza pâtés; végétal, saumon, poulet, tourtières, quiches, tartes salées. (9) Pains: nommément, pain au riz, maïs, soya, fèves, quinoa, pomme de terre, tapioca, sarrasin, pains aromatisés nommément olives, ail, fromage, bacon, noix, anis, raisins, multi-grains, biscottes, croutons, craquelins, grissini, mélange à pains, pain pita, pain hot dog, bagels, pain hamburger tortillas. (10) Gâteaux: nommément, gâteaux de fêtes aromatisés à divers arômes, gauffres, crêpes, muffins, cornets à glace, biscuits sec salés sucrés, divers petits fours, mélange à gâteaux, mélange à crêpes, mélange à biscuits, mélange à muffins, mousse de fruits, mousse à l’érable, au moka, au chocolat et tartes sucrées. (11) Pâtes fraiches: nommément pâtes farcies aux produits carnés, marins, fromage, et végétarien, pâtes alimentaires. (12) Divers: nommément, confitures, céréales, barres de céréales, chocolats, levures, poudre à pâte, épices, gommes de guar et xanthane. SERVICES: L’ exploitation d’une entreprise traitant de la vente en gros, demi-gros et au détail de produits alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

889,850. 1998/09/10. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 YONGE STREET, TORONTO, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

YARD WORKS The right to the exclusive use of the word YARD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Insecticides, herbicides, pesticides, rodenticides, insect repellants, indoor plant food, insecticide and fertilizer, peat pots and seed starters, fertilizer, soil conditioners and bark chips, bark nuggets and mulch, potting and top soil, lawn edging and flower bed fencing, outdoor stakes and nets, shrub and evergreen protection, namely burlap protective guards and rose collars and cones, planters, grass seed, composting units, compost turners, namely metal forks, mulchers and aerators compost turners, namely metal forks, mulchers and aerators compost accelerators, namely chemical and organic agents, pruners, loppers and shears, rakes, shovels, hoes and cultivators, digging tools, namely forks, garden tools, lawn ornaments, namely decorative ornaments of plastic, stone and metal, work gloves, sprayers, namely hand-pumped and pressurized sprayers for the application of insecticides, pesticides, and fertilizers, electronic insect killers, animal repellants, namely dog, cat, squirrel, raccoon, rabbit and deer repellants, citronella candles and oil, garden hose, hose reels, hose repair kits, namely metal and plastic fittings and parts for hose repair, hose nozzles, sprinklers, watering cans, bird baths, wheelbarrows, wind chimes, spreaders, lawn mowers, lawn tractors, chipper shredders, sheds, trimmers, trimmer line, lawn mower parts and bags, leaf collectors, namely plastic bags and containers for leaves, blowers, tillers, tractor parts, dump carts, aerators, umbrellas, bird seed, bird feeders, propane barbecues, electric barbecues, charcoal barbecues, barbecue parts and accessories, namely barbeque covers, replacement burners, barbeque grills, briquets, lava rocks, grilling baskets, electric starters, starter fluids and charcoal, barbecue lighter fluid, electric grills, charcoal grills, barbeque tools and tool sets, barbeque griddles, wok toppers, shish-kebob sets, cooking grids, flame bricks, rotisserie kits, namely rotisserie motors, brackets, baskets and racks, utensil kits, namely barbeque forks and knives, barbeque clean-up kits, namely barbeque scrapers, brushes and scrubbers, patio lanterns, patio lighting fixtures; lawn and patio furniture, namely tables, side tables, end tables, chairs, stacking chairs, high-back chairs, motion chairs, lounge chairs, love seats, ottomans, folding rockers, gliders, park benches, swing benches, cushions, seat cushions, head cushions, chair pads, lounge pads, bench pads, gazebos, screen houses, umbrella bases, scissors, weeding blades, saws, water timers,

The right to the exclusive use of the words PRODUITS SANS GLUTEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Starches: namely, corn, potatoes, rice, quinoa, tapioca, soy, amaranth, beans. (2) Flours: namely, corn, potatoes, rice, quinoa, tapioca, soy, amaranth, beans, buckwheat. (3) Confections: namely, candies, fruit paste, chocolates, caramels. (4) Preserves: namely, canned fruits, meats, vegetables. (5) Soups: namely, vegetables, pasta, meat, poultry. (6) Sauces: namely, tomato sauce, sals, condiments, meat sauce, seafood sauce, wine sauce, cream sauce, vegetarian sauce, tofu sauce, pepper sauce, mushroom sauce, cheese sauce, basil sauce, herb sauce. (7) Dips: namely, garlic dip, cucumber herb sauce. (8) Prepared dishes: namely vegetable dishes, pasta dishes, meat dishes and seafood dishes, pizza pâtés; vegetable, salmon, chicken, tourtières, quiche, savory pies. (9) Breads: namely, rice bread, corn bread, soy bread, bean bread, quinoa bread, potato bread, tapioca bread, buckwheat bread, flavoured breads, namely olive, garlic, cheese, bacon, walnuts, anis, raisin, multi-grain, rusks, croutons, crackers, grissini, bread mix, pita bread, hot dog rolls, bagels, hamburger rolls, tortillas. (10) Cakes: namely, party cakes with various flavourings, waffles, pancakes, muffins, ice cream cones, biscuits dry, salted sweet, various petits fours, cake mix, pancake mix, biscuit mix, muffin mix, fruit mousse, maple mousse, moka mousse, chocolate mousse, and pies. (11) Fresh

November 29, 2000

31

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

watering wands, fountains, storage boxes, namely metal, wood and resin sheds and utility boxes, snowthrowers, electric snow shovels, snowthrower parts and accessories, snow scoops, snow pushers, ice salt, de-icers, namely chemical de-icers and electric de-icer devices, ice choppers, patio light accessories, namely light attachments, clips, shades, replacement bulbs, timers; electronic bug killers, replacement bulbs, oil refills, namely refills for outdoor lanterns and stoves; lawnmower replacement parts and accessories, namely blades, wheelbolts, wheels and gas caps; axes, mauls, hatchets, splitting wedges, choppers, saws namely folding saws, pruning saws, hacksaws, bowsaws, gas chainsaws, electric chainsaws, replacement chains, chainsaw oil, and chainsaw replacement parts and accessories, namely chains, files, fuel, fuel caps, sharpeners. Proposed Use in CANADA on wares.

inflammables; ensembles tourne-broche, nommément moteurs, consoles, paniers et supports de tourne-broche; jeux d’ustensiles, nommément fourchettes et couteaux à barbecue, nécessaires de nettoyage à barbecue, nommément grattoirs, brosses et ustensiles à récurer pour barbecue, lanternes de terrasse, appareils d’éclairage de terrasse; meubles de pelouse et de terrasse, nommément tables, tables de service, tables de bout, chaises, chaises empilables, fauteuils à dossier haut, fauteuils pivotants, chaises longues, causeuses, ottomanes, chaises berçantes pliantes, balancelles, bancs publics, escarpolettes, coussins, coussins de siège, coussins appuis-tête, coussins de chaise, matelassages de salle de repos, matelassages de banc, kiosques de jardin, abris à moustiquaire, socles de parasol, ciseaux, lames de sarclage, scies, compteurs d’eau, lances d’arrosage, fontaines; boîtes de rangement, nommément remises et coffres utilitaires en métal, bois et résine, souffleuses, pelles à neige électriques, pièces et accessoires de souffleuse, pousseneige, sel de déglaçage; dégivreurs, nommément dégivreurs chimiques et dégivreurs électriques, casse-glace; accessoires d’éclairage de terrasse, nommément accessoires d’éclairage, agrafes, abat-jour, ampoules de rechange, minuteries; tueinsectes électroniques, ampoules de rechange; recharges de pétrole, nommément recharges pour lanternes d’extérieur et réchauds; pièces et accessoires de rechange pour tondeuse à gazon, nommément lames, boulons de roue, roues et bouchons de réservoir d’essence; haches, masses, hachettes, coins à refendre, couperets; scies, nommément scies pliantes, scies à élaguer, scies à métaux, sciottes, scies à chaîne à essence, scies à chaîne électriques, chaînes de rechange, huile à scie à chaîne; et pièces et accessoires de rechange pour scie à chaîne, nommément chaînettes, limes, carburant, bouchons de réservoir, aiguisoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot YARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Insecticides, herbicides, pesticides, rodenticides, insectifuges, produit nutritif pour plantes d’intérieur, insecticide et engrais, pots de tourbe et caissettes de semis, engrais, conditionneurs de sol et copeaux d’écorce, pépites d’écorce et paillis, terre d’empotage et terre végétale, bordures de pelouse et bordures de massifs de fleurs, piquets et filets extérieurs; dispositifs de protection d’arbustes et de vivaces, nommément protecteurs de toile de jute, et cerceaux et cornets pour rosiers, jardinières, semences de gazon, composteurs; tourne-compost, nommément fourches métalliques, épandeurs de paillis et aérateurs; tourne-compost, nommément fourches métalliques, épandeurs de paillis et aérateurs; accélérateurs de compost, nommément agents chimiques et organiques, élagueurs, ébrancheurs et cisailles, râteaux, pelles, houes et cultivateurs; outils de creusage, nommément fourches, outils de jardinage; ornements de pelouse, nommément ornements décoratifs en plastique, pierre et métal; gants de travail; pulvérisateurs, nommément pulvérisateurs à pompage manuel et pulvérisateurs à pressurisation pour l’application d’insecticides, de pesticides et d’engrais; tue-insectes électroniques; répulsifs à animaux, nommément répulsifs à chiens, chats, écureuils, ratons laveurs, lapins et chevreuils; bougies à la citronnelle et huile de citronnelle, tuyau d’arrosage, dévidoirs; nécessaires de réparation pour tuyau d’arrosage, nommément raccords et pièces métalliques et en plastique pour réparation de tuyau d’arrosage, lances d’arrosage; arroseurs, arrosoirs, bains d’oiseaux, brouettes, carillons éoliens, épandeuses, tondeuses à gazon, tracteurs de jardin, déchiqueteuses, remises, coupe-bordures, fil pour coupe-bordures, pièces et sacs pour tondeuses à gazon; collecteurs de feuilles, nommément sacs et contenants en plastique pour feuilles; souffleuses, cultivateurs, pièces de tracteur, chariots basculants, aérateurs, parapluies, graines pour oiseaux, mangeoires d’oiseaux, barbecues au propane, barbecues électriques, barbecues au charbon de bois; pièces et accessoires à barbecue, nommément couvercles pour barbecue, brûleurs de rechange, grils de barbecue, briquettes, pierres de lave, paniers à gril, allume-barbecues électriques, allumebarbecues liquides et charbon de bois, liquide allume-barbecue, grils électriques, grils à charbon de bois, outils et jeux d’outils à barbecue, plaques à frire à barbecue, couvercles de wok, brochettes à shish-kebob, grilles de cuisson, briquettes

29 novembre 2000

889,851. 1998/09/10. CANADIAN TIRE CORPORATION, LIMITED, 2180 YONGE STREET, TORONTO, ONTARIO, M4P2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

The word YARD is black, superimposed upon a yellow rectangle; the word WORKS is yellow; line designs are yellow; and colour is claimed as a feature of the trade mark. The right to the exclusive use of the word YARD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Insecticides, herbicides, pesticides, rodenticides, insect repellants, indoor plant food, insecticide and fertilizer, peat pots and seed starters, fertilizer, soil conditioners and bark chips, bark nuggets and mulch, potting and top soil, lawn edging and flower bed fencing, outdoor stakes and nets, shrub and evergreen protection, namely burlap protective guards and rose collars and cones, planters, grass seed, composting units, compost turners,

32

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

namely metal forks, mulchers and aerators compost turners, namely metal forks, mulchers and aerators compost accelerators, namely chemical and organic agents, pruners, loppers and shears, rakes, shovels, hoes and cultivators, digging tools, namely forks, garden tools, lawn ornaments, namely decorative ornaments of plastic, stone and metal, work gloves, sprayers, namely hand-pumped and pressurized sprayers for the application of insecticides, pesticides, and fertilizers, electronic insect killers, animal repellants, namely dog, cat, squirrel, raccoon, rabbit and deer repellants, citronella candles and oil, garden hose, hose reels, hose repair kits, namely metal and plastic fittings and parts for hose repair, hose nozzles, sprinklers, watering cans, bird baths, wheelbarrows, wind chimes, spreaders, lawn mowers, lawn tractors, chipper shredders, sheds, trimmers, trimmer line, lawn mower parts and bags, leaf collectors, namely plastic bags and containers for leaves, blowers, tillers, tractor parts, dump carts, aerators, umbrellas, bird seed, bird feeders, propane barbecues, electric barbecues, charcoal barbecues, barbecue parts and accessories, namely barbeque covers, replacement burners, barbeque grills, briquets, lava rocks, grilling baskets, electric starters, starter fluids and charcoal, barbecue lighter fluid, electric grills, charcoal grills, barbeque tools and tool sets, barbeque griddles, wok toppers, shish-kebob sets, cooking grids, flame bricks, rotisserie kits, namely rotisserie motors, brackets, baskets and racks, utensil kits, namely barbeque forks and knives, barbeque clean-up kits, namely barbeque scrapers, brushes and scrubbers, patio lanterns, patio lighting fixtures; lawn and patio furniture, namely tables, side tables, end tables, chairs, stacking chairs, high-back chairs, motion chairs, lounge chairs, love seats, ottomans, folding rockers, gliders, park benches, swing benches, cushions, seat cushions, head cushions, chair pads, lounge pads, bench pads, gazebos, screen houses, umbrella bases, scissors, weeding blades, saws, water timers, watering wands, fountains, storage boxes, namely metal, wood and resin sheds and utility boxes, snowthrowers, electric snow shovels, snowthrower parts and accessories, snow scoops, snow pushers, ice salt, de-icers, namely chemical de-icers and electric de-icer devices, ice choppers, patio light accessories, namely light attachments, clips, shades, replacement bulbs, timers; electronic bug killers, replacement bulbs, oil refills, namely refills for outdoor lanterns and stoves; lawnmower replacement parts and accessories, namely blades, wheelbolts, wheels and gas caps; axes, mauls, hatchets, splitting wedges, choppers, saws namely folding saws, pruning saws, hacksaws, bowsaws, gas chainsaws, electric chainsaws, replacement chains, chainsaw oil, and chainsaw replacement parts and accessories, namely chains, files, fuel, fuel caps, sharpeners. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Insecticides, herbicides, pesticides, rodenticides, insectifuges, produit nutritif pour plantes d’intérieur, insecticide et engrais, pots de tourbe et caissettes de semis, engrais, conditionneurs de sol et copeaux d’écorce, pépites d’écorce et paillis, terre d’empotage et terre végétale, bordures de pelouse et bordures de massifs de fleurs, piquets et filets extérieurs; dispositifs de protection d’arbustes et de vivaces, nommément protecteurs de toile de jute, et cerceaux et cornets pour rosiers, jardinières, semences de gazon, composteurs; tourne-compost, nommément fourches métalliques, épandeurs de paillis et aérateurs; tourne-compost, nommément fourches métalliques, épandeurs de paillis et aérateurs; accélérateurs de compost, nommément agents chimiques et organiques, élagueurs, ébrancheurs et cisailles, râteaux, pelles, houes et cultivateurs; outils de creusage, nommément fourches, outils de jardinage; ornements de pelouse, nommément ornements décoratifs en plastique, pierre et métal; gants de travail; pulvérisateurs, nommément pulvérisateurs à pompage manuel et pulvérisateurs à pressurisation pour l’application d’insecticides, de pesticides et d’engrais; tue-insectes électroniques; répulsifs à animaux, nommément répulsifs à chiens, chats, écureuils, ratons laveurs, lapins et chevreuils; bougies à la citronnelle et huile de citronnelle, tuyau d’arrosage, dévidoirs; nécessaires de réparation pour tuyau d’arrosage, nommément raccords et pièces métalliques et en plastique pour réparation de tuyau d’arrosage, lances d’arrosage; arroseurs, arrosoirs, bains d’oiseaux, brouettes, carillons éoliens, épandeuses, tondeuses à gazon, tracteurs de jardin, déchiqueteuses, remises, coupe-bordures, fil pour coupe-bordures, pièces et sacs pour tondeuses à gazon; collecteurs de feuilles, nommément sacs et contenants en plastique pour feuilles; souffleuses, cultivateurs, pièces de tracteur, chariots basculants, aérateurs, parapluies, graines pour oiseaux, mangeoires d’oiseaux, barbecues au propane, barbecues électriques, barbecues au charbon de bois; pièces et accessoires à barbecue, nommément couvercles pour barbecue, brûleurs de rechange, grils de barbecue, briquettes, pierres de lave, paniers à gril, allume-barbecues électriques, allumebarbecues liquides et charbon de bois, liquide allume-barbecue, grils électriques, grils à charbon de bois, outils et jeux d’outils à barbecue, plaques à frire à barbecue, couvercles de wok, brochettes à shish-kebob, grilles de cuisson, briquettes inflammables; ensembles tourne-broche, nommément moteurs, consoles, paniers et supports de tourne-broche; jeux d’ustensiles, nommément fourchettes et couteaux à barbecue, nécessaires de nettoyage à barbecue, nommément grattoirs, brosses et ustensiles à récurer pour barbecue, lanternes de terrasse, appareils d’éclairage de terrasse; meubles de pelouse et de terrasse, nommément tables, tables de service, tables de bout, chaises, chaises empilables, fauteuils à dossier haut, fauteuils pivotants, chaises longues, causeuses, ottomanes, chaises berçantes pliantes, balancelles, bancs publics, escarpolettes, coussins, coussins de siège, coussins appuis-tête, coussins de chaise, matelassages de salle de repos, matelassages de banc,

Le mot YARD est en noir, superposé à un rectangle jaune; le mot WORKS est en jaune; les dessins lignés sont en jaune; et la couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le droit à l’usage exclusif du mot YARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

November 29, 2000

33

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

kiosques de jardin, abris à moustiquaire, socles de parasol, ciseaux, lames de sarclage, scies, compteurs d’eau, lances d’arrosage, fontaines; boîtes de rangement, nommément remises et coffres utilitaires en métal, bois et résine, souffleuses, pelles à neige électriques, pièces et accessoires de souffleuse, pousseneige, sel de déglaçage; dégivreurs, nommément dégivreurs chimiques et dégivreurs électriques, casse-glace; accessoires d’éclairage de terrasse, nommément accessoires d’éclairage, agrafes, abat-jour, ampoules de rechange, minuteries; tueinsectes électroniques, ampoules de rechange; recharges de pétrole, nommément recharges pour lanternes d’extérieur et réchauds; pièces et accessoires de rechange pour tondeuse à gazon, nommément lames, boulons de roue, roues et bouchons de réservoir d’essence; haches, masses, hachettes, coins à refendre, couperets; scies, nommément scies pliantes, scies à élaguer, scies à métaux, sciottes, scies à chaîne à essence, scies à chaîne électriques, chaînes de rechange, huile à scie à chaîne; et pièces et accessoires de rechange pour scie à chaîne, nommément chaînettes, limes, carburant, bouchons de réservoir, aiguisoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

concours, tournois et jeux, y compris installations pour parties de base-ball, parties de soccer, ski, boxe, lutte, natation, football, golf et tennis; spectacles sous forme de présentations de pièces de théâtre, de films, de présentations multimédia, de concerts et d’expositions d’art; fourniture d’installations pour présentations de pièces de théâtre, films, présentations multimédia, concerts et expositions d’art; services de centre de culture physique; fourniture d’équipements récréatifs, nommément parcs, piscines, patinoires, collines de ski et terrains de golf; aménagement, préparation et fourniture d’installations pour congrès, conférences, salons professionnels et levées de fond; services hôteliers, de boîte de nuit, de club de santé, de restaurant et de mets à emporter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 891,405. 1998/09/25. ARROW SPECIAL PARTS S.R.L., VIA CITERNESE, 128/130, 06016 SAN GIUSTINO (PG), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: PASCAL & ASSOCIATES, SUITE 2001 - 112 KENT STREET, P.O. BOX 3440, STN. D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

891,122. 1998/09/23. HEATHMOUNT A.E. CORPORATION, 40 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 700, TORONTO, ONTARIO, M5J1T1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

Colour is claimed as a feature of the trade-mark: the letters and arrow design are blue, the border is blue and the background behind the letters is yellow.

DTI

WARES: (1) Exhaust manifolds for motorcycles, mufflers and silencers for motorcycle motors. (2) Handlebars for motorcycles. Used in CANADA since at least as early as 1987 on wares (2); 1990 on wares (1).

SERVICES: Operation and management of hotels, restaurants and take out food services for others; retail stores and kiosks selling clothing, sporting goods, food, toys, crafts, souvenirs, books and gifts; leasing property including office space, stores and restaurants to others; operating amusement and theme parks including rides; arranging, sponsoring and providing facilities for sports matches, competitions, tournaments, and games, including facilities for baseball games, soccer games, skiing, boxing, wrestling, swimming, football, golf, and tennis; entertainment in the nature of theatrical presentations, movies, multimedia presentations, musical concerts and art exhibits; providing facilities for theatrical presentations, movies, multimedia presentations, musical concerts and art exhibits; health club services; providing recreational facilities, namely parks, pools, skating rinks, ski hills, and golf courses; arranging, conducting, and providing facilities for conventions, conferences, trade exhibitions and fund-raising events; hotel, nightclub, health spa, restaurant and take out food services. Proposed Use in CANADA on services.

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce, comme suit : les lettres et la flèche sont en bleu, la bordure est en bleu et le fond des lettres est en jaune. MARCHANDISES: (1) Collecteurs d’échappement pour motocyclettes, et silencieux pour moteurs de motocyclettes. (2) Guidons pour motocyclettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1987 en liaison avec les marchandises (2); 1990 en liaison avec les marchandises (1). 892,079. 1998/10/02. BIC INC., 155 OAKDALE ROAD, DOWNSVIEW, ONTARIO, M3N1W2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

CRISTAL

SERVICES: Exploitation et gestion de services hôteliers, de restaurants et de mets à emporter pour des tiers; magasins de détail et comptoirs vendant des vêtements, articles de sport, aliments, jouets, objets d’artisanat, souvenirs, livres et cadeaux; location de biens, comprenant surfaces de bureau, magasins et restaurants à des tiers; exploitation de parcs d’attractions et de parcs d’amusement, y compris tours de manège; préparation, parrainage et fourniture d’installations pour rencontres sportives,

29 novembre 2000

WARES: Pens. Used in CANADA since at least as early as May 1998 on wares. MARCHANDISES: Stylos. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1998 en liaison avec les marchandises.

34

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Dispositifs électriques ou électroniques et matériaux d’installation, nommément commutateurs électroniques pour semiconducteurs, en particulier pour commander des moteurs et des soupapes, ainsi que boîtiers intégrés en tandem comprenant des commutateurs électroniques pour semiconducteurs qui peuvent être montés sur des montants de support. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 20 janvier 1998 sous le No. 397 24 211 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

892,657. 1998/10/07. Milkcal LLC, PMB-36, 816 Peace Portal Drive, Blaine, Washington, 98230, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: VERMETTE & CO., BOX 40, GRANVILLE SQUARE, SUITE 230 - 200 GRANVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C1S4

893,346. 1998/10/14. FERNANDO GENTIL DA CONCEIÇÃO PINTO, RUA DA MADRESSILVA, N½ 4, 1½ F, MEM MARTINS, PORTUGAL Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

The right to the exclusive use of all the written material except the words MILKCAL and UDDER is disclaimed apart from the trademark. WARES: Calcium supplements derived from milk. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif de toute la matière écrite à l’exception des mots MILKCAL et UDDER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; toilet soaps; perfumery namely, perfume, cologne and toilet water; essential oils, hair lotions, dentifrices; precious metals and their alloys; bijouterie; jewellery, precious stones; watches; dossiers, printed paper; pencils; pens; note books; rulers; pencil-cases, rubbers, pencil-sharpeners; paint brushes; adhesives for stationery or household purposes; typewriters; plastic materials for packaging; playing cards; printer’ type; printing blocks; books; clothing for men, women and children namely, raincoats, jackets, neck ties, shorts, boxer shorts, underpants, bras, T-shirts, sweatshirts, scarves, handkerchiefs, trousers, skirts, robes, shirts, blouses, jogging suits, pullovers, suits, socks, pantyhose, pyjamas, night gowns, braces, gloves, hats, caps, visors, belts; footwear for men, women and children namely, slippers, shoes, boots and sports shoes; games and toys for the sensorial and intellectual development for playing and for amusement purposes, namely ball games, building blocks, jigsaw puzzles, board games, card games, dolls and accessories therefore, action figures, small cars and garages for playing purposes; decorations for Christmas trees. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Suppléments de calcium dérivés du lait. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 893,337. 1998/10/14. WIELAND ELECTRIC GMBH, BRENNERSTRAßE 10-14, D - 96052, BAMBERG, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

CEMOS WARES: Electrical or electronic devices and installation materials, namely electronic semiconductor switches especially for controlling motors and valves, as well as tandem built-in housings having integrated semiconductor switches that can be mounted on supporting rails. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on January 20, 1998 under No. 397 24 211 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

November 29, 2000

35

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Nettoyage, polissage, préparations abrasives et à récurer, savons de toilette, parfumerie, nommément parfums, eau de Cologne et eau de toilette, huiles essentielles, lotions capillaires, dentifrices, métaux et alliages précieux, bijouterie, bijoux, pierres précieuses, montres, dossiers, papier imprimé, crayons, stylos, calepins, règles, étuis à crayons, étampes, taillecrayons, pinceaux, articles adhésifs de papeterie ou de maison, machines à écrire, matériaux plastiques d’emballage, cartes à jouer, caractères d’imprimerie, clichés d’imprimerie, livres, vêtements pour hommes, dames et enfants, nommément imperméables, vestes, cravates, shorts, caleçons boxeurs, caleçons, soutiens-gorge, t-shirts, pulls molletonnés, écharpes, mouchoirs, pantalons, jupes, sorties de bain, chemises, chemisiers, tenues de jogging, pulls, costumes, chaussettes, basculottes, pyjamas, robes de nuit, renforts, gants, chapeaux, casquettes, visières, ceintures, articles chaussants pour hommes, dames et enfants, nommément pantoufles, chaussures, bottes, souliers de sport, jeux et jouets pour le développement sensoriel et intellectuel, nommément jeux de balle, blocs de construction, casse-tête, jeux de table, jeux de cartes, poupées et accessoires connexes, figurines d’action, petites automobiles et garages pour jouer, décorations pour arbres de Noël. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

893,819. 1998/10/20. UNIVERSAL DISPLAY & FIXTURES COMPANY, 726 EAST STATE HIGHWAY 121, LEWISVILLE, TEXAS 75057, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

UNIVERSAL WARES: Metallic wire products, namely, stocking carts, bottle carts, hand trucks, bakery shelving, fences and dividers, endless baskets, broom and mop holders, candy racks, refrigeration shelving, novelty baskets, potato chip shelving, front end merchandisers, bean dip racks, undercounter mechandisers, countertop merchandisers, clip racks, carpet racks, ceramic tile racks, vinyl flooring racks, hardwood flooring racks, banner stands, rug racks, and propane cages. Priority Filing Date: September 09, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/550,352 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits en fil métallique, nommément chariots d’entreposage, chariots à bouteilles, chariots à main, étagères de boulangerie, clôtures et séparations, paniers ouverts, supports à balais et vadrouilles, paniers à bonbons, étagères de réfrigération, paniers de nouveauté, étagères à croustilles, grands présentoirs de façade, bacs à fèves, grands présentoirs encastrés, grands présentoirs de comptoir, supports à pinces, supports à tapis, supports à carreaux de céramique, caillebotis de vinyle, caillebotis de bois franc, supports de bannière, supports à carpettes, et bâtis pour bouteilles de propane. Date de priorité de production: 09 septembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/550,352 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

893,577. 1998/10/16. CHUM LIMITED, 1331 YONGE STREET, TORONTO, ONTARIO, M4T1Y1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

RAM SERVICES: Television broadcasting services, interactive electronic communications services namely the operation of an Internet website for the purpose of providing on-line chats, e-mail, direct sales and television webcasts; providing news information and commentary thereupon via the media of television, satellite, computer, telephone, radio, and via the World Wide Web on the global Internet (including narrow band and broad band applications) and through electronic mail; development, production, recording and distribution of television programs, audio and video tapes, cassettes and video discs on behalf of others. Proposed Use in CANADA on services.

894,543. 1998/10/22. SOCIETA’ ITALIANA CALZATURE S.P.A., VIA MECENATE 76, MILANO, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

SERVICES: Services de télédiffusion, services de communications électroniques interactifs, nommément l’exploitation d’un site Web du réseau Internet pour assurer en liaison directe des discussions, des courriers électroniques, des ventes en liaison directe et des télédiffusions sur le Web; fourniture de nouvelles et de commentaires pertinents au moyen de ces nouvelles par télévision, satellite, ordinateur, téléphone, radio et par le réseau Web mondial ou sur le réseau Internet (y compris les applications à bandes étroites et à bandes larges) et par le courrier électronique; développement, production, enregistrement et distribution d’émissions de télévision, de bandes audio et vidéo, de cassettes et de vidéodisques pour le compte de tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

29 novembre 2000

WARES: Footwear and athletic footwear, namely shoes, boots and slippers. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on September 19, 1997 under No. 723,754 on wares.

36

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Articles chaussants et chaussures d’athlétisme, nommément espadrilles, bottes et pantoufles. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 19 septembre 1997 sous le No. 723,754 en liaison avec les marchandises. 895,551. 1998/11/06. 1010684 ONTARIO INC., 160 NASHDENE ROAD, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1V4C4 Representative for Service/Représentant pour Signification: STEVEN F. TROSTER, 40 SHEPPARD AVENUE WEST, SUITE 710, TORONTO, ONTARIO, M2N6K9

The right to the exclusive use of the word DESIGN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brochures, flyers, manuals, texts and instruction books. SERVICES: Direct mail services and data base management and updates; graphic design of printed material namely brochures and pamphlets; advertising and consultation services namely advertising campaigns for others. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot DESIGN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Brochures, prospectus, manuels, textes et livrets d’instructions. SERVICES: Services d’envoi par la poste ainsi que de gestion et de mises à jour de bases de données; graphismes d’imprimés, nommément brochures et prospectus; services de publicité et de consultation, nommément campagnes publicitaires pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word DISK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brochures, flyers, manuals, texts and instruction books. SERVICES: Direct mail services and data base management and updates; graphic design of printed material namely brochures and pamphlets; advertising and consultation services namely advertising campaigns for others. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

895,583. 1998/11/04. WOVEN IMAGE PTY LIMITED, UNIT 15B, 390 EASTERN VALLEY WAY, ROSEVILLE, NEW SOUTH WALES, 2069, AUSTRALIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

Le droit à l’usage exclusif du mot DISK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Brochures, prospectus, manuels, textes et livrets d’instructions. SERVICES: Services d’envoi par la poste ainsi que de gestion et de mises à jour de bases de données; graphismes d’imprimés, nommément brochures et prospectus; services de publicité et de consultation, nommément campagnes publicitaires pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WOVEN IMAGE The right to the exclusive use of the word WOVEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Woven textile fabrics used in the manufacture of upholstery, furnishings, panel systems and curtains. SERVICES: Consultancy services relating to and associated with the importation and export of woven textile fabrics including fabrics for upholstery, furnishings and curtains. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

895,552. 1998/11/06. 1010684 ONTARIO INC., 160 NASHDENE ROAD, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1V4C4 Representative for Service/Représentant pour Signification: STEVEN F. TROSTER, 40 SHEPPARD AVENUE WEST, SUITE 710, TORONTO, ONTARIO, M2N6K9

November 29, 2000

37

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot WOVEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

896,439. 1998/11/16. SINGAPORE PRESS HOLDINGS LTD., 82 GENTING LANE, NEWS CENTRE, 349567, SINGAPORE Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8

MARCHANDISES: Textiles tissés servant à la fabrication de rembourrage, d’ameublement, systèmes de panneaux et de rideaux. SERVICES: Services de consultation ayant trait et reliés à l’importation et l’exportation de textiles tissés, y compris tissus pour rembourrage, ameublement et rideaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

THE STRAITS TIMES WARES: Printed publications and printed matter, namely newspapers, periodicals, magazines, newsletters, bulletins, timetables, guides, books, booklets and catalogues. SERVICES: Dissemination of advertising information; updating advertising material; the rental of advertising space; arranging newspaper subscripting; the provision and dissemination of business information; the provision of business research services and information in the field of business to subscribers: opinion polling; economic forecasting; the provision and dissemination of statistical information; the posting of advertisements and commercials on a web site; the provision and dissemination of information pertaining to games, on-line shopping, transport, travel, entertainment, world and local news, fashion, information technology, computer software, hardware, business, finance, human interest topics, current events, food, restaurants, leisure, homes, gardens, sewing, crafts, games, beauty, health, sports, motoring and adventure; reprography services; reproduction of material in both print and electronic media; the provision and dissemination of financial information; stock exchange quotations; the provision and dissemination of insurance information; provision and dissemination of financial valuation information; delivery of newspapers and publications; the distribution and dissemination of newspapers, publications, periodicals, magazines, newsletters, bulletins, timetables, guides, books, booklets and catalogues in the electronic media; the provision and dissemination of travel information; the provision and dissemination of transport information; the publication of newspapers, books and other publications in both the print and electronic media; the provision and dissemination of education information; the provision and dissemination of information pertaining to entertainment; the provision and dissemination of recreation information; library and archival services; reprographic services; keeping and maintenance of records; the arranging and conducting of symposiums; leasing of access time to a computer database; updating of computer software, namely facilitating the downloading to a subscriber or user of software that would facilitate the updating of the subscriber or user’s software programs; editing of written texts in both print and electronic media; graphic arts designing; the provision and dissemination of fashion information; news reporters services; photographic reporting; translations; and printing services. Priority Filing Date: August 27, 1998, Country: SINGAPORE, Application No: 8592/98 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

895,659. 1998/11/06. HENRY BIRKS & SONS INC./HENRY BIRKS ET FILS INC., 1240, PHILLIPS SQUARE, MONTREAL, QUEBEC, H3B3H4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8

PETAL WARES: Fine jewelry, namely bracelets, necklaces, rings and earrings. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bijoux de qualité, nommément bracelets, colliers, bagues et boucles d’oreilles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 895,854. 1998/11/06. Berol Corporation, 2711 Washington Boulevard, Bellwood, Illinois, 60104, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

THINGAMABOX WARES: Children’s school boxes used for the storage of school supplies, namely, pens, pencils, erasers, scissors, markers, crayons, household glue, and adhesive household tape. Priority Filing Date: June 05, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/498,246 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 15, 2000 under No. 2, 376, 561 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boîtes d’écolier utilisées pour ranger les fournitures scolaires, nommément stylos, crayons, gommes à effacer, ciseaux, marqueurs, crayons à dessiner, colle domestique et ruban adhésif domestique. Date de priorité de production: 05 juin 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/498,246 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 15 août 2000 sous le No. 2, 376, 561 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

38

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Publications imprimées et imprimés, nommément journaux, périodiques, revues, bulletins d’information, brochures, horaires, guides, livres, livrets et catalogues. SERVICES: Diffusion d’information publicitaire; mise à jour de matériel publicitaire; location d’espace publicitaire; organisation d’abonnement à des journaux; fourniture et diffusion de renseignements commerciaux; fourniture de services de recherche en gestion et d’informations dans le domaine des affaires concernant les abonnés, sondages d’opinions; prévisions économiques; fourniture et diffusion de renseignements statistiques; affichage d’annonces publicitaires et de messages publicitaires sur un site Web; fourniture et diffusion d’informations ayant trait aux sujets suivants : jeux, télé-achat, transport, voyages, divertissement, nouvelles mondiales et locales, mode, technologie de l’information, logiciels, matériel informatique, affaires, finance, sujets d’intérêt général, actualités, aliments, restaurants, loisir, maisons, jardins, couture, artisanat, jeux, beauté, santé, sports, automobilisme et aventures; services de reprographie; reproduction de matériel, tant sur médias imprimés que sur support électronique; fourniture et diffusion d’information financière; cours en bourse; fourniture et diffusion d’informations sur les assurances; fourniture et diffusion d’informations en évaluation financière; livraison de journaux et de publications; distribution et diffusion de journaux, publications, périodiques, magazines, bulletins d’information, bulletins, horaires, guides, livres, livrets et catalogues de presse électronique; fourniture et diffusion de renseignements sur les voyages; fourniture et diffusion d’informations de transport; publication de journaux, livres et autres publications, tant sur médias imprimés que sur support électronique; fourniture et diffusion d’information éducative; fourniture et diffusion d’informations ayant trait au divertissement; fourniture et diffusion d’information récréative; services de bibliothèque et d’archivage; services de reprographie; tenue et mise à jour de dossiers; organisation et tenue de symposiums; crédit-bail de temps d’accès à une base de données informatisées; mise à jour de logiciels, nommément facilitation du téléchargement à un abonné ou utilisateur de logiciels, ce qui facilite la mise à jour des programmes logiciels de l’abonné ou de l’utilisateur; édition de textes écrits, tant sur médias imprimés que sur support électronique; conception d’arts graphiques; fourniture et diffusion d’informations sur la mode; services de reportages; reportage photographique; traduction; et services d’impression. Date de priorité de production: 27 août 1998, pays: SINGAPOUR, demande no: 8592/98 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Audio equipment for automobiles namely, radios, tape players, CD players, MD players, televisions, their combination players, digital signal processors, equalizers, amplifiers, speakers, their parts and accessories; navigation systems for automobiles. Used in CANADA since at least as early as 1991 on wares. MARCHANDISES: Équipement audio pour automobiles, nommément autoradios, lecteurs de bande, lecteurs de disque compact, lecteurs de disque magnétique, téléviseurs, leurs lecteurs combinés, processeurs de signaux numériques, correcteurs d’affaiblissement, amplificateurs, haut-parleurs, leurs pièces et accessoires; systèmes de navigation pour automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1991 en liaison avec les marchandises. 897,266. 1998/11/19. ETERNA MODE GMBH, MEDIENSTRASSE 12, 94036 PASSAU, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

WARES: (1) Clothing, namely men’s shirts, ladies’ blouses, suits, sportswear namely jackets, pants, slacks, t-shirts, shirts, and sweaters; trousers, jeans. (2) Ladies’ blouses, men’s shirts. Used in GERMANY on wares (2). Registered in GERMANY on June 19, 1992 under No. 2 015 680 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises pour hommes, chemisiers pour dames, costumes, vêtements sport, nommément vestes, pantalons, pantalons sport, tee-shirts, chemises et chandails; pantalons, jeans. (2) Chemisiers pour dames, chemises pour hommes. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ALLEMAGNE le 19 juin 1992 sous le No. 2 015 680 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 897,988. 1998/11/30. REX INC., 19 KILLARNEY STREET, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B3G4

TEMPTATION WARES: Waffers; tea biscuits; cakes; icing for cakes; french toasts; cookies; lady fingers; biscuits; cookies; chocolates; muffins and natural fruit bars. Used in CANADA since April 1997 on wares.

896,847. 1998/11/19. FUJITSU TEN LIMITED, 1-2-28, GOSHODORI, HYOGO-KU, KOBE-SHI, HYOGO-KEN, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

November 29, 2000

MARCHANDISES: Gaufres; biscuits pour le thé; gâteaux; glaçage pour gâteaux; pain doré; biscuits; doigts de dame; biscuits à levure chimique; chocolats; muffins et barres aux fruits naturels. Employée au CANADA depuis avril 1997 en liaison avec les marchandises.

39

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

traitement contre la rouille. (2) Traitement de métaux, trempe des métaux, polissage (abrasion) coulage des métaux, chromage, travaux de forge, galvanisation, plaquage des métaux, information en matière de traitement de matériaux, information en matière de fabrication de feuilles d’aluminium. (3) Services de consultation d’ingénieur, de travaux d’ingénieur nommément concernant la réalisation, la mise en oeuvre et la direction d’usines de fabrication de bandes minces et de feuilles minces d’aluminium, consultation professionnelle sans rapport avec la conduite des affaires, essais de matériaux, exploitation de brevet, travaux d’ingénieur, expertises, concession de licences de propriété industrielle, élaboration et conception de logiciels, mise à jour de logiciels, programmation pour ordinateur; recherches techniques et études de projets techniques, nommément pour la construction d’usines de fabrication de bandes minces et feuilles minces d’aluminium consistant à définir les machines nécessaires à la construction des installations de production, les performances de ces installations, et les consommations d’énergies et de fluides, le personnel nécessaire à l’exploitation de ces installations, la conception d’usine clef en main la détermination des performances des machines pour une production annuelle et une productivité donnée en relation avec la main d’oeuvre et les heures travaillées; recherches en métallurgie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

898,386. 1998/11/30. KVAERNER METALS CLECIM UNE SOCIÉTÉ ANONYME, TOUR KVAERNER 4/6 AVENUE D’ALSACE, 92400 COURBEVOIE, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

OPTIFOIL PLANT Le droit à l’usage exclusif du mot PLANT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Métaux communs et leurs alliages, bandes minces d’aluminium, feuilles minces d’aluminium, feuilles d’aluminium, fils d’aluminium, capsules en aluminium pour le bouchage et le surbouchage, couvertures d’étanchéité en aluminium, papiers aluminium ménagers, emballages souples en aluminium, câbles et fils métalliques non électriques, feuillards d’acier, tôles, nommément tôles en aluminium, toiles métalliques, tubes et tuyaux d’acier, fils en alliage commun (à l’exception des fusibles), feuilles et bandes en alliage commun, feuillards de fer, fils de fer, profilés métalliques, minerais de fer, feuilles métalliques pour emballage et empaquetage, baguettes métalliques pour le soudage, fils à souder en métal, treillis métalliques, alliage de métaux communs, matériaux de construction métallique, nommément matériaux à base de feuilles minces d’aluminium pour l’isolation thermique des bâtiments; (2) Laminoirs, cylindres de laminoirs, chaînes de fabrication de bandes minces et de feuilles minces d’aluminium, nommément fours de fusion, fours de maintien, installations de coulée continue, namely, continuous caster to give a shape to a substance by pouring in liquid or plastic form into a mold and letting it harden without pressure, laminoirs de bandes minces, laminoirs doubleurs, laminoirs finisseurs, doubleuses, dédoubleuses pour séparer les feuilles d’aluminium, refendeuses; machines outils, machines électriques à souder, appareils et instruments pour la mesure de planéité, namely, software for use with variable camber rolling mill rolls to control the shape flatness and profile, microprocessor for the automatic shape flatness and/or profile control for rolling mill and actuators in the nature of electrical controllers for use with variable camber rolling mill rolls to control and modify the shape flatness and/or the profile of a strip during its rolling; machines à travailler et à façonner les métaux, machines pour l’impression sur la tôle, machines à planer, nommément planeuses utilisées pour planer mécaniquement les tôles; raboteuses, installations de coulée continue de bandes minces, namely, continuous caster to give a shape to a substance by pouring in liquid or plastic form into a mold and letting it harden without pressure, poches de dégazage, namely degassing ladle. (3) Fours et fours de fusion utilisés en métallurgie. SERVICES: (1) Constructions d’usine, constructions d’usine pour la fabrication de bandes minces et feuilles minces d’aluminium, nommément mise à disposition, dans le cadre de la construction d’usines pour le compte de tiers, d’ingénieurs, de techniciens et d’opérateurs responsables de la formation du personnel, de l’essai et de la mise en route des divers équipements composant les usines de fabrication de bandes minces et feuilles minces d’aluminium; services de maintenance, d’assistance et de réparation nommément dans lesdites usines de fabrication de bandes minces et de feuilles minces d’aluminium,

29 novembre 2000

The right to the exclusive use of the word PLANT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Base metals and alloys thereof, thin aluminum strips, thin aluminum sheets, aluminum sheets, aluminum wire, aluminum caps for capping and overcapping, aluminum waterproof covers, household aluminum foils, flexible aluminum packaging, non-electrical metal cables and wires, steel strapping, sheets, namely aluminum sheets, wire gauze, steel tubes and pipes, base metal alloy wire (except fuses), sheets and strips made of base metal alloy, iron sheet, iron wire, metal channel, iron ore, metal sheet for packaging and packing, metal welding rods, metal welding wire, metal mesh, base metal alloys, metal building materials, namely materials made from thin aluminum sheet for thermal insulation of buildings; (2) Rolling mills, rolling mill rolls, manufacturing chain for thin aluminum strips and sheets, namely smelting ovens, holding ovens, continuous casting facilities, nommément machine de coulée continue pour donner une forme à une substance en coulant une forme liquide ou plastique dans un moule et en la laissant durcir sans pression, thin strip rolling mills, lining rolling mills, finishing mills, liners, unliner for separating sheets of aluminum, slitters; machine tools, electric welders, apparatus and instruments for measuring flatness, nommément logiciel pour utilisation avec divers rouleaux de laminoir à cambrure pour contrôler la planéité de la forme et le profil, microprocesseur pour contrôler automatiquement la planéité de la forme et/ou le profil pour laminoirs et actionneurs sous forme de régulateurs électriques pour utilisation avec divers rouleaux de laminoir à cambrure servant à contrôler et modifier la planéité de la forme et/ou le profil d’une bande pendant son laminage; machines for working and shaping metals, machines for imprinting on sheet metal, planing machines, namely planers used

40

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

for mechanically planing metal plate; planers, facilities for continuous casting of thin strips, nommément machine de coulée continue pour donner une forme à une substance en coulant une forme liquide ou plastique dans un moule et en la laissant durcir sans pression, degassing pouches, nommément poche de coulée de dégazage. (3) Ovens and smelting ovens used in metallurgy. SERVICES: (1) Construction of factories, construction of factories for manufacturing thin aluminum strips and sheets, namely supplying, for the purpose of building factories for third parties, engineers, technicians and operators responsibles for personnel training, testing and start-up of various facilities used in factories for manufacturing thin aluminum strips and sheets; services related to maintenance, assistance and repair, namely in the said factories for manufacturing thin aluminum strips and sheets, rustproofing. (2) Metal treatments, tempering metals, polishing (abrasion), casting metals, chrome plating, forging, galvanizing, plating metals, information related to the treatment of materials, information related to manufacturing aluminum sheets. (3) Consulting engineering services, engineering, namely related to the construction, start-up and management of factories for manufacturing thin aluminum strips and sheets, professional consulting services not related to the conduct of business, materials testing, operation of patents, engineering, consultant services, licensing industrial property, developing and designing computer software, upgrading computer software, computer programming; technical research and studies of technical projects, namely related to the construction of factories for manufacturing thin aluminum strips and sheets consisting of determining the machinery required for the construction of production facilities, facility performance, and energy consumption and fluid consumption, personnel required to operate the said facilities, turn-key factory design, determining the performance of machinery in annual production and a given productivity level in terms of personnel employed and hours worked; research related to metallurgy. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

SERVICES: Services de restaurant et de traiteur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 898,836. 1998/12/08. CANADIAN PERSONAL PROPERTY APPRAISERS GROUP, 1881 SCANLAN STREET, LONDON, ONTARIO, N5W6C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

CPPA SERVICES: Educational services and the provision of training seminars in the field of appraisals, including bankruptcy valuations, business equipment and machinery valuations, farm equipment and livestock valuations, divorce valuations, estate valuations, insurance valuations, and appraisal services. Used in CANADA since June 1995 on services. SERVICES: Services éducatifs et fourniture de séminaires de formation dans le domaine des évaluations, y compris les évaluations de faillite, évaluations d’équipement et de machines de bureau, évaluations de matériel agricole et de bétail, évaluations de divorce, évaluations de succession, évaluations d’assurance, et services d’évaluation de biens immobiliers. Employée au CANADA depuis juin 1995 en liaison avec les services. 1,000,716. 1998/12/29. GUANGZHOU MEDICINES & HEALTH PRODUCTS IMPORT & EXPORT CORPORATION, 158 DONG FENG ROAD WEST, GUANGZHOU, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

898,782. 1998/12/08. ROMACORP., INC. (A DELWARE CORPORATION), SUITE 200, 9304 FOREST LANE, DALLAS, TEXAS 75243, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The transliteration of the Chinese characters as provided by the applicant in the trade-mark is SHUANG E and the translation as provided by the applicant of these words into English is DOUBLE SWAN . WARES: Antibiotics, vitamins, antipyretics and analgesics, sedatives and tranquilizers, gastrointestinal agents, cardiovascular drugs namely a non-prescription herbal supplement which increases and improves the blood circulation, relieves the abnormal accumulation in blood vessels, counteracts the embolus of blood vessels and diminishes inflamation, adhesive plasters, respiratory agents namely a non-prescription herbal supplement which diminishes the inflamation and fever

The right to the exclusive use of the word RIBS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Restaurant and catering services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot RIBS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

November 29, 2000

41

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

associated with the flu; a non-prescription herbal supplement which diminishes inflamation of the bronchial passages, asthma, constrictions in the chest, fluid build up and coughing; perfume for eradicating acne. Used in CHINA on wares. Registered in CHINA on July 14, 1997 under No. 1050571 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

tools, pointing tools, trepanning tools, knurl holders, recessing tools, back rests, turret tool adapters, hollow mills, burnishing tools, stock stops, spindel breaks, cam holders, cam blanks, blades, knurls, cutting tools, micrometers, micrometer sets, and components thereof, micrometer stands, bore gauges, bore gauge sets and components thereof, steel rules, combination squares, bevel protractors, straight edges, squares, verniers, height gauges, telescoping gauges, surface and planar gauges, depth gauges, radius gauges, screw pitch gauges, thickness gauges, drill and thread gauges, wire gauges, parallels, center punches, pin punches, scribers, pin vises, screw drivers, edge and center finders, calipers, dividers for measuring and marking, and trammels, tool sets consisting of calipers, rules, micrometers and depth bases, tool chests, tap wrenches, gauge blocks, gauge block accessories, sine bars, sine bars and plates for measuring angles, leveling plates, leveling tools, surface plate tools, snap gauges, diameter gauges, indicator calibrators, comparator stands, dial test indicator sets comprising axial supports, gauge bars with clamps, adapter sleeves, contact point cases and contact point wrenches; templates, and manual coordinate measuring machines. Used in CANADA since at least as early as May 1998 on wares. Priority Filing Date: July 16, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/522,897 in association with the same kind of wares.

La translittération des caractères chinois telle que fournie par le requérant de la marque de commerce est SHUANG E et la traduction de ces mots en anglais telle que fournie par le requérant est DOUBLE SWAN. MARCHANDISES: Antibiotiques, vitamines, antipyrétiques et analgésiques, sédatifs et tranquilisants, agents gastro-intestinaux, médicaments pour affections cardiovasculaires, nommément supplément aux herbes en vente libre qui augmente et améliore la circulation sanguine, dilue l’accumulation anormale dans les vaisseaux sanguins, contrecarre l’embole des vaisseaux sanguins et diminue l’inflammation, plâtres adhésifs; agents respiratoires, nommément supplément aux herbes en vente libre qui diminue l’inflammation et la fièvre associées à la grippe; supplément aux herbes en vente libre qui diminue l’inflammation des bronches, l’asthme, les constrictions de la poitrine, l’accumulation de fluides et la toux; parfum pour éradiquer l’acné. Employée: CHINE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: CHINE le 14 juillet 1997 sous le No. 1050571 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Machines de mesure des coordonnées manuelles et informatisées, matériel informatique et logiciels pour machines de mesure des coordonnées, sondes pour machines de mesure des coordonnées, machines de mesure électroniques, nommément dispositifs de mesure linéaire et machines de mesure à sondes électroniques connexes, et altimètres; machines pour mesures optiques, nommément comparateurs optiques et jauges optiques; jauges à affichage électronique, trieuses automatiques, machines à découper les métaux, pointes de tour d’établi, marbres, comparateurs à cadran, supports et accessoires de comparateurs, nommément supports et bases, micromètres, ensembles de micromètres composés de micromètres multiples de tailles diverses et pièces de composants connexes; arbres porte-fraise, porte-outils, manchons, centres, étaux pivotants, mandrins magnétiques, supports de pinces-barres, tourelles carrées, pinces-barres, micromètres à tube, boîtes à outils, burins de tour, outils coulissants, outils de perçage et de chanfreinage, supports réglables, porte-alésoirs, supports de pinces-barres, supports de rouleaux de fils, dispositifs de fermeture et de support de filières, têtes de filière, quilles, supports pour tarauds, V de traçage et colliers en V de broyage, d’alésage et de perçage, outils à aléser et supports, genouillères magnétiques de machiniste servant à tenir magnétiquement la pièce usinée pour inspection et travail de tracé, outils de centrage et de redressement, outils de jointoiement, outils de trépanage, supports à molettes, outils à chambrer, dosserets, adaptateurs de tourelles carrées, fraises cloches, brunissoirs, engreneurs, commandes de blocage de douilles, supports de cames, flans de cames, lames, molettes, outils de coupe, micromètres, ensembles de micromètres, et composants connexes, supports de micromètres, vérificateurs d’alésage et jeux de vérification d’alésage et composants connexes, règles en acier, équerres combinées, sauterelles, règles droites, équerres, verniers, altimètres, jauges télescopiques, trusquins et jauges planaires, jauges de

1,000,932. 1998/12/30. BROWN & SHARPE MANUFACTURING COMPANY (A CORPORATION OF THE STATE OF DELAWARE), 200 FRENCHTOWN ROAD, NORTH KINGSTOWN RI 02852, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Manual and computer controlled coordinate measuring machines, hardware and software for coordinate measuring machines, probes for coordinate measuring machines, electronic measuring machines, namely linear measurement devices and electronic probes therefor, and height gauges; optical measuring machines, namely optical comparators and optical gauges; electronic display gauges, automatic sorting machines, metal cutting machines, bench centers, surface plates, instrument dial indicators, instrument indicator holders and accessories, namely stands and bases, micrometers, micrometer sets composed of multiple micrometers of different sizes and components parts thereof; cutter arbors, tool holders, bushings, centers, swivel vises, magnetic chucks, collet holders, turret tools, collets, tube micrometers, tool boxes, turning tools, slide tools, drilling and chamfering tools, adjustable holders, reamer holders, thread roll holders, die holders and closers, die heads, chasers, tap holders, V blocks and clamps for grinding, milling and drilling, boring tools and holders, magnetic tool makers knees for holding work magnetically for inspection and layout work, centering and facing

29 novembre 2000

42

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

profondeur, calibres à rayon, jauges de filetage, jauges d’épaisseur, calibres d’angle et à foret, calibres à fils, calibres d’épaisseur, pointeaux, chasse-goupilles, pointes à tracer, étaux à goupilles, tournevis, dispositifs de positionnement, compas d’épaisseur, séparateurs pour mesurer et marquer, compas d’ellipse, jeux d’outils composés de compas d’épaisseur, règles, micromètres et bases de profondeur, coffres d’outils, tourne-àgauche, cales étalons, accessoires pour cales étalons, barressinus, barres-sinus et plaques-sinus pour mesurer les angles, plaques de mise de niveau, outils de mise de niveau, outils pour marbres, calibres à mâchoires, jauges de diamètre, calibrateurs indicateurs, supports de comparateurs, ensembles de comparateurs à cadran comprenant supports axiaux, barres de jauge avec brides de serrage, manchons de serrage, étuis de point de contact et clés de point de contact; gabarits, et machines de mesure des coordonnées manuelles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 16 juillet 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/522,897 en liaison avec le même genre de marchandises.

1,004,825. 1999/02/10. IMAX CORPORATION, CORPORATE HEADQUARTERS AND TECHNOLOGY CENTRE, 2525 SPEAKMAN DRIVE, SHERIDAN SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5K1B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MAXIMUM IMAGE AWARD The right to the exclusive use of the word AWARD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed awards distributed in recognition of distinguished achievement in the field of large format film. SERVICES: All services inherent in the planning, sponsoring, organizing, producing and conducting of a program for identifying and recognizing achievements in the field of large format film. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot AWARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,001,925. 1999/01/15. MOSAIC TECHNOLOGIES CORPORATION, 1133 Regent Street, Suite 500, Fredericton, NEW BRUNSWICK, E3B3Z2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACPHERSON O’BRIAN, 930 PROSPECT STREET WEST, FREDERICTON, NEW BRUNSWICK, E3B2T8

MARCHANDISES: Attestations de prix décernées en reconnaissance de résultats remarquables dans le domaine des films grand format. SERVICES: Tous les services propres à la planification, au parrainage, à l’organisation, à la production et à la tenue d’un programme pour déterminer et reconnaître les réalisations dans le domaine des films grand format. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

U.ONLINE The right to the exclusive use of the word ONLINE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,004,884. 1999/02/11. IMAGINAIR, INC., 1260 KARL COURT, WAUCONDA, ILLINOIS 60084, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

SERVICES: Providing online educational services, namely conducting courses, classes, seminars, conferences, workshops, and distributing course materials in connection therewith, in the fields of computers and technology, art and design, skills training and upgrading, management and business administration, professional and vocational training and upgrading, liberal arts, sciences, personal growth, general education, as well as any and all other fields of human interest. Proposed Use in CANADA on services.

AERO WARES: (1) Inflatable bedding, pads or mattresses for indoor, outdoor, recreational or camping use; inflatable furniture; inflatable swimming pools; inflatable pools for recreational use; inflatable play swimming pools; inflatable play tents; inflatable play houses; inflatable play pens; inflatable sleds for recreational use (snow); inflatable toys, boating toys, snow toys, beach toys and ride-on toys; inflatable sun umbrellas. (2) Inflatable furniture and bedding for indoor, outdoor and recreational use; air mattresses for camping; sleeping bags; air mattresses for recreational use. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 02, 1993 under No. 1,755,357 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

Le droit à l’usage exclusif du mot ONLINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services éducatifs en ligne, nommément tenue de cours, classes, séminaires, conférences, ateliers, et distribution de matériel didactique connexe, dans les domaines suivants: ordinateurs et technologie, art graphique utilitaire, formation axée sur des compétences et recyclage professionnel, gestion et administration des affaires, formation et recyclage professionnels, arts libéraux, sciences, développement individuel, éducation générale, de même que tous les autres domaines d’intérêt humain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

November 29, 2000

43

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: (1) Articles de literie, coussins ou matelas gonflables pour utilisation intérieure, extérieure, récréative ou de camping; meubles gonflables; piscines gonflables; piscines gonflables pour usage récréatif; piscines-jouets gonflables; tentes-jouets gonflables; maisonnettes-jouets gonflables; parcs pour enfants gonflables; traîneaux gonflables pour usage récréatif (neige); jouets gonflables, jouets de navigation de plaisance, jouets pour la neige, jouets pour la plage et jouets enfourchables; parasols gonflables. (2) Meubles et articles de literie gonflables pour utilisation intérieure, extérieure et récréative; matelas pneumatiques pour camping; sacs de couchage; matelas pneumatiques pour usage récréatif. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 mars 1993 sous le No. 1,755,357 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

connectors, clips, mufflers, bushings and tube outlets used in connection therewith; electromechanical flow controls for pneumatic machines, electromechanical circuit manifolds for pneumatic machines, automatic valves, solenoid valves, serial bus interface systems, namely, solenoid valves, and electromechanical manifold cards for pneumatic machines. Used in CANADA since as early as January 02, 1998 on wares. Priority Filing Date: November 09, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/587,636 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 22, 2000 under No. 2,378,667 on wares. MARCHANDISES: Pièces pour machines pneumatiques, nommément soupapes à bouton-poussoir, cylindres, vannes de commande pneumatique, poussoirs pneumatiques, amplificateurs fluidiques pneumatiques, capteurs de contrepression, compteurs pneumatiques, tiroirs de soupape, valves pneumatiques, régulateurs de débit, circuits pneumatiques, embases acryliques; et raccords, nommément tuyaux souples, raccords pour tuyaux souples, tétines étagées, bouchons à vis, connecteurs, agrafes, silencieux, raccordements coniques et sorties de tube utilisés en rapport avec ces raccords; régulateurs de débit électromécaniques pour machines pneumatiques, collecteurs de circuit électromécaniques pour machines pneumatiques, vannes automatiques, électrovannes, systèmes d’interface de bus série, nommément électrovannes et cartes de collecteur électromécaniques pour machines pneumatiques. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 02 janvier 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 09 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/587,636 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 22 août 2000 sous le No. 2,378,667 en liaison avec les marchandises.

1,005,626. 1999/02/17. EXALTATION OF THE HOLY CROSS PARISH, A DIVISION OF THE UKRAINIAN CATHOLIC EPISCOPAL CORPORATION OF WESTERN CANADA, 9645 108 AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5H1A3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGER A. C. KUYPERS, (FRASER MILNER CASGRAIN), 2900 MANULIFE PLACE, 10180 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3V5

A UKRAINIAN MONTAGE: KIDS HELPING KIDS The right to the exclusive use of the words UKRAINIAN, MONTAGE and KIDS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Entertainment, namely music, concerts, dance performances and fund raising - charitable. Used in CANADA since at least as early as April 30, 1998 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots UKRAINIAN, MONTAGE et KIDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,006,573. 1999/02/23. SOCIÉTÉ DES ÉDITIONS TECHNIQUES ET TOURISTIQUES DE FRANCE SOCIÉTÉ ANONYME, 12 RUE ROUGET DE LISLE, 92440 ISSY LES MOULINEAUX, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

SERVICES: Divertissements, nommément musique, concerts, spectacles de danse et collectes de fonds de charité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 1998 en liaison avec les services. 1,006,306. 1999/02/23. CLIPPARD INSTRUMENT LABORATORY, INC., 7390 COLERAIN AVENUE, CINCINNATI, OHIO 45239-5396, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

La requérante revendique les couleurs comme caractéristiques de la marque, soit: Rouge pour l’intérieur du grand rectangle et du petit rectangle de l’apostrophe: Blanc pour chacune des lettres et l’apostrophe.

CLIPPARD MINIMETRIC WARES: Machine parts for pneumatic machines, namely, push button valves, cylinders, pneumatic flow control valves, pneumatic valve actuators, pneumatic fluid amplifiers, back pressure sensors, pneumatic counters, valve drawers, pneumatic valves, flow controllers, pneumatic circuits, acrylic subplates, and couplings, namely, hoses, hose fittings, hose barbs, screw plugs,

29 novembre 2000

44

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

Le droit à l’usage exclusif de des mots MAGAZINE et AUTOMOBILE quant aux marchandises suivantes : imprimés, journaux périodiques, livres et revues ainsi que pour les services suivants : institutions d’enseignement dans le domaine du marketing, de la vente et du management dans le domaine de la publication de journaux, magazines, périodiques, livres, imprimés; services de formation de personnel dans le domaine de la publication de magazines, périodiques, livres, imprimés; publication d’imprimés, de journaux périodiques, de livres et de revues. en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The mark consists of a two-dimensional drawing.

MARCHANDISES: Imprimés, journaux périodiques, livres et revues. SERVICES: Institutions d’enseignement dans le domaine du marketing, de la vente et du management dans le domaine de la publication de journaux, magazines, périodiques, livres, imprimés; services de formation de personnel dans le domaine de la publication de magazines, périodiques, livres, imprimés; divertissement, nommément parcs d’attractions, casinos et services de discothèques; publication d’imprimés, de journaux périodiques, de livres et de revues. Date de priorité de production: 14 septembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98 749 475 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: FRANCE le 14 septembre 1998 sous le No. 98 749 475 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word CORNER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Acoustical corner panel for sound absorbtion. Proposed Use in CANADA on wares. La marque de bidimensionnel.

commerce

est

constituée

d’un

dessin

Le droit à l’usage exclusif du mot CORNER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Panneau de coin acoustique pour absorbtion acoustique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,006,754. 1999/03/08. RETRO-SPHERE PARTNERSHIP, 336 Reynolds Drive, Orleans, ONTARIO, K1E1T2

The applicant claims the colours as features of the mark, namely: red for the inside of the large rectangle and small rectangle of the apostrophe: white for each of the letters and theapostrophe. The right to the exclusive use of of the words MAGAZINE and AUTOMOBILE in respect of the following wares: printed goods, periodicals, books and magazines and for the following services: educational institutions in the field of marketing, sales and management in publishing newspapers, magazines, periodicals, books, printed goods; staff training services in publishing magazines, periodicals, books, printed goods; publishing printed goods, periodicals, books and magazines. is disclaimed apart from the trade-mark.

The mark consists of a two-dimensional drawing. The right to the exclusive use of the word CUBE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Printed goods, periodicals, books and magazines. SERVICES: Educational institutions in the field of marketing, sales and management in publishing newspapers, magazines, periodicals, books, printed goods; staff training services in publishing magazines, periodicals, books, printed goods; entertainment, namely amusement parks, casinos and discotheque services; publishing printed goods, periodicals, books and magazines. Priority Filing Date: September 14, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98 749 475 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in FRANCE on September 14, 1998 under No. 98 749 475 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Acoustical wall panel for sound absorbtion. Proposed Use in CANADA on wares. La marque de bidimensionnel.

commerce

est

constituée

d’un

dessin

Le droit à l’usage exclusif du mot CUBE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Panneau mural acoustique pour absorbtion acoustique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,006,753. 1999/03/08. RETROSPHERE (PARTNERSHIP), 336 Reynolds Drive, Orleans, ONTARIO, K1E1T2

November 29, 2000

45

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Priority Filing Date: September 03, 1998, Country: BENELUX, Application No: 922513 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in BELGIUM on wares and on services. Registered in BENELUX on September 03, 1998 under No. 638756 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,006,938. 1999/03/02. MORINDA, INC., 5152 NORTH EDGEWOOD DRIVE, SUITE 100, PROVO, UTAH 84604, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque de commerce. La lettre e est en bleu; la lettre t est en noir; et la lettre c est en rouge. MARCHANDISES: Imprimés utilisés dans le domaine des affaires financières et bancaires, nommément chèques, chèques de voyage et chéquiers; et bons-cadeaux. SERVICES: Services financiers, nommément services de devises étrangères, émissions et encaissements de bons-cadeaux, services d’exploitation et système automatisé de transferts de fonds; émissions, réceptions et vérifications de chèques de voyage. Date de priorité de production: 03 septembre 1998, pays: BENELUX, demande no: 922513 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: BELGIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: BENELUX le 03 septembre 1998 sous le No. 638756 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Vitamins, minerals, dietary and nutritional supplements, namely plant and animal extracts. Priority Filing Date: November 19, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/591,861 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vitamines, minéraux, suppléments alimentaires et nutritifs, nommément extraits de plantes et d’animaux. Date de priorité de production: 19 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/591,861 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,006,987. 1999/03/01. CLEARNET COMMUNICATIONS INC., 200 CONSILIUM PLACE, SUITE 1600, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1H3J3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

1,006,942. 1999/03/02. EURO TRAVELLERS CHEQUE INTERNATIONAL, 198A, CHAUSSEE DE TERVUREN, 1410 WATERLOO, BELGIUM Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

WWW.CLEARNET.COM The right to the exclusive use of the words WWW and .COM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Telecommunication services, namely, the wholesale and retail sale and resale of data and voice services relating to telecommunications services, equipment and accessories; message relay service to deaf persons via telephone and electronic mail; the operation of telecommunication transmissions via a global computer network; the operation of global computer telecommunications networks; the sale, leasing, rental, maintenance, repair, refurbishing and repurchase of telecommunications equipment and accessories; the operation of retail outlets for the provision of telecommunications services and telecommunications equipment and accessories; and the operation of distribution centres and wholesale facilities for the support of retail outlets and the performance of such activities; the retail sale of telecommunciation equipment and accessories offered through electronic commerce via a global computer network; the operation of client care, information help-lines and operations services in connection with the provision of telecommunications services and telecommunication equipment and accessories; the compilation, distribution and sale of information to others regarding telecommunication services and

The applicant claims colour as a feature of the trade-mark. The letter e is in the colour blue; the letter t is in the colour black; and the letter c is in the colour red. WARES: Printed matter used in the field of financial and banking affairs, namely, bank cheques, traveller’s cheques and cheque books; and gift vouchers. SERVICES: Financial services, namely, foreign exchange services, issuing and redeeming gift vouchers, services operating and automated funds transfer system; issuance, acceptance and verification of traveller’s cheques,

29 novembre 2000

46

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

equipment; information encryption services; telecommunication consulting services, telecommunication engineering services; electronic message relay services; the development, sale and transmission over a global computer network in a narrow-casted format of informational content; providing access via a global computer network to entertainment information, news information and general consumer information. Used in CANADA since at least as early as January 1996 on services.

WARES: Installations, apparatus and instruments for lighting, namely, LED displays, LED clock displays, indoor LED modules and dot matrix displays, outdoor clusters and modules, LED lamps and LCD back lights; and parts and components of the aforesaid wares. Used in CANADA since at least as early as 1998 on wares. Priority Filing Date: January 19, 1999, Country: HONG KONG, CHINA, Application No: 99/00548 in association with the same kind of wares. Used in HONG KONG, CHINA on wares. Registered in HONG KONG, CHINA on January 19, 1999 under No. 2435 of 2000 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots WWW et .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de télécommunications, nommément vente en gros et au détail et revente de services de données et liaisons en phonie ayant trait aux services, aux équipements et aux accessoires de télécommunications; service de transmission de messages à des sourds au moyen du téléphone et du courrier électronique; exploitation de transmissions de télécommunications au moyen d’un réseau mondial d’informatique; exploitation de réseaux mondiaux d’informatique et de télécommunications; vente, crédit-bail, location, maintenance, réparation, remise à neuf et rachat d’équipements de télécommunications et d’accessoires; exploitation de points de vente au détail pour la fourniture de services de télécommunications ainsi que d’équipements et d’accessoires de télécommunications; et exploitation de centres de distribution et d’installations de vente en gros pour le soutien de points de vente au détail et la tenue de telles activités; vente au détail d’équipements de télécommunications et d’accessoires proposés par commerce électronique au moyen de d’un réseau mondial d’informatique; exploitation de lignes d’assistance, d’information et d’aide à la clientèle et services d’exploitation en rapport avec la fourniture de services de télécommunications ainsi que d’équipements et d’accessoires de télécommunications; compilation, distribution et vente d’informations à des tiers quant aux services et aux équipements de télécommunications; services d’encryptage de l’information; services de consultation en télécommunications, services d’ingénierie en télécommunications; services de transmission de messages électroniques; élaboration, vente et transmission par réseau mondial d’informatique de contenu informationnel en diffusion ciblée; fourniture d’accès au moyen d’un réseau mondial d’informatique à de l’information de divertissement, à des nouvelles et à de l’information ainsi qu’à des renseignements aux consommateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1996 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Installations, appareils et instruments d’éclairage, nommément affichages à DEL, affichages d’horloge à DEL, modules d’intérieur à DEL et affichages à matrices à points, blocs et modules d’extérieur, lampes à DEL et feux arrière à DEL; et pièces et composants des marchandises susmentionnées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 19 janvier 1999, pays: HONG KONG, CHINE, demande no: 99/ 00548 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: HONG KONG, CHINE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: HONG KONG, CHINE le 19 janvier 1999 sous le No. 2435 of 2000 en liaison avec les marchandises. 1,007,217. 1999/03/03. AUTOFUN, INC., 2201 FLORIDA AVENUE SOUTH, SUITE 26, ST. LOUIS PARK, MINNESOTA 55426, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGERS LAW OFFICE, SUITE 1004, 357 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5H2T7

AUTOFUN SERVICES: Retail store services for general auto-related merchandise and aftermarket auto accessories such as auto sound equipment, mobile video systems and products, automobile security systems and keyless entry systems, automobile remote start systems, mobile communications products, wireless telephones, pagers, radar detectors, navigation and GPS products, CB radios and scanners, truck accessories, auto restyle and trim products, custom wheels and rims, tires, automobile and truck as-ons, installation services for all of the foregoing products, and automobile related apparel, toys, books and models. Proposed Use in CANADA on services.

1,007,039. 1999/03/02. COTCO HOLDINGS LIMITED, UNITS 1 5, 13/F, VANTA INDUSTRIAL CENTRE, 21 TAI LIN PAI ROAD, KWAI CHUNG, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

November 29, 2000

47

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Service de magasins de détail pour les marchandises générales et les accessoires automobiles de seconde monte comme les chaînes audio, les systèmes et produits vidéo mobiles, les systèmes de sécurité et d’entrée sans clé pour automobiles, les systèmes de démarrage d’automobile à distance, les produits de communication mobiles, les téléphones sans fil, les téléavertisseurs, les détecteurs de radar, les produits de navigation et de GPS, les appareils radio BP et les lecteurs optiques, les accessoires pour camions, les produits de remodelage de véhicule et de garnitures, les roues et les jantes faites sur mesure, les pneus, les accessoires ajoutés pour automobiles et camions, les services d’installation pour tous les produits susmentionnés, et les appareils, les jouets, les livres et les modèles réduits sur l’automobile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,007,490. 1999/03/05. TELEMARK INC., 4917 - 99 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T6E4Y1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHN S. HUCKELL, (WOLF LEIA HUCKELL), 500, 10060 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J3R8

The right to the exclusive use of the words TV and SHOWCASE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Retail store services, namely the service of offering goods normally advertised through television infomercials identified on the Schedule A below:. (2) Automotive products namely: chemical and non-chemical gasoline additives; chemical and non-chemical motor oil additives; chrome polish; windshield wiper blades; polymer sealants for cleaning, shining and protecting surfaces; and seat cushions. (3) Exercise equipment namely: ankle and wrist weights; bicycles; stationary bicycles, machines to allow lateral movement in a skating motion; mats to allow lateral movement in a skating motion; mats; stair stepping machines; treadmills; jogging machines; powered treadmills; rowing machines; weightlifting machines; walking machines; cross country ski training machines; abdominal flex bars; manual leg exercisers; leg weights; portable support structures; athletic bags; and gym bags. (4) Domestic household electric appliances namely: automatic breadmaking machines; food blenders; brooms; coffee grinders; coffee percolators; coffee makers; deodorizing units; pasta makers; frying pans; griddles; baby bottle heaters; hotplates; ice cream makers; juicers; kettles; knives; microwave ovens for cooking; can openers; toaster ovens; electric frying and cooking pans; pressure cookers; slicers; vacuum cleaners; vegetable and fruit peelers; vegetable and fruit shredders; fruit and meat dehydrators; roasters; and bacon crispers. (5) Domestic cleaning products and appliances (non electric) namely: dishwashing, floor, pot cleaning and scrubbing brushes; chrome polish; carpet deodorizers; shoe deodorizers; furniture and window dusters; dusting brushes; furniture polish; furniture wax; shammies; oven cleaning preparations; polishing cloths and gloves; floor polish; rust removing preparations; squeegees for household use; and silver cleaners. (6) Audiocassettes (pre-recorded); audio compact discs (prerecorded); video cassettes (pre-recorded); board games; holders for compact discs; holders for cassette tapes; and electric musical keyboards. (7) Appointment books; address books; cookbooks; educational books; children’s activity books; notebooks; calendars; greeting cards; playing cards; Christmas cards; office labelling machines; memo sorters; personal organizers; desktop organizers; scissors; gummed tape for household use; and adhesives for stationary or household purposes. (8) Barbecue grills; beer making machines; bird feeders; battery chargers; hand

1,007,220. 1999/03/03. AUTOFUN, INC., 2201 FLORIDA AVENUE SOUTH, SUITE 26, ST. LOUIS PARK, MINNESOTA 55426, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ROGERS LAW OFFICE, SUITE 1004, 357 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5H2T7

COOL STUFF FOR YOUR CAR The right to the exclusive use of the word CAR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail store services for general auto-related merchandise and aftermarket auto accessories such as auto sound equipment, mobile video systems and products, automobile security systems and keyless entry systems, automobile remote start systems, mobile communications products, wireless telephones, pagers, radar detectors, navigation and GPS products, CB radios and scanners, truck accessories, auto restyle and trim products, custom wheels and rims, tires, automobile and truck ad-ons, installation services for all of the foregoing products, and automobile related apparel, toys, books and models. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot CAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de magasin de détail de marchandises générales pour l’automobile et d’accessoires d’automobile du marché secondaire comme les appareils sonores d’automobile, systèmes et produits vidéo mobiles, systèmes de sécurité d’automobile et systèmes d’entrée sans clé, systèmes de démarrage à distance d’automobile, produits de communications mobiles, téléphones sans fil, téléavertisseurs, détecteurs de radar, produits de navigation et GPS, postes BP et lecteurs optiques, accessoires de camion, garnitures et produits pour restyliser l’automobile, roues et jantes personnalisées, pneus, ajouts pour automobiles et camions, services d’installation pour tous les produits susmentionnés, et ornements pour l’automobile, jouets, livres et modèles réduits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

29 novembre 2000

48

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

operated choppers; closet organizers; clothing hangers; corkscrews; food containers; picture frames; frying pans; cellophane wrap dispensers; ice cream makers; butcher knives; pocket knives; paring knives; manual lint removers; cat litter boxes; bags for microwave cooking; jar openers; paint brushes; paint applicators; paint applicator rollers; paint trays; plumbing fixture pruning scissors and shears; shower heads; hand operated slicers; toilet paper holders; boxes for dispensing paper towels; vegetable and fruit peelers; vegetable shredders; and water purifying units for domestic use. (9) Products for personal use namely: nail clippers; hair combs; hair colouring preparations; hair growth stimulants; hair removing creams and devices; hair styling devices to create curls and weaves; nail polish remover; skin care preparations namely, non medicated creams; lotions and soaps; corn and callus removing cream; wart removing cream; acne prevention cream; toenail softener; and electric toothbrush. (10) Gift wrapping and gift wrapping bows. (11) Fishing lure (artificial); fishing flys; fishing tackle; fishing tackle boxes; fishing hooks; fishing rods and reels; fishing worms (artificial); fishing bait (artificial). (12) Other domestic appliances namely: electric spray painting guns; electric knife sharpeners; hand tools namely ratchet wrenches and screwdrivers; and duct tape. Proposed Use in CANADA on services.

nettoyantes pour le four; chiffons et gants de polissage; cire à plancher; préparations à dérouiller; raclettes pour usage domestique; et nettoyants d’argenterie. (6) Audiocassettes (préenregistrées); disques compacts sonores (préenregistrés); cassettes vidéo (préenregistrées); jeux de table; supports pour disques compacts; supports pour cassettes; et claviers électriques de musique. (7) Carnets de rendez-vous; carnets d’adresses; livres de recettes; livres éducatifs; livres d’activités pour enfants; cahiers; calendriers; cartes de souhaits; cartes à jouer; cartes de Noël; étiqueteuses de bureau; trieurs de notes; classeurs à compartiments; gestionnaires de bureau; ciseaux; ruban gommé pour usage domestique; et adhésifs pour papeterie ou pour la maison. (8) Grilles de barbecue; machines à préparer la bière; mangeoires d’oiseaux; chargeurs de batterie; hachoirs à main; range-placards; porte-manteaux; tire-bouchons; contenants pour aliments; cadres; poêles à frire; distributeurs de pellicule moulante en cellophane; sorbetières; couteaux de boucher, canifs, couteaux à légumes; dispositifs manuels pour enlever la peluche; boîtes à litière pour chats; sacs de cuisson au four à micro-ondes; ouvre-bocaux; pinceaux; applicateurs de peinture; rouleaux à peinture; bacs à peinture; accessoires de plomberie; sécateurs à main et cisailles à émonder; pommes de douche; tranche-aliments manuels; porte-papier hygiénique; boîtes distributrices d’essuie-tout; peleuses de légumes et de fruits; moulins à légumes; et purificateurs d’eau pour usage domestique. (9) Produits de soins corporels, nommément : coupe-ongles; peignes; colorants capillaires; produits de repousse des cheveux; crèmes et dispositifs dépilatoires; dispositifs à coiffure pour créer des boucles et ondulations; dissolvants de vernis à ongles; préparations de soins de la peau nommément crèmes, lotions et savons non médicamenteux; crème contre les cors et les cals; crème contre les verrues; crème de prévention de l’acné; émollient pour ongles des pieds; et brosse à dents électrique. (10) Emballages de cadeaux et boucles pour l’emballage de cadeaux. (11) Appâts de pêche (artificiels); mouches; articles de pêche; coffrets pour articles de pêche; hameçons; cannes à pêche et moulinets; vers de pêche (artificiels); et appâts de pêche (artificiels). (12) Autres appareils électroménagers, nommément : pistolets électriques de pulvérisation de peinture; aiguisoirs électriques à couteaux; outils manuels, nommément clés à rochet et tournevis; et ruban adhésif en toile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots TV et SHOWCASE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de magasin de détail, nommément proposition de marchandises publicisées habituellement au moyen d’infopublicités à la télévision identifiées dans l’annexe A sous:. (2) Produits pour l’automobile, nommément : additifs à essence chimiques et non chimiques; additifs d’huile à moteur chimiques et non chimiques; cire à chrome; balais d’essuie-glace; mastics d’étanchéité aux polymères pour le nettoyage, le lustrage et la protection des surfaces; et coussins de siège. (3) Matériel d’exercice, nommément : poids pour chevilles et poignets; bicyclettes; vélos d’exercice, machines fournissant un mouvement latéral dans un pas de patinage; carpettes fournissant un mouvement latéral dans un pas de patinage; carpettes; machines à marches d’escalier; tapis roulants; machines de jogging; tapis roulants électriques; machines à ramer; machines d’haltérophilie; machines de marche; machines d’entraînement au ski de randonnée; barres de flexion pour abdominaux; exerciseurs mécaniques pour les jambes; poids pour jambes; structures de soutien; sacs d’athlétisme; et sacs de sport. (4) Appareils culinaires, nommément : machines de fabrication automatique de pains; mélangeurs d’aliments; balais; moulins à café; percolateurs; cafetières automatiques; désodorisants; instruments pour fabriquer les pâtes; poêles à frire; plaques à frire; chauffe-biberons; plaques chauffantes; sorbetières; presse-fruits; bouilloires; couteaux; fours à micro-ondes; ouvre-boîtes; fours grille-pain; poêles à frire et casseroles à cuisson électriques; autocuiseurs; trancheuses; aspirateurs; peleuses de légumes et de fruits; broyeurs de légume et de fruits; déshydrateurs de fruits et de viandes; rôtissoires; et bacs à bacon. (5) Produits d’entretien domestique et appareils ménagers (non électriques), nommément : brosses de lavage de vaisselle, à plancher, de nettoyage de récipients et à récurer; cire à chrome; désodorisants pour tapis; plumeaux à meubles et à fenêtre; brosses à épousseter; polis à meubles; cire à meubles; peaux de chamois; préparations

November 29, 2000

1,007,491. 1999/03/05. TELEMARK INC., 4917 - 99 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T6E4Y1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHN S. HUCKELL, (WOLF LEIA HUCKELL), 500, 10060 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J3R8

The right to the exclusive use of the words TV, PRODUCTS, DEMONSTRATION, STORES and SHOWCASE is disclaimed apart from the trade-mark.

49

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: (1) Retail store services, namely the service of offering goods normally advertised through television infomercials identified on the Schedule "A" below:. (2) Automotive products namely: chemical and non-chemical gasoline additives; chemical and non-chemical motor oil additives; chrome polish; windshield wiper blades; polymer sealants for cleaning, shining and protecting surfaces; and seat cushions. (3) Exercise equipment namely: ankle and wrist weights; bicycles; stationary bicycles, machines to allow lateral movement in a skating motion; mats to allow lateral movement in a skating motion; mats; stair stepping machines; treadmills; jogging machines; powered treadmills; rowing machines; weightlifting machines; walking machines; cross country ski training machines; abdominal flex bars; manual leg exercisers; leg weights; portable support structures; athletic bags; and gym bags. (4) Domestic household electric appliances namely: automatic breadmaking machines; food blenders; brooms; coffee grinders; coffee percolators; coffee makers; deodorizing units; pasta makers; frying pans; griddles; baby bottle heaters; hotplates; ice cream makers; juicers; kettles; knives; microwave ovens for cooking; can openers; toaster ovens; electric frying and cooking pans; pressure cookers; slicers; vacuum cleaners; vegetable and fruit peelers; vegetable and fruit shredders; fruit and meat dehydrators; roasters; and bacon crispers. (5) Domestic cleaning products and appliances (non electric) namely: dishwashing, floor, pot cleaning and scrubbing brushes; chrome polish; carpet deodorizers; shoe deodorizers; furniture and window dusters; dusting brushes; furniture polish; furniture wax; shammies; oven cleaning preparations; polishing cloths and gloves; floor polish; rust removing preparations; squeegees for household use; and silver cleaners. (6) Audiocassettes (pre-recorded); audio compact discs (prerecorded); video cassettes (pre-recorded); board games; holders for compact discs; holders for cassette tapes; and electric musical keyboards. (7) Appointment books; address books; cookbooks; educational books; children’s activity books; notebooks; calendars; greeting cards; playing cards; Christmas cards; office labelling machines; memo sorters; personal organizers; desktop organizers; scissors; gummed tape for household use; and adhesives for stationary or household purposes. (8) Barbecue grills; beer making machines; bird feeders; battery chargers; hand operated choppers; closet organizers; clothing hangers; corkscrews; food containers; picture frames; frying pans; cellophane wrap dispensers; ice cream makers; butcher knives; pocket knives; paring knives; manual lint removers; cat litter boxes; bags for microwave cooking; jar openers; paint brushes; paint applicators; paint applicator rollers; paint trays; plumbing fixture pruning scissors and shears; shower heads; hand operated slicers; toilet paper holders; boxes for dispensing paper towels; vegetable and fruit peelers; vegetable shredders; and water purifying units for domestic use. (9) Products for personal use namely: nail clippers; hair combs; hair colouring preparations; hair growth stimulants; hair removing creams and devices; hair styling devices to create curls and weaves; nail polish remover; skin care preparations namely, non medicated creams; lotions and soaps; corn and callus removing cream; wart removing cream; acne prevention cream; toenail softener; and electric toothbrush. (10) Gift wrapping and gift wrapping bows. (11) Fishing lure (artificial);

29 novembre 2000

fishing flys; fishing tackle; fishing tackle boxes; fishing hooks; fishing rods and reels; fishing worms (artificial); fishing bait (artificial). (12) Other domestic appliances namely: electric spray painting guns; electric knife sharpeners; hand tools namely ratchet wrenches and screwdrivers; and duct tape. Used in CANADA since as early as February 15, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots TV, PRODUCTS, DEMONSTRATION, STORES et SHOWCASE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: (1) Services de magasin de détail, nommément proposition de marchandises publicisées habituellement au moyen d’infopublicités à la télévision identifiées dans l’annexe A sous :. (2) Produits pour l’automobile, nommément : additifs à essence chimiques et non chimiques; additifs d’huile à moteur chimiques et non chimiques; cire à chrome; balais d’essuie-glace; mastics d’étanchéité aux polymères pour le nettoyage, le lustrage et la protection des surfaces; et coussins de siège. (3) Matériel d’exercice, nommément : poids pour chevilles et poignets; bicyclettes; vélos d’exercice, machines fournissant un mouvement latéral dans un pas de patinage; carpettes fournissant un mouvement latéral dans un pas de patinage; carpettes; machines à marches d’escalier; tapis roulants; machines de jogging; tapis roulants électriques; machines à ramer; machines d’haltérophilie; machines de marche; machines d’entraînement au ski de randonnée; barres de flexion pour abdominaux; exerciseurs mécaniques pour les jambes; poids pour jambes; structures de soutien; sacs d’athlétisme; et sacs de sport. (4) Appareils culinaires, nommément : machines de fabrication automatique de pains; mélangeurs d’aliments; balais; moulins à café; percolateurs; cafetières automatiques; désodorisants; instruments pour fabriquer les pâtes; poêles à frire; plaques à frire; chauffe-biberons; plaques chauffantes; sorbetières; presse-fruits; bouilloires; couteaux; fours à micro-ondes; ouvre-boîtes; fours grille-pain; poêles à frire et casseroles à cuisson électriques; autocuiseurs; trancheuses; aspirateurs; peleuses de légumes et de fruits; broyeurs de légume et de fruits; déshydrateurs de fruits et de viandes; rôtissoires; et bacs à bacon. (5) Produits d’entretien domestique et appareils ménagers (non électriques), nommément : brosses de lavage de vaisselle, à plancher, de nettoyage de récipients et à récurer; cire à chrome; désodorisants pour tapis; plumeaux à meubles et à fenêtre; brosses à épousseter; polis à meubles; cire à meubles; peaux de chamois; préparations nettoyantes pour le four; chiffons et gants de polissage; cire à plancher; préparations à dérouiller; raclettes pour usage domestique; et nettoyants d’argenterie. (6) Audiocassettes (préenregistrées); disques compacts sonores (préenregistrés); cassettes vidéo (préenregistrées); jeux de table; supports pour disques compacts; supports pour cassettes; et claviers électriques de musique. (7) Carnets de rendez-vous; carnets d’adresses; livres de recettes; livres éducatifs; livres d’activités pour enfants; cahiers; calendriers; cartes de souhaits; cartes à jouer; cartes de Noël; étiqueteuses de bureau; trieurs de notes; classeurs à compartiments; gestionnaires de bureau; ciseaux; ruban gommé pour usage domestique; et adhésifs pour papeterie ou pour la maison.

50

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

(8) Grilles de barbecue; machines pour la préparation de bière; mangeoires d’oiseaux; chargeurs de batterie; hachoirs à main; range-placards; cintres pour vêtements; tire-bouchons; contenants pour aliments; cadres; poêles à frire; distributrices de pellicule cellulosique moulante; appareils de préparation de glace; couteaux de boucher; canifs; couteaux à légumes; dispositifs manuels pour enlever la peluche; boîtes à litière pour chats; sacs pour cuisson par fours à micro-ondes; ouvre-bocaux; pinceaux; applicateurs de peinture; rouleaux à peinture; bacs à peinture; accessoires de plomberie; cisailles et ciseaux d’élagage; pommes de douche; trancheuses à main; porte-papier hygiénique; boîtes pour la distribution d’essuie-tout; peleuses pour légumes et fruits; moulins à légumes; et purificateurs d’eau pour emploi domestique. (9) Produits pour les soins du corps, nommément : coupe-ongles; peignes; colorants capillaires; produits pour la repousse des cheveux; crèmes et dispositifs d’épilation; dispositifs de coiffure pour friser et onduler les cheveux; dissolvant de vernis à ongles; préparations pour les soins de la peau, nommément crèmes non médicamentées; lotions et savons; crème pour enlever les cors et les durillons; crème pour enlever les verrues; crème pour la prévention de l’acné; ramollissant pour ongles d’orteils; et brosses à dents électriques. (10) Emballage de cadeaux et boucles pour l’emballage de cadeaux. (11) Appâts de pêche (artificiels); mouches artificielles; articles de pêche; coffres à articles de pêche; hameçons; cannes à pêche et moulinets; vers de pêche (artificiels); et appâts de pêche (artificiels). (12) Autres appareils électroménagers, nommément : pulvérisateurs électriques de peinture; aiguisoirs électriques de couteaux; outils à main, nommément clés à rochet et tournevis; et ruban adhésif en toile. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 15 février 1999 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Food products, namely coffee, tea, fruit preserves and honey. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément café, thé, conserves de fruits et miel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,009,043. 1999/03/18. VIO WORLDWIDE LIMITED, 81 NEWGATE STREET, LONDON, EC1A 7AJ, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

VIO SERVICES: Electronic data and/or image exchange and digital network services, namely transferring data and image files via digital communications platforms and providing a telecommunications network and surrounding infrastructure enabling customers to access digital communications. Used in UNITED KINGDOM on services. Registered in UNITED KINGDOM on April 14, 1998 under No. 2,163,951 on services. SERVICES: Services de réseau numérique et d’échange de données et/ou d’images électroniques, nommément transfert de fichiers de données et d’images au moyen de plates-formes de communications numériques et fourniture d’un réseau de télécommunications et d’une infrastructure connexe permettant aux clients d’accéder aux communications numériques. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée: ROYAUME-UNI le 14 avril 1998 sous le No. 2,163,951 en liaison avec les services.

1,007,760. 1999/03/08. CROWN CORK & SEAL TECHNOLOGIES CORPORATION A CORPORATION ORGANIZED UNDER THE LAWS OF ILLINOIS, 11535 SOUTH CENTRAL AVENUE, ALSIP, IL 60803, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

1,009,063. 1999/03/18. NEXUS ENERGY SOFTWARE, INC., 233 NEEDHAM STREET, NEWTON, MASSACHUSETTS 02464, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

MONOVENT WARES: Container closures of metal; container closures of plastic material. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Capuchons pour récipients en métal; capuchons pour récipients en plastique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ENERGYSMART UNIVERSITY The right to the exclusive use of the word UNIVERSITY is disclaimed apart from the trade-mark.

1,008,874. 1999/03/17. VLADIMIR TASIC, 80 INVERLOCHY BOULEVARD, SUITE 1401, THORNHILL, ONTARIO, L3T4P3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MIRIAM KAVANAGH, (NOBBS, WOODS, KAVANAUGH & BATEMAN), 20 TORONTO STREET, SUITE 950, TORONTO, ONTARIO, M5C2B8

SLAVIC COLLECTION

November 29, 2000

51

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Computer software programs providing education and information about the nature, history, and sources of energy, the relationship of energy production and use to the environment, electric utility companies and trends in the industry, energy use in the home, conservation of energy, and energy safety. Priority Filing Date: October 29, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/579,406 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 14, 2000 under No. 2,328,528 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,009,497. 1999/03/23. CUSTOMER STRATEGIES WORLDWIDE, LLC., 11 PENN PLAZA, 5TH FLOOR, NEW YORK, NEW YORK 10001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

QUINTILE MARKETING The right to the exclusive use of the word MARKETING is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot UNIVERSITY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: An advertising agency and a market consulting and research agency as well as in respect of the services of the development and provision of marketing strategies, incentive programs and loyalty programs for clients. Proposed Use in CANADA on services.

MARCHANDISES: Programmes logiciels contenant de l’enseignement et de l’information ayant trait à la nature, à l’histoire, et aux sources d’énergie, à la relation entre la production et l’utilisation de l’énergie et l’environnement, aux entreprises publiques de production d’électricité et aux tendances dans l’industrie, à l’utilisation de l’énergie dans les maisons, à la conservation d’énergie, et à la sécurité des sources d’énergie. Date de priorité de production: 29 octobre 1998, pays: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/579,406 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 mars 2000 sous le No. 2,328,528 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot MARKETING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Agence de publicité et agence de recherche et de consultation en marchés de même qu’en liaison avec les services de développement et de fourniture de stratégies de commercialisation, de programmes d’encouragement et de programmes de fidélisation pour les clients. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,009,857. 1999/03/25. LUXBRACO CORPORATION, 7820 EAST EVANS ROAD, SUITE 200, SCOTTSDALE, ARIZONA 85260, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,009,259. 1999/03/22. 3328555 MANITOBA LTD., 194 TACHE AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R2H1Z6 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBERT D. BRAZZELL, (TUPPER & ADAMS), 4TH FLOOR, SCOTIABANK BUILDING, 200 PORTAGE AVENUE, SW PORTAGE AND MAIN, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3X2

POOL THING

BLOCK MOUNTS

The right to the exclusive use of the word POOL is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word MOUNTS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Swimming pool water cleaning and filtering units. (2) Swimming pool inline saltwater chlorinators. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 04, 2000 under No. 2,305,792 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

WARES: Photograph mounts, photographic or art mounts, plaques and rubber stamps. SERVICES: Wholesale and retail sale of photograph mounts, photographic or art mounts, plaques, rubber stamps, laminating of photographs and pictures and shrink-wrapping. Used in CANADA since at least as early as November 01, 1987 on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot POOL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot MOUNTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: (1) Unités de nettoyage et de filtrage d’eau de piscine. (2) Chlorateurs d’eau de mer en ligne pour piscine. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 04 janvier 2000 sous le No. 2,305,792 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

MARCHANDISES: Encadrements photographiques, encadrements photographiques ou d’oeuvres d’art, plaques et tampons en caoutchouc. SERVICES: Vente en gros et au détail d’encadrements photographiques, d’encadrements photographiques ou d’oeuvres d’art, de plaques, de tampons en caoutchouc, laminage de photographies et de tableaux, et emballage par rétraction. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1987 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

29 novembre 2000

52

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Plastic film for wrapping, plastic cling film (extensible) for palletization; plastic sheeting for agricultural purposes, plastic film other than for wrapping, namely, mulch film, seeded grass mats and plastic film for weed-growth prevention. Proposed Use in CANADA on wares.

1,009,943. 1999/03/26. ATLANTECH ENGINEERING & ASSOCIATES INC., P.O. BOX 2706, CHARLOTTETOWN, PRINCE EDWARD ISLAND, C1A8C3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

MARCHANDISES: Film plastique d’emballage, film plastique autocollant extensible de palletisation; feuille de plastique pour usages agricoles, film plastique autre que pour l’emballage, nommément film à paillis, tapis de gazon ensemencés et film plastique pour prévenir la croissance des mauvaises herbes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

ATLANTECH WARES: Water recirculation systems namely water pumps, low head oxygenator, degassing columns, rotary drum micro screen filters, swirl separators, fibre glass rearing tanks, fibre glass head tanks, concrete water collection reservoirs, protein skimmers, secondary water pumps, water level control standpipes, boiler for hot water heating, R22 refrigerators and components and parts therefore, titanium plate-frame temperature recovery and trim exchangers, titanium shell and tube evaporators, regenerative and lobe air blowers; waste water treatment systems namely water pumps, rotary drum micro screen filters, rotary drum vee wire screen filters, rotary incline belt micro screen filters, parabolic vee wire sieve screens, and automatically controlled calcium hypo chlorite batch effluent disinfection units; and water filtration units, namely, rotary drum micro screen filters, rotary drum vee wire screen filters, in-line vee wire filters, rotary incline belt micro screen filters and parabolic vee wire sieve screens. Used in CANADA since at least as early as January 1997 on wares.

1,010,323. 1999/03/29. Martin Sonne, 6A - 49 The Donway West, Suite 308, Toronto, ONTARIO, M3C2E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LEVITT, BEBER, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, SUITE 3001, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

NATURE’S SQUEEZE The right to the exclusive use of the word SQUEEZE in respect of the wares: nutritional drinks made from juice extracted from fruits and vegetables; fresh and frozen wheatgrass juice; and squeeze bottles is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Clothing, namely t-shirts, sweatshirts, caps, golf shirts, denim shirts, jerseys, jackets, aprons, towels, napkins. (2) Nutritional drinks made from juice extracted from fruits and vegetables, and soy; nutritional herbal and vitamin food supplements; fresh and frozen wheatgrass juice; food products made from soy, namely soy milk, rice milk and ice milk; beverage containers, namely mugs, cups, squeeze bottles, drinking glasses; sporting goods, namely golf balls, tennis balls, umbrellas. SERVICES: (1) Operation of a business dealing in the retail and wholesale sale of foods and beverages and the provision of restaurant services. (2) Retail store services in the field of fruit and vegetable juices, nutritional supplements, sandwiches, snacks, smoothies and electric food blenders and juicers. (3) Operation of distribution services, namely the distribution of fruits, vegetables, fruit and vegetable juices and milk substitutes. (4) Establishment of franchise operations, conducting market studies for franchise locations, negotiating leases for franchise locations; providing franchise advertising services; designing and constructing retail outlets; the offering of technical assistance, management assistance and franchise consulting services; negotiating and preparing franchise and related documents; providing training services for franchise operations; maintaining and supervising franchises, and all support services incidental to the operation of a franchised business. Used in CANADA since at least as early as May 15, 1998 on wares (1); June 01, 1998 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2), (3), (4).

MARCHANDISES: Systèmes de recirculation d’eau, nommément pompes à eau, oxygénateur à basse chute, colonnes de dégazage, filtres à micro-grille et tambour rotatif, séparateurs de tourbillons, réservoirs de stabulation en fibres de verre, réservoirs de charge en fibres de verre, réservoirs de collecte d’eau en béton, écumoires à protéines, pompes à eau secondaires, tubes plongeurs de jauge de niveau d’eau, chaudières de système de chauffage à eau chaude, réfrigérateurs R22, et éléments et pièces connexes, échangeurs d’efficacité et de compensation thermométriques à module plan en titane, coquilles et évaporateurs tubulaires en titane, soufflantes régénératives et à lobes; systèmes de traitement des eaux usées, nommément pompes à eau, filtres à micro-grille et tambour rotatif, filtres à crible métallique et tambour rotatif, filtres à micro-grille et courroie rotative inclinée, cribles paraboliques métalliques trapézoïdaux et unités de stérilisation automatique des effluents par lot d’hypochlorite de calcium; et unités de filtration d’eau, nommément filtres à micro-grille et tambour rotatif, filtres à crible métallique parabolique et tambour rotatif, filtres métalliques paraboliques en ligne, filtres à micro-grille et courroie rotative inclinée, et cribles métalliques paraboliques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1997 en liaison avec les marchandises. 1,010,258. 1999/03/29. Mitsubishi Plastics Inc., 2-5-2, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

Le droit à l’usage exclusif du mot SQUEEZE en liaison avec les marchandises: boissons nutritives préparées à partir de jus extraits de fruits et de légumes; jus d’agropyre frais et surgelé; et flacons presseables en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

ECOLOJU November 29, 2000

53

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls molletonnés, casquettes, polos de golf, chemises en denim, jerseys, vestes, tabliers, serviettes, serviettes de table. (2) Boissons nutritives préparées à partir de jus extraits de fruits et de légumes, et soja; suppléments alimentaires nutritifs avec herbes et vitamines; jus d’agropyre frais et surgelé; produits alimentaires préparés à partir de soja, nommément lait de soja, lait de riz et lait glacé; contenants à boisson, nommément chopes, tasses, flacons pressables, verres à boire; articles de sport, nommément balles de golf, balles de tennis, parapluies. SERVICES: (1) Exploitation d’un commerce spécialisé dans la vente au détail et en gros d’aliments et de boissons et la fourniture de services de restauration. (2) Service de magasin de détail dans le domaine de jus de fruits et de légumes, suppléments nutritifs, sandwiches, goûters, laits frappés au yogourt et mélangeurs d’aliments et presse-fruits électriques. (3) Fourniture de services de distribution, nommément distribution de fruits, légumes, jus de fruits et de légumes et substituts de lait. (4) Mise sur pied d’exploitation de franchises, conduite d’études de marché pour emplacements de franchises, négociation de crédits-baux pour emplacements de franchises; fourniture de services de publicité pour franchises; conception et construction de points de vente au détail; proposition d’aide technique, d’aide à la gestion et de services de consultation en matière de franchises; négociation et préparation de documents de franchises et connexes; fourniture de services de formation pour l’exploitation de franchises; entretien et supervision de franchises, et tous les services de soutien connexes à l’exploitation d’une entreprise franchisée. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 1998 en liaison avec les marchandises (1); 01 juin 1998 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2), (3), (4).

MARCHANDISES: Instrument médical, nommément une pompe à perfusion. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1995 en liaison avec les marchandises. 1,010,643. 1999/03/31. ETABLISSEMENTS ANDRE VERDIER (S.A.), B.P. 1 - ROUTE DE MARTIGNAT, 63250 CELLES SUR DUROLLE, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

Le droit à l’usage exclusif du mot VERDIER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Outils et instruments à main entraînés manuellement, nommément: pierre à aiguiser, fusil à aiguiser, ouvre-boîte, casse-noix, coupe-légume, évidoir, hachoir, couperet, presse-ail, épluchoir, ouvre-huîtres, racloirs, râpes, coupe-pain, coupe-oeuf, dénoyauteur, pince à escargots, videpommes, cuiller à glace, cisaille à volaille, coutellerie non électrique, fourchettes, cuillers, couverts, nommément: ustensiles de table; armes blanches, nommément: couteau, coutelas, poignard, sabre, dague, épée, glaive; rasoirs; ustensiles et récipients non électriques pour la cuisine nommément: cocotte minute, poêle, moule de cuisine à savoir: moule à gateau, moule à tarte, moule à quiche, moule à flans, plaque à biscuits, boule à thé, marmite, casserole, poêle à crêpes, poêle à frire, sauteuse, mesures, bols à mélanger, batteur à oeufs, ouvre-bouteilles, passoire, planche à découper, planche à pain, rouleau à patisserie (ni en métaux précieux, ni en plaqué); vaisselle non en métaux précieux, nommément: assiettes, cloche à beurre, beurrier, bol, broc, service à café, carafe, cloche à fromage, coquetier, coupe à fruits, pelle à tartes, couvercle de plat, plat, dessous de plat, rondde-serviettes, seau à champagne, saladier, salière, poivrière, saucière, ramequin, pichet; tire-bouchon; porte-couteaux. Date de priorité de production: 07 octobre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98/753,840 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 07 octobre 1998 sous le No. 98/753840 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,010,516. 1999/03/31. TORONTO REAL ESTATE BOARD, 1400 Don Mills Road, Don Mills, ONTARIO, M3B3N1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GARDINER, ROBERTS, SCOTIA PLAZA, SUITE 3100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

TREB SERVICES: Real estate services. Used in CANADA since at least as early as 1955 on services. SERVICES: Services immobiliers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1955 en liaison avec les services. 1,010,521. 1999/03/30. Abbott Laboratories Limited, 5400 Côte de Liesse, Montreal, QUEBEC, H3C3K6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

The right to the exclusive use of the word VERDIER is disclaimed apart from the trade-mark.

ABBOTT AIM WARES: Medical device, namely an infusion pump. Used in CANADA since at least as early as June 1995 on wares.

29 novembre 2000

54

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Hand tools and instruments operated manually, namely: sharpening stones, sharpening steels, can openers, nut crackers, vegetable cutters, corers, choppers, cleavers, garlic presses, peelers, oyster knives, scrapers, graters, bread knife, egg cutter, pitter, snail tongs, apple corers, ice cream scoops, poultry shears, knives non-electric, forks, spoons, place settings, namely: flatware; edged weapons, namely: knives, cutlasses, hunting knives, sabres, daggers, épées, broadswords; razors; nonelectrical utensils and receptacles for kitchen use, namely: pressure cookers, skillets, kitchen moulds, namely: cake pans, pie plates, quiche pans, flan pans, cookie tins, tea balls, stock pots, casseroles, pancake pans, frying pans, sauté pans, measuring cups, mixing bowls, egg beaters, bottle openers, colanders, cutting boards, bread boards, rolling pins (not made of precious metals or plated); dinnerware not made of precious metals, namely: plates, covered butter dishes, butter dishes, bowls, jugs, coffee services, carafes, covered cheese dishes, egg cookers, fruit cups, pie servers, plate covers, plates, pot holders, napkin rings, ice buckets, salad bowls, salt shakers, pepper shakers, gravy boats, ramekins, pitchers; corkscrews; knife holders. Priority Filing Date: October 07, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98/753,840 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on October 07, 1998 under No. 98/753840 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,011,011. 1999/04/07. Ag-Chem Equipment Co., Inc., a Minnesota Corporation, 5720 Smetana Drive, Minnetonka, Minnesota 55343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

The portion of the mark comprising a rotated and inverted stylized letter L is yellow. The portion of the mark comprising a stylized letter C and comprising the words ag-chem EQUIPMENT CO., INC. are black. The background of the mark is white. Colour is claimed as a feature of the mark.

1,010,997. 1999/04/07. Attitude Matters, Inc., 3208 West Lake Street, Suite 412, Minneapolis, Minnesota 55416-4512, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

The right to the exclusive use of the word EQUIPMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Agricultural sprayers, spreaders and fertilizers/chemical applicators and parts therefore; and agricultural vehicles, namely, tractor-type vehicles having sprayer, spreader and fertilizers/ chemical applicators mounted thereon; and parts therefore. Used in CANADA since at least as early as March 1970 on wares.

ATTITUDE MATTERS

La partie de la marque qui comprend la lettre L inversée stylisée est en jaune. La partie de la marque de commerce qui comprend la lettre C stylisée et qui comprend l’expression ag-chem EQUIPMENT CO., INC. est en noir. Le fond de la marque de commerce est en blanc. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce.

WARES: Printed notes featuring facts, messages, jokes, quotations, or positive statements and affirmations to enhance mental well being. Used in CANADA since at least as early as April 02, 1999 on wares. Priority Filing Date: October 15, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 570,711 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 01, 2000 under No. 2,313,755 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot EQUIPMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pulvérisateurs agricoles, épandeuses, et applicateurs d’engrais/de produits chimiques, et pièces connexes; et engins agricoles, nommément véhicules genre tracteurs équipés de pulvérisateur, d’épandeuse et d’applicateurs d’engrais/de produits chimiques montés dessus; et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1970 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Notes imprimées décrivant des faits, messages, blagues, citations ou déclarations et affirmations pour améliorer le bien-être mental. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 avril 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 15 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/570,711 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 février 2000 sous le No. 2,313,755 en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

55

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,011,012. 1999/04/07. Ag-Chem Equipment Co., Inc., a Minnesota Corporation, 5720 Smetana Drive, Minnetonka, Minnesota 55343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

The right to the exclusive use of the word EQUIPMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Agricultural sprayers, spreaders and fertilizers/chemical applicators and parts therefore; and agricultural vehicles, namely, tractor-type vehicles having sprayer, spreader and fertilizers/ chemical applicators mounted thereon; and parts therefore. Used in CANADA since at least as early as March 1970 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot EQUIPMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pulvérisateurs agricoles, épandeuses, et applicateurs d’engrais/de produits chimiques, et pièces connexes; et engins agricoles, nommément véhicules genre tracteurs équipés de pulvérisateur, d’épandeuse et d’applicateurs d’engrais/de produits chimiques montés dessus; et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1970 en liaison avec les marchandises.

The portion of the mark comprising a rotated and inverted stylized letter L is yellow. The portion of the mark comprising a stylized letter C and comprising the words ag-chem EQUIPMENT CO., INC. are white. The square background of the mark is black. Colour is claimed as a feature of the mark.

1,011,014. 1999/04/07. Ag-Chem Equipment Co., Inc., a Minnesota Corporation, 5720 Smetana Drive, Minnetonka, Minnesota 55343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

The right to the exclusive use of the word EQUIPMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Agricultural sprayers, spreaders and fertilizers/chemical applicators and parts therefore; and agricultural vehicles, namely, tractor-type vehicles having sprayer, spreader and fertilizers/ chemical applicators mounted thereon; and parts therefore. Used in CANADA since at least as early as March 1970 on wares. La partie de la marque de commerce qui comprend la lettre L inversée stylisée est en jaune. La partie de la marque de commerce qui comprend la lettre C stylisée et qui comprend l’expression ag-chem EQUIPMENT CO., INC. est en blanc. Le fond carré de la marque de commerce est en noir. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce.

The right to the exclusive use of the word EQUIPMENT is disclaimed apart from the trade-mark.

Le droit à l’usage exclusif du mot EQUIPMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Agricultural sprayers, spreaders and fertilizers/chemical applicators and parts therefore; and agricultural vehicles, namely, tractor-type vehicles having sprayer, spreader and fertilizers/ chemical applicators mounted thereon; and parts therefore. Used in CANADA since at least as early as March 1970 on wares.

MARCHANDISES: Pulvérisateurs agricoles, épandeuses, et applicateurs d’engrais/de produits chimiques, et pièces connexes; et engins agricoles, nommément véhicules genre tracteurs équipés de pulvérisateur, d’épandeuse et d’applicateurs d’engrais/de produits chimiques montés dessus; et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1970 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot EQUIPMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Pulvérisateurs agricoles, épandeuses, et applicateurs d’engrais/de produits chimiques, et pièces connexes; et engins agricoles, nommément véhicules genre tracteurs équipés de pulvérisateur, d’épandeuse et d’applicateurs d’engrais/de produits chimiques montés dessus; et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1970 en liaison avec les marchandises.

1,011,013. 1999/04/07. Ag-Chem Equipment Co., Inc., a Minnesota Corporation, 5720 Smetana Drive, Minnetonka, Minnesota 55343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

29 novembre 2000

56

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Hair care preparations namely, shampoo, conditioner, styling gel, hair spray, mousse and finishing products. Priority Filing Date: October 09, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/567,199 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 29, 2000 under No. 2,323,486 on wares.

1,011,136. 1999/04/07. NHB Industries Limited, 944 Crawford Drive, Peterborough, ONTARIO, K9J3X2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMITH LYONS, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

Le droit à l’usage exclusif du mot TEXTURE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires, nommément shampoing, revitalisants, gel coiffant, fixatif capillaire en aérosol, mousse et produits de finition. Date de priorité de production: 09 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/567,199 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 février 2000 sous le No. 2,323,486 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words VANITY COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cabinetry for bathrooms. SERVICES: Production and sale of cabinetry for bathrooms. Used in CANADA since June 01, 1995 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif des mots VANITY COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Ébénisterie pour salles de bains. SERVICES: Fabrication et vente de meubles pour salles de bains. Employée au CANADA depuis 01 juin 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,011,447. 1999/04/12. INCA (S.A.R.L.), 20, rue Drouot, 75009 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

1,011,289. 1999/04/08. LA MONTRE HERMES S.A., Erlenstrasse 31A, 2555 Brügg, SUISSE Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

TECHNO FORCE Le droit à l’usage exclusif du mot TECHNO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Disques audio préenregistrés et vidéodisques préenregistrés, disques compacts préenregistrés, vidéodisques numériques préenregistrés, et bandes vierges vidéo, bandes magnétiques préenregistrées pour appareils de reproduction des sons; cassettes vidéo préenregistrées, films pour l’enregistrement des sons et/ou des images, films impressionnés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

BELT MARCHANDISES: Horlogerie et instruments chronométriques, nommément: chronomètres, horloges, pendules, pendulettes et leurs parties constitutives; montres et leurs parties constitutives, bracelets de montres, fermoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word TECHNO is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Clocks and timepieces, namely: stop watches, clocks, wall clocks, small clocks and parts thereof; watches and parts thereof, watch bands, clasps. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Pre-recorded audio and video discs, pre-recorded compact discs, pre-recorded digital video disks, and blank video tapes, pre-recorded magnetic tapes for sound reproducing apparatus; pre-recorded video cassettes, film for recording audio and/or video, printed film. Proposed Use in CANADA on wares.

1,011,311. 1999/04/09. Graham Webb International Limited Partnership, organized under the laws of the State of Minnesota, 5823 Newton Drive, Carlsbad, California 92008, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,011,537. 1999/04/12. AES Properties Corp., 5 Burlington Square, P.O. Box 5787, Burlington, VT 05402-5787, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4

BASIC TEXTURE

POWER DRY

The right to the exclusive use of the word TEXTURE is disclaimed apart from the trade-mark.

November 29, 2000

57

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the word DRY is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of e is disclaimed apart from the trade-mark. The right to the exclusive use of the word SHIP is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Textile fabric piece goods for use in the manufacture of clothing and footwear. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot DRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Software to calculate cost and select options and parameters with respect to the physical distribution of documents, parcels and goods. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Textiles à la pièce servant à la confection de vêtements et de chaussures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du e en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. Le droit à l’usage exclusif du mot SHIP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciel pour calculer les options et les paramètres tarifaires et de sélection relativement à la distribution matérielle de documents, colis et marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,011,834. 1999/04/14. THE TEMPLAR HOTEL CORPORATION, 477 Richmond Street West, Suite 306, Toronto, ONTARIO, M5V3E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,011,928. 1999/04/15. G DATA SOFTWARE GMBH, SIEMENSTRASSE 16, 44793, BOCHUM, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GEORGE A. ROLSTON, (MILLER THOMSON), 20 QUEEN STREET WEST, BOX 27, SUITE 2700, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

THE TEMPLAR WARES: Bath and personal care products, namely, towels, shower curtains, soap dishes, soap, bath oils, bath beads and bubble bath, fragrance, namely, cologne and perfume, combs and brushes; clothing, and accessories, namely, pants, shirts, coats, jackets, sports jackets, suits, shorts, sweaters, jewellery, watches, socks and underwear for men; dresses, skirts, blouses, pants, shorts, jackets, suits, jewellery, watches, lingerie and hose for women; housewares and furniture, namely, chairs, sofas, vases, picture frames, tables, namely, end tables, coffee tables, and sofa tables, glassware, cutlery and dishes. SERVICES: Operation of hotels and provision of hotel services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

LOGOX WARES: Computer programs stored on data bearing media, namely software for language synthesis. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on October 22, 1996 under No. 396 26 973 on wares. MARCHANDISES: Programmes informatiques stockés sur des supports de données, nommément logiciels de synthèse du langage. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 22 octobre 1996 sous le No. 396 26 973 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Bain et produits d’hygiène personnelle, nommément serviettes, rideaux de douche, porte-savons, savon, huiles de bain, perles pour le bain et bain moussant, parfum, nommément eau de Cologne et parfums, peignes et brosses, vêtements, et accessoires, nommément pantalons, chemises, manteaux, vestes, vestes sport, costumes, shorts, chandails, bijoux, montres, chaussettes et sous-vêtements pour hommes, robes, jupes, chemisiers, pantalons, shorts, vestes, costumes, bijoux, montres, lingerie et bas pour femmes, articles ménagers et meubles, nommément chaises, canapés, vases, cadres, tables, nommément tables de bout, tables basses et tables de salon, verrerie, coutellerie et vaisselle. SERVICES: Exploitation d’hôtels et fournitures de services d’hôtellerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,011,964. 1999/04/15. New Transducers Limited, 37 Ixworth Place, London, SW3 3QH, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

NXT DIGITAL The right to the exclusive use of the word DIGITAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Electronic display panels, electronic advertising boards; loudspeakers; loudspeaker drive units; public address systems; display panels for advertising, information and publicity purposes, with integrated or incorporated loudspeakers; sound reverberation units; loudspeakers integral to ceiling tiles; loudspeakers incorporated into ceiling tiles; electronic active noise cancellation apparatus and systems including components therefor, namely, loud speakers, transducers, microphones and algorithmic microprocessors; noise suppressors being electrical components; video cassette recorders, video monitors, stereo tuners, stereo receivers, stereo amplifiers; blank magnetic data carriers; blank

1,011,924. 1999/04/14. CANADA POST CORPORATION, 2701 Riverside Drive, Suite N1110, Ottawa, ONTARIO, K1A0B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

29 novembre 2000

58

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

optical data carriers; video discs; motion picture films; prerecorded compact discs; pre-recorded audio tapes; pre-recorded video tapes; blank video tapes; blank audio tapes; electrical controllers; electrical and electronic cables and connectors; amplifiers, tuners, turntables, compact disc players, cassette players, microphones, headphones; digital to analogue converters; televisions; computers; computer peripheral devices. Priority Filing Date: March 26, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2,192,952 in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in UNITED KINGDOM on August 27, 1999 under No. 2192952 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Grass seed for lawns, forage and environmental use. Priority Filing Date: October 15, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/570,383 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 25, 2000 under No. 2,370,081 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Semences de gazon pour pelouses, fourrage et environnement. Date de priorité de production: 15 octobre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 570,383 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 juillet 2000 sous le No. 2,370,081 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot DIGITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tableaux d’affichage électronique, panneaux publicitaires électroniques; haut-parleurs; excitateurs de hautparleurs; systèmes de sonorisation; panneaux d’affichage pour fins publicitaires et d’information, avec haut-parleurs intégrés ou incorporés; enceintes de réverbération acoustique; haut-parleurs intégrés à des carreaux de plafond; haut-parleurs incorporés dans des carreaux de plafond; appareils et systèmes électroniques de suppression du bruit actif, y compris composants connexes, nommément haut-parleurs, transducteurs, microphones et microprocesseurs d’algorithmes; suppresseurs de bruit sous forme d’éléments électriques; magnétoscopes, moniteurs vidéo, syntonisateurs stéréophoniques, récepteurs stéréophoniques, amplificateurs stéréophoniques; supports de données magnétiques vierges; supports de données optiques vierges; vidéodisques; films cinématographiques; disques compacts préenregistrés; bandes sonores préenregistrées; bandes vidéo préenregistrées; bandes vidéo vierges; bandes sonores vierges; blocs de commande électrique; câbles et connecteurs électriques et électroniques; amplificateurs, syntonisateurs, platines tournedisques, lecteurs de disque compact, lecteurs de cassette, microphones, casques d’écoute; convertisseurs numérique/ analogique; téléviseurs; ordinateurs; périphériques. Date de priorité de production: 26 mars 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2,192,952 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ROYAUME-UNI le 27 août 1999 sous le No. 2192952 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,012,166. 1999/04/15. HELENA RUBINSTEIN Société en nom collectif, 129, rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

VISIONARY BEAUTY Le droit à l’usage exclusif du mot BEAUTY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette, gels et sels pour le bain et la douche; savons de toilette; déodorants corporels; cosmétiques nommément crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil, produits de maquillage nommément rouge à lèvre, ombres à paupières, crayons, mascaras, vernis à ongles, crèmes compactes, crèmes teintées et fond de teint, fard à joue; shampooings, gels, mousses, baumes et produits sous la forme d’aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux; laques pour les cheveux; colorants et produits pour la décoloration des cheveux; produits pour l’ondulation et la mise en plis des cheveux; huiles essentielles pour le corps; dentifrices. Date de priorité de production: 12 novembre 1998, pays: FRANCE, demande no: 98/ 758916 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 12 novembre 1998 sous le No. 98/ 758916 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,012,107. 1999/04/14. MEADOWLAND, INC., 1102 N. Springbrook Road, Newberg, Oregon, 97132, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

The right to the exclusive use of the word BEAUTY is disclaimed apart from the trade-mark.

MEADOWLAND

November 29, 2000

59

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Perfumes, toilet waters, gels and salts for bath and shower; personal soap; personal deodorants; cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and powders for face, body and hands; milks, gels and oils for suntanning and after-sun, make-up products, namely lipstick, eye colour, pencils, mascaras, nail polish, compact creams, coloured creams and make-up foundation, blush; shampoo, gels, foams, balms and products in aerosl form for hairstyling and hair care; hairspray; hair colourants and decolourants; products for curling and setting the hair; essential oils for the body; dentifrices. Priority Filing Date: November 12, 1998, Country: FRANCE, Application No: 98/ 758916 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on November 12, 1998 under No. 98/758916 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,013,054. 1999/04/26. Build-a-Bear Workshop, Inc. (a Delaware Corporation), 1964 Innerbelt Business Center Drive, St.Louis, Missouri, 63118, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2

FIND-A-BEAR SERVICES: Security printing, namely, encoding and tagging identifying information on toys, stuffed and plush toy animals, and tracking services for the retrieval of such encoded products. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 21, 1999 under No. 2,279,762 on services. Proposed Use in CANADA on services.

1,012,234. 1999/04/16. Degussa-Hüls Aktiengesellschaft, Weißfrauenstraße 9, 60311 Frankfurt a. Main, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

SERVICES: Impressions contrôlées, nommément codage et étiquetage de renseignements signalétiques sur des jouets, des animaux jouets rembourrés et en peluche, et services de repérage pour la récupération de tels produits codés. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 21 septembre 1999 sous le No. 2,279,762 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

LIGHT DYNAMICS The right to the exclusive use of the word LIGHT is disclaimed apart from the trade-mark.

1,013,124. 1999/04/23. THE GREEN MEDICINE COMPANY PTY LTD., 78-80 Buckingham Street, Sydney 2010, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

WARES: Veneering material for dental restorations. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on September 21, 1998 under No. 398 34 580 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot LIGHT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériau à facettes pour restaurations dentaires. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 21 septembre 1998 sous le No. 398 34 580 en liaison avec les marchandises.

THE GREEN MEDICINE COMPANY The right to the exclusive use of the word MEDICINE is disclaimed apart from the trade-mark.

1,012,235. 1999/04/16. Degussa-Hüls Aktiengesellschaft, Weißfrauenstraße 9, 60311 Frankfurt a. Main, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

WARES: Medicinal products, namely performance enhancer to improve energy and/or sexual drive, antihistamine, sedative, hematinic, antacid, digestant, adaptogenic, detoxicant, antibiotic, analgesic, immuno modulator, anti-allergic. Used in CANADA since at least as early as January 28, 1998 on wares.

ORMOGOLD

Le droit à l’usage exclusif du mot MEDICINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Veneering material for dental restorations. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on February 05, 1999 under No. 398 60 671 on wares.

MARCHANDISES: Produits médicinaux, nommément optimiseurs de performance pour stimuler l’énergie et/ou la pulsion sexuelle, antihistaminiques, sédatifs, hématiniques, antiacides, digestifs, adaptogéniques, désintoxicants, antibiotiques, analgésiques, immunomodulateurs, hypoallergéniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 janvier 1998 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Matériau à facettes pour restaurations dentaires. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 05 février 1999 sous le No. 398 60 671 en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

60

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

revues, brochures; tableau d’appariement et de mélange des couleurs, code et théorie des couleurs pour communication; logiciels dans le domaine artistique et de l’impression pour fournir codage des couleurs et communication; logiciels d’enseignement artistique et artisanal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,013,174. 1999/04/27. Pan-Can Import/Export Ltd., 8740 Alexandra Road, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6X1C4

PANTRUM WARES: Painting Brush, Painting Knife, Brush Washer, Brush Soap, Pencil, Colour Pencil, Pastel, Graphite, Lead, Painting Oil, Solvent, Dryer, Varnish, Artists Paint, Colour Pigment, Tinting Colourant, Ink, Easels, Moulding Clay, Tools for Sculpturing, Drawing Portfolio and Carrying Bag, Marker Pen, Tool Box, Tools for Litho, Screen, Lino, Artist Canvas, Graphics Rulers, Measuring Gauges, Paper for drawing and sketching, Tracing Paper and Film, Drawing and Writing Pad, Crafting Paper for hobby usage, Hand-Made Paper, Formboard, Paper Board, Greeting Card, Wraping Paper, Copy Paper, Computer Printing paper, Book Binding Paper, Transfering Trace Paper, Carbon Paper, Image Developing Paper, Heat treat Paper, OHP Film, Adhesive Paper, Paper for Printing, Paper File Folder and Bag, Paper Organizer and Rack, Memo Book and Sticker, Labels and Tags, Drawing Storage Tube, Postal Bag and Envelope. Pens, Memo Pad, Index Box, Paper Punch, Stapler and Staples, Desk Top Organizer, Scissors, Cutter, Letter Opener, Pen and clip dispenser, Numbering Machine. Colour Pigment and tinting colourant. Watercolour, Acrylic Paint, Oil Paint and Inks for art and printing usages. Art Teaching Book, Pre-recorded CD,s, DVD,s, Video Tape, Booklet, Magazines, Brochures. Colour Matching and Mixing Chart, Colour Coding and Theory for communication. Software in art and printing field to provide colour coding and communication; Software for art and craft education. Proposed Use in CANADA on wares.

1,013,175. 1999/04/27. Pan-Can Import/Export Ltd., 8740 Alexandra Road, Richmond, BRITISH COLUMBIA, V6X1C4

WARES: Painting Brush, Painting Knife, Brush Washer, Brush Soap, Pencil, Colour Pencil, Pastel, Graphite, Lead, Painting Oil, Solvent, Dryer, Varnish, Artists Paint, Colour Pigment, Tinting Colourant, Ink, Easels, Moulding Clay, Tools for Sculpturing, Drawing Portfolio and Carrying Bag, Marker Pen, Tool Box, Tools for Litho, Screen, Lino, Artist Canvas, Graphics Rulers, Measuring Gauges, Paper for drawing and sketching, Tracing Paper and Film, Drawing and Writing Pad, Crafting Paper for hobby usage, Hand-Made Paper, Formboard, Paper Board, Greeting Card, Wraping Paper, Copy Paper, Computer Printing paper, Book Binding Paper, Transfering Trace Paper, Carbon Paper, Image Developing Paper, Heat treat Paper, OHP Film, Adhesive Paper, Paper for Printing, Paper File Folder and Bag, Paper Organizer and Rack, Memo Book and Sticker, Labels and Tags, Drawing Storage Tube, Postal Bag and Envelope. Pens, Memo Pad, Index Box, Paper Punch, Stapler and Staples, Desk Top Organizer, Scissors, Cutter, Letter Opener, Pen and clip dispenser, Numbering Machine. Colour Pigment and tinting colourant. Watercolour, Acrylic Paint, Oil Paint and Inks for art and printing usages. Art Teaching Book, Pre-recorded CD,s, DVD,s, Video Tape, Booklet, Magazines, Brochures. Colour Matching and Mixing Chart, Colour Coding and Theory for communication. Software in art and printing field to provide colour coding and communication; Software for art and craft education. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Pinceau, canif de peintre, laveur à brosses, savon à brosse, crayon, crayon de couleur, pastel, graphite, plomb, huile à peinture, solvant, produit dessiccatif, vernis, peinture d’artiste, pigment de couleur, couleur de teinte, encre, chevalets, argile à mouler, outils de sculpture, portfolio à dessin et sac de transport, stylo feutre, coffre à outils, outils à lithographie, sérigraphie, linotypie, toile de peintre, règles graphiques, jauges de mesurage, papier à dessin et croquis, papier-calque et film transparent, bloc à dessin et bloc d’écriture, papier d’artisanat pour passe-temps, papier artisanal, carton d’encastrement, tableau de papier, carte de souhaits, papier d’emballage, papier à photocopie, papier d’imprimante, papier à reliure, papier à report, papier carbone, papier révélateur d’images, papier thermotraité, film de rétroprojection, papier adhésif, papier d’impression, chemise et sac en papier, classeur à compartiments et support en papier, carnet et bloc autoadhésif de notes de service, vignettes et étiquettes, tube de rangement à dessins, sac postal et enveloppe. Stylos, bloc-notes, bloc répertoires, perforateur à papier, agrafeuse et agrafes, classeur à compartiments de bureau, ciseaux, cisailles, coupe-papier, stylo et distributeur d’agrafes, numéroteuse; pigment de couleur et couleur de teinte; aquarelle, peinture acrylique, peinture à l’huile et encres pour applications artistiques et d’impression; manuel d’enseignement artistique, disques CD, DVD, bandes vidéo préenregistrés, livrets,

November 29, 2000

61

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Pinceau, canif de peintre, laveur à brosses, savon à brosse, crayon, crayon de couleur, pastel, graphite, plomb, huile à peinture, solvant, produit dessiccatif, vernis, peinture d’artiste, pigment de couleur, couleur de teinte, encre, chevalets, argile à mouler, outils de sculpture, portfolio à dessin et sac de transport, stylo feutre, coffre à outils, outils à lithographie, sérigraphie, linotypie, toile de peintre, règles graphiques, jauges de mesurage, papier à dessin et croquis, papier-calque et film transparent, bloc à dessin et bloc d’écriture, papier d’artisanat pour passe-temps, papier artisanal, carton d’encastrement, tableau de papier, carte de souhaits, papier d’emballage, papier à photocopie, papier d’imprimante, papier à reliure, papier à report, papier carbone, papier révélateur d’images, papier thermotraité, film de rétroprojection, papier adhésif, papier d’impression, chemise et sac en papier, classeur à compartiments et support en papier, carnet et bloc autoadhésif de notes de service, vignettes et étiquettes, tube de rangement à dessins, sac postal et enveloppe. Stylos, bloc-notes, bloc répertoires, perforateur à papier, agrafeuse et agrafes, classeur à compartiments de bureau, ciseaux, cisailles, coupe-papier, stylo et distributeur d’agrafes, numéroteuse; pigment de couleur et couleur de teinte; aquarelle, peinture acrylique, peinture à l’huile et encres pour applications artistiques et d’impression; manuel d’enseignement artistique, disques CD, DVD, bandes vidéo préenregistrés, livrets, revues, brochures; tableau d’appariement et de mélange des couleurs, code et théorie des couleurs pour communication; logiciels dans le domaine artistique et de l’impression pour fournir codage des couleurs et communication; logiciels d’enseignement artistique et artisanal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Disques compacts et cassettes préenregistrées avec musique, posters, vêtements, nommément chandails, t-shirts et casquettes. SERVICES: Production et réalisation musicale. Employée au CANADA depuis septembre 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Compact discs and cassettes pre-recorded with music, posters, clothing, namely sweaters, T-shirts and peak caps. SERVICES: Music production and direction. Used in CANADA since September 1997 on wares and on services. 1,014,083. 1999/04/30. EUROPEENE DE CONDIMENTS société anonyme, 7, rue Jean Moulin Z.I. Couchey, 21160 MARSANNAY LA COTE, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

DES TEMPLIERS MARCHANDISES: Moutardes, sauces, olives, câpres, cornichons, oignons, produits condimentaires, nommément épices, sauces (condiments), vinaigre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Mustards, sauces, olives, capers, gherkin pickles, onions, condiments, namely spices, sauces (condiments), vinegar. Proposed Use in CANADA on wares. 1,014,143. 1999/04/30. FOOD MARKETING INSTITUTE, and AMERICAN MEAT INSTITUTE, (a joint venture), 800 Connecticut Avenue, Suite 400, Washington, D.C. 20006, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ADESSKY POULIN, PLACE CANADA TRUST, 18E ETAGE, 999, BOULEVARD DE MAISONNEUVE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3A3L4

1,013,395. 1999/04/26. EDULINX CANADA CORPORATION, 2 Robert Speck Parkway, 16th Floor, Mississauga, ONTARIO, L4Z1H8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

FIGHT BAC!

PARTNERS IN EDUCATION FINANCING

WARES: Pre-recorded videos, interactive software and software, namely on-line resource for information on the topic of safe food handling; posters, pamphlets, brochures, magazines, newsletters, training course catalogs, workbooks, text books on the subject of safe food handling. SERVICES: Conducting educational and training seminars, classes and demonstrations for food marketing and food industry professionals on the subject of safe food handling; and promoting public awareness of the need for safe food handling; computer services, namely, providing multiple user access to a site or sites on a global computer information network. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the words EDUCATION FINANCING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Education loan processing services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif des mots EDUCATION FINANCING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de traitement de prêts pour l’éducation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vidéos préenregistrés, logiciels interactifs et logiciels, nommément ressource en ligne pour fins d’informations sur la manutention sûre des aliments; affiches, prospectus, brochures, revues, bulletins, catalogues de cours de formation, cahiers, manuels sur la manutention sûre des aliments.

1,013,831. 1999/04/29. Mike Coriolan, Patrick Chevalier et Barnev Valsain, faisant affaires ensemble en partnership, 5120 De Gaulle, Pierrefonds, QUÉBEC, H9J1T3

Nodéjà

29 novembre 2000

62

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

SERVICES: Tenue de séminaires, classes et démonstrations éducatifs et de formation pour les professionnels en commercialisation des aliments et de l’industrie alimentaire, sur la manutention sûre des aliments; et promotion de la sensibilisation du public sur la nécessité de la manutention sûre des aliments; services d’informatique, nommément fourniture à des utilisateurs multiples d’accès à un site ou à des sites sur un réseau mondial d’informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Association services, namely promoting the interests of turkey conservationists and sportsmen. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots NATIONAL WILD TURKEY FEDERATION, CANADA, à la feuille d’érable à onze pointes et à la représentation du dindon sauvage séparément en dehors de la marque de commercen’est pas accordé. SERVICES: Services liés aux associations, nommément promotion des intérêts des protecteurs des dindons et des sportifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les services.

1,014,178. 1999/05/03. UNIVERSAL FOREST PRODUCTS, INC., 2801 East Beltline NE, Grand Rapids, Michigan, 49505, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4

1,014,244. 1999/05/04. STOCKHOUSE MEDIA CORPORATION, Suite 404, 1040 Hamilton Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B2R9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

CLASSICCOLORS WARES: Wood fencing and decking products namely fencing, fence panels, fence posts, fence stays, gates, lattice, decking, deck panels, deck posts, deck boards, spindles, balusters, caps, finials. Proposed Use in CANADA on wares.

STOCKHOUSE SERVICES: Providing financial information; financial information provided by electronic means; providing financial information, financial news and stock market information over the internet or through a global computer network; providing access to an equity database over the internet or a global computer network; providing portfolio tracking services to individuals over the internet or a global computer network. Used in CANADA since at least as early as December 1995 on services.

MARCHANDISES: Produits en bois pour clôtures et platelage, nommément clôtures, panneaux de clôture, poteaux de clôture, haubans de clôture, barrières, treillis, platelage, panneauxplanchers, poteaux de platelage, planches de platelage, barreaux, balustres, capuchons, faîteaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,014,225. 1999/05/04. THE NATIONAL WILD TURKEY FEDERATION, P.O. BOX 530, Edgefield, South Carolina 298240530, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

SERVICES: Fourniture de renseignements financiers; renseignements financiers fournis par des moyens électroniques; fourniture de renseignements financiers, de nouvelles financières et de renseignements sur les stocks des marchés à l’aide de l’Internet ou d’un réseau mondial informatisé; accès à une base de données sur les actions par le réseau Internet ou par un réseau mondial informatisé; fourniture de services de repérage de portefeuilles à des personnes sur le réseau Internet ou un réseau mondial informatisé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1995 en liaison avec les services. 1,014,245. 1999/05/04. STOCKHOUSE MEDIA CORPORATION, Suite 404, 1040 Hamilton Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B2R9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

BULLBOARDS SERVICES: Providing financial information; financial information provided by electronic means; providing a forum for computer users to access, retrieve and post financial and investment information over the internet or a global computer network. Used in CANADA since at least as early as July 1998 on services.

The right to the exclusive use of the words NATIONAL WILD TURKEY FEDERATION, CANADA, the eleven point maple leaf and the representation of the wild turkey apart from each other is disclaimed apart from the trade-mark.

November 29, 2000

63

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Fourniture de renseignements financiers; renseignements financiers fournis par des moyens électroniques; fourniture d’un forum pour exploitants d’ordinateurs servant à avoir accès à, à recueillir et à afficher des renseignements financiers et d’investissements par le réseau Internet ou par un réseau mondial d’informatique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1998 en liaison avec les services. 1,014,246. 1999/05/04. STOCKHOUSE MEDIA CORPORATION, Suite 404, 1040 Hamilton Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6B2R9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

INVESTORS CLICK HERE The right to the exclusive use of the word INVESTORS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Vehicle tires. SERVICES: Retail stores featuring automotive tires, parts and related accessories; vehicle maintenance and repair services. Priority Filing Date: April 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/680,850 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on February 01, 2000 under No. 2,314,775 on wares and on services.

SERVICES: Providing financial information; financial information provided by electronic means; providing financial information, financial news and stock market information over the internet or through a global computer network; providing access to an equity database over the internet or a global computer network; providing portfolio tracking services to individuals over the internet or a global computer network. Used in CANADA since at least as early as February 1999 on services.

MARCHANDISES: Pneus pour véhicules. SERVICES: Magasins de détail spécialisés dans les pneus, les pièces et les accessoires connexes pour automobiles; services d’entretien et de réparation pour véhicules. Date de priorité de production: 12 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/680,850 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 février 2000 sous le No. 2,314,775 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot INVESTORS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Fourniture de renseignements financiers; renseignement financiers obtenues électroniquement; fourniture de renseignements financiers, de renseignements financiers sur les marchés de valeurs mobilières par le réseau Internet ou par un réseau mondial informatisé; accès à une base de données sur les actions par le réseau Internet ou par un réseau mondial informatisé; fourniture de services de repérage de portefeuilles à des personnes par le réseau Internet ou par un réseau mondial informatisé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1999 en liaison avec les services.

1,014,506. 1999/05/06. THE GREEN MEDICINE COMPANY PTY LTD., 78-80 Buckingham Street, Sydney 2010, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,014,482. 1999/05/05. BIG O TIRES, INC., a corporation of Nevada, 12650 East Briarwood Avenue, Suite 2-D, Englewood, Colorado 80112, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

29 novembre 2000

GREEN MEDICINE

64

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

The right to the exclusive use of the word MEDICINE is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Aéronefs, pièces mécaniques pour aéronefs et pièces mécaniques pour camions. SERVICES: Réparation, entretien et vente de carrosseries de camions et d’accessoires. Employée au CANADA depuis 1974 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Medicinal products, namely performance enhancer to improve energy and/or sexual drive, antihistamine, sedative, hematinic, antacid, digestant, adaptogenic, detoxicant, antibiotic, analgesic, immuno modulator, anti-allergic. Used in CANADA since at least as early as January 28, 1998 on wares.

1,014,700. 1999/05/07. Digital Fiction Inc., 19 Cours Le Royer, bureau 304, Montréal, QUÉBEC, H2Y1W4

Le droit à l’usage exclusif du mot MEDICINE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Bionic Fear

MARCHANDISES: Produits médicinaux, nommément optimiseurs de performance pour stimuler l’énergie et/ou la pulsion sexuelle, antihistaminiques, sédatifs, hématiniques, antiacides, digestifs, adaptogéniques, désintoxicants, antibiotiques, analgésiques, immunomodulateurs, hypoallergéniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 janvier 1998 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Bandes de jeux (informatisés ou vidéo en cassette). (2) Bandes dessinées (classiques, gravures de, de journal). (3) Casquettes (vêtements). (4) Casquettes de jeux informatisés. (5) Chandails (normals, et à encolure en V). (6) Chemises (normals, en tricot, polos). (7) Disques de jeu (audio interactif, informatisé, vidéo). (8) Figurines (de base, à position orientable, articulées, articulées et accessoires connexes, d’action, d’action ou vêtements pour figurines, de collection, en tissu). (9) Jeu audio interactif (Disque de). (10) Jeu d’ordinateur multimédia interactif (Programme pour). (11) Jeu informatisé (Cartouches de, cassettes de, disques de). (12) Jeux vidéo (cartouches de, disques de, logiciels de). (13) Jeux électroniques. (14) Jeux électroniques à main (unité). (15) Jeux informatisés (bandes de, cartouches de, logiciels de, cassettes de, programmes de). (16) Jeux vidéo. (17) Jeux vidéo en cassette (bandes de). (18) Jeux vidéo interactifs (programmes de). (19) Jouets représentant des personnages fictifs. (20) Livres (normal, d’images, à colorier, de fiction, de référence). (21) Livrets. (22) Logiciel de jeu vidéo. (23) Logiciels de jeux informatisés. (24) Logiciels multimédia enregistrés sur CD ROM (divertissement, jeu). (25) Magazines. (26) Manuels (d’instructions de jeux informatisés, programmes informatiques). (27) Personnages fictifs (jouets représentant des). (28) Personnages-jouets. (29) Tee-shirts. (30) Vêtements (chandails polo, chandails, blousons). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,014,551. 1999/05/06. PERRIN INC., 5711 Ferrier Street, Montreal, QUEBEC, H4P1N3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ADESSKY POULIN, PLACE CANADA TRUST, 18E ETAGE, 999, BOULEVARD DE MAISONNEUVE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3A3L4

FEEL THE DIFFERENCE WARES: Gloves, mitts, scarves, headbands, hats, turtlenecks and socks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Gants, mitaines, écharpes, bandeaux, chapeaux, chandails à col roulé et chaussettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,014,616. 1999/05/07. Robert W. Hall, P.O. Box 3249 #13, 55 Alberta Avenue, Spruce Grove, ALBERTA, T7X3A6

WARES: (1) Game tapes (machine-readable or video in cassette format). (2) Comic strips (conventional, engravings of, newspaper type). (3) Peak caps (garments). (4) Peak caps related to computer games. (5) Sweaters (normal, and V-neck). (6) Shirts (normal, knitted, polo). (7) Game discs (audio interactive, machine-readable, video). (8) Figures (basic, with various positions, articulated, articulated and related accessories, action, action or clothing for figures, collectable, made of cloth). (9) Interactive audio game (disk for). (10) Interactive multimedia computer game (program for). (11) Computer game (cartridges for, cassettes for, disks for). (12) Video games (cartridges for, disks for, software for). (13) Electronic games. (14) Hand-held electronic games (unit). (15) Computer games (tapes for, cartridges for, software for, cassettes for, programs for). (16) Video games. (17) Video games in cassette format (tapes for). (18) Interactive video games (programs for). (19) Toys representing fictional figures. (20) Books (normal, picture, colouring, fiction, reference). (21) Booklets. (22) Video game

WARES: Aircraft, mechanical parts for aircraft and mechanical parts for trucks. SERVICES: Repair, servicing and sale of truck bodies and accessories. Used in CANADA since 1974 on wares and on services.

November 29, 2000

65

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

software. (23) Computer game software. (24) Multimedia software recorded on CD-ROM (entertainment, game). (25) Magazines. (26) Manuals (computer game instructions, computer programs). (27) Fictional figures (toys representing). (28) Play characters. (29) T-shirts. (30) Clothing (polo shirts, sweaters, waist-length jackets). Proposed Use in CANADA on wares. 1,014,752. 1999/05/07. INTERSTAR TECHNOLOGIES INC., 5835 Verdun Avenue, Suite 302, VERDUN, QUEBEC, H4H1M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN PHILLIPS & VINEBERG, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

FAX IN A BOX

The right to the exclusive use of the word PREMIUM and the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word FAX is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Frozen meat pies and/or entrees consisting of meat, poultry and/or in combination with vegetables, sauces, cheeses and/or frozen or otherwise processed beef, pork and poultry. SERVICES: Advertising and promotional services in association with the sale of food products, through print and broadcast media; promotion of sale, goods through contests and sweepstakes; instore displays; point of sale materials and other promotional material relating to food products of the applicant and/or products of others; operation of a business dealing in the manufacture, distribution and sale of food products. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Computer software for receiving and transmitting facsimile text and graphics and binary data whether to another computer or fax machine, facsimile board, a network of computers or between large main frame computers and fax machines and instruction manuals. SERVICES: Software development, maintenance, support services, computer programming and software design services as relating to automated communication systems consisting of computer software, telefax systems and computers. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot FAX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif de du mot PREMIUM et la feuille d’érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Logiciel permettant la reception et transmission de télécopie, de graphiques et de données binaires, à partir et à destination d’un autre ordinateur ou télécopieur, d’un réseau d’ordinateurs, ou entre de gros ordinateurs et télécopieurs, et manuels d’instruction. SERVICES: Services d’élaboration, de maintenance, et de soutien de logiciels, services de programmation informatique et de conception de logiciels ayant trait aux systèmes de communication automatisés comprenant logiciels, systèmes de télécopieurs et ordinateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Pâtés à la viande surgelés et/ou plats de résistance constitués de viande, de volaille et/ou en combinaison avec légumes, sauces, fromage et/ou boeuf, porc et volaille surgelés ou apprêtés autrement. SERVICES: Services de publicité et de promotion en liaison avec la vente de produits alimentaires, à l’aide d’imprimés et des médias de diffusion; promotion de ventes, de marchandises grâce à des concours et des tirages; présentoirs pour magasins; matériels de point de vente et autres matériels promotionnels ayant trait aux produits alimentaires du demandeur et/ou produits d’autres entreprises; exploitation d’une entreprise spécialisée dans la fabrication, la distribution et la vente de produits alimentaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,014,773. 1999/05/07. MAPLE LEAF FOODS INC./LES ALIMENTS MAPLE LEAF INC., 30 St. Clair Avenue West, Toronto, ONTARIO, M4V3A2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

29 novembre 2000

66

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

commercialisation, tous ayant trait à la vente, à la gestion et à la commercialisation de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et de projets et d’aménagements immobiliers pour des tiers. (5) Fourniture de services de consultation en ingénierie, gestion, développement, vente et marketing, tous ayant trait aux immeubles résidentiels, commerciaux et industriels et à l’industrie de la construction, et aux projets et aménagements immobiliers. Employée au CANADA depuis 01 novembre 1997 en liaison avec les services.

1,014,886. 1999/05/11. Beiramar Development Corporation, #703, 550-11th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: SZABO & DEVRIES, 400,1111 - 11TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2R0G5

BEIRAMAR SERVICES: (1) Real estate services namely, real estate development, real estate acquisitions, real estate listing and sale, real estate equity sharing, namely managing and arranging for coownership of real estate, real estate investment, real estate management, real estate syndication, real estate time-sharing, namely managing and arranging for time-limited co-ownership of real estate. (2) Management and financial services, relating to all aspect of management and financing of residential, commercial and industrial properties, and real estate projects and developments including investment consultation, investment of funds for others, and financial investment in securities. (3) Development, designing, planning, construction, marketing, promoting and maintenance of residential, commercial and industrial properties and real estate projects and developments, for others; including the promotion and marketing of residential, commercial and industrial properties and real estate projects and developments designed, planned, constructed or maintained by others, by means of promotion and marketing plans and scheme for those purposes. (4) Designing, planning and production of sales presentations and marketing themes; all relating to the sale, management and marketing of residential, commercial and industrial properties and real estate projects and developments for others. (5) Provision of engineering, management, development, sales and marketing consultation services; all relating to the residential, commercial and industrial real estate and construction industries, and to real estate projects and developments. Used in CANADA since November 01, 1997 on services.

1,014,894. 1999/05/18. Jedimind Productions, a partnership, 1483 Ballard Ct., Ottawa, ONTARIO, K1B4Z1

KRYPTONITE WARES: Beverages (namely non-carbonated fruit drinks, flavoured waters, bottled water and alcoholized fruit drinks), frozen fruit based confections, chewing gum & peppermint candies, vitamins (capsules & tablets). SERVICES: Entertainment services namely organising musical events. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Boissons (nommément boissons non gazéifiées aux fruits, eaux aromatisées, eaux embouteillées et boissons aux fruits alcoolisées), confiseries surgelées à base de fruits, gomme à mâcher et friandises à la menthe poivrée, vitamines (capsules et comprimés). SERVICES: Services de divertissement, nommément organisation d’événements musicaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,014,937. 1999/05/10. LEGRAND Charles, Les Ombrages III, 14, avenue de Creully, 14000 Caen, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

SERVICES: (1) Services immobiliers, nommément aménagement immobilier, acquisitions immobilières, description et vente de propriétés, partage d’immeubles en co-propriété, nommément gestion et organisation de la co-propriété d’immeubles, placement immobilier, gestion immobilière, syndication en immobilier, immobilier en temps partagé, nommément gestion et organisation de co-propriétés en temps limité. (2) Services de gestion et services financiers ayant trait à tous les aspects de la gestion et du financement de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles, et projets et aménagements immobiliers, y compris consultation en matière d’investissement, placement de fonds pour des tiers, et investissement financier dans les valeurs. (3) Développement, conception, planification, construction, commercialisation, promotion et entretien de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et de projets et d’aménagements immobiliers pour des tiers, y compris la promotion et la commercialisation de propriétés résidentielles, commerciales et industrielles et de projets et d’aménagements immobiliers conçus, planifiés, construits ou entretenus par des tiers, au moyen de plans de promotion et de commercialisation et de programmes à cette fin. (4) Conception, planification et production de présentations de ventes et de thèmes de

November 29, 2000

PROPIO-FIDUS MARCHANDISES: Bactéries propioniques et préparations bactériennes pour les industries diététiques et/ou pharmaceutiques; produits diététiques nommément bactéries propioniques et préparations bactériennes pour les industries diététiques et/ou pharmaceutiques; produits diététiques nommément bactéries propioniques et préparations bactériennes suppléments nutritionnels; lait, fromages, produits laitiers ou dérivés à finalité diététique, nommément yaourts, crèmes, fromages, fromages blancs; produits biologiques et biochimiques à finalité diététique, nommément bactéries ou préparations bactériennes destinées à l’incorporation à des aliments à base de céréales et/ou de fibres alimentaires en vue d’en améliorer l’assimilation et leurs effets sur le transit intestinal et la santé au plan général. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

67

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Propionic bacteria and bacterial preparations for the diet and pharmaceutical industries; diet products, namely propionic bacteria and bacterial preparations for the diet and pharmaceutical industries; diet products, namely propionic bacteria and bacterial preparations as nutritional supplements; milk, cheeses, dairy products or derivatives for diet purposes, namely yogurts, creams, cheeses, white cheeses; organic and biochemical products for diet purposes, namely bacteria or bacterial preparations for incorporation into cereal-based foods and/or dietary fibre to promote assimilation thereof and the effects thereof on intestinal transit and on general health. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Advisory and support services for innovative businesses and inventors, namely: research services: reports on the art, patents, trade-marks; research services: patentability, feasibility, markets; filing services: interim patent applications, trade-mark applications, industrial drawings, copyright applications; services related to illustrative drawings for patents and for industrial drawings; services related to bringing inventors together in a club; political action committee services, namely promotion and defence of the interests of inventors and innovative businesses; support services for inventors and innovative businesses through advertising, exhibits, test marketing, design, prototyping, management consultant services; promotional services relating to the marketing of innovative products; publishing services, information services, training services and conference services; services related to registration in data banks accessibles via the Internet; services related to networking between inventors and businesses; services related to the negotiation of licensing agreements and technology transfer. Used in CANADA since October 26, 1972 on services.

1,014,975. 1999/05/11. Invention Québec Inc., 4101, Jarry Est Suite 307, Montréal, QUÉBEC, H1Z2H4

1,015,115. 1999/05/10. N.A.I. Nachrichten Aus Israel Ltd., 9 Othniel Street, Jerusalem, 93503, ISRAEL Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

ISRAEL TODAY The right to the exclusive use of the word ISRAEL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Magazines. (2) Clocks, watches and jewellery; printed matter, namely newspapers, periodicals and books; printers’ type; playing cards; calendars; and art objects, namely, art pictures, art prints, art reproductions; paintings; and sculptures made of wood and/or stone. SERVICES: Radio and television transmissions; collection and marketing of news; vocal and visual satellite transmissions; and broadcasting services. Used in CANADA since at least as early as January 20, 1999 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services.

SERVICES: Services de conseils et de soutien aux entreprises innovatrices et aux inventeurs, nommément: services de recherches: d’états de la technique, de brevets, de marques de commerce; services d’études : de brevetabilité, de faisabilité, de marché; services de dépôt: de demande de brevet provisoire, de marques de commerce, de dessins industriels, de droits d’auteur; services de dessins illustratifs pour brevets et pour dessins industriels; services de regroupement des inventeurs dans un club; services de comités d’action politique, nommément promotions et défense des intérêts des inventeurs et des entreprises novatrices; services de soutien aux inventeurs et aux entreprises innovatrices par de la publicité, des expositions, des tests de marché, du design, du prototypage, de la gestion conseil; services de promotion ayant trait à la mise en marché de produits innovateurs; services de publications, d’informations, de formations et de conférences; services d’inscription dans des banques de données accessibles par internet; services de maillages entre inventeurs et entreprises; services de négotiation de contrats de licence et de transfert de technologie. Employée au CANADA depuis 26 octobre 1972 en liaison avec les services.

29 novembre 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot ISRAEL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Revues. (2) Horloges, montres et bijoux; imprimés, nommément journaux, périodiques et livres; caractères d’imprimerie; cartes à jouer; calendriers; et objets d’art, nommément images artistiques, reproductions artistiques, reproductions d’oeuvres d’art; peintures; et sculptures en bois et/ ou en pierre. SERVICES: Émissions de radio et de télévision; recueil et commercialisation des nouvelles; transmissions audios et visuelles par satellite; et services de diffusion. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 janvier 1999 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services.

68

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Cathéters, fils-guides, tuteurs et pièces de rechange connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,015,136. 1999/05/11. Institut Für Licht Und Bühnensimulation Gmbh, Hans-Bockler-Strasse 163, D-50354 Hürth, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVID COSTA & ASSOCIATES, 1015 BLOOR ST. WEST, TORONTO, ONTARIO, M6H1M1

1,015,216. 1999/05/12. SIM CANADA, 10 Huntingdale Blvd., Scarborough, ONTARIO, M1W2S5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

The right to the exclusive use of the word PRAYER is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words SCALE DESIGN is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Establishment and maintenance of religious missions and the provison of religious and missionary services. Used in CANADA since at least as early as January 04, 1994 on services.

SERVICES: Operation of a design studio, specializing in the fabrication of scale models for use in musical, theatre, stage, concert, cinematographic and television productions. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot PRAYER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Établissement et entretien de missions religieuses et fourniture de services religieux et de missionnaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 janvier 1994 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif des mots SCALE DESIGN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’un studio de design, spécialisé dans la fabrication de modèles réduits pour utilisation dans des productions musicales, théâtrales, sur scène, cinématographiques, télévisées et dans des concerts. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,015,280. 1999/05/10. Queenswood National Real Estate Ltd., P.O. Box 878, Barry’s Bay, ONTARIO, K0J1B0

THE MARK OF A LEADER

1,015,163. 1999/05/11. CORDIS CORPORATION, 14201 N.W. 60th Avenue, Miami Lakes, Florida, 33014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER MCLACHLEN, 112 KENT STREET, SUITE 2001, P.O. BOX 2780, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W8

SERVICES: Real estate brokerage and real estate agencies. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Agences de courtage en immeuble et en valeurs immobilières. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,015,306. 1999/05/11. Volvo Commercial Finance LLC The Americas, 7823 National Service Road, P.O. Box 26131, Greensboro, North Carolina 27402-6131, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN, ELLIOTT, SUITE 914, 50 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

OTR ADVANTAGE SERVICES: Customized financial services namely financial analysis and consultation, financial management, and financial planning, all designed for trucking companies and owners and operators of trucks. Used in CANADA since at least as early as August 1998 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 19, 2000 under No. 2,387,031 on services.

The right to the exclusive use of the word SYSTEMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Medical catheters, guidewires, stents and replacements parts therefor. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SYSTEMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

November 29, 2000

69

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services financiers personnalisés, nommément services d’analyse et de consultation financières, de gestion financière, et de planification financière, tous conçus pour les sociétés de camionnage et les propriétaires et les exploitants de camions. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1998 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE le 19 septembre 2000 sous le No. 2,387,031 en liaison avec les services.

sensibilisation du public ayant trait aux bienfaits du sport, sous forme de distribution, par la poste et autrement, d’imprimés et d’affichage de publicités imprimées. Employée au CANADA depuis 01 mars 1999 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,015,341. 1999/05/12. SPORT ALLIANCE OF ONTARIO, 1185 Eglinton Avenue East, Suite 201A, Toronto, ONTARIO, M3C3C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GARDINER, ROBERTS, SCOTIA PLAZA, SUITE 3100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,015,340. 1999/05/12. SPORT ALLIANCE OF ONTARIO, 1185 Eglinton Avenue East, Suite 201A, Toronto, ONTARIO, M3C3C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GARDINER, ROBERTS, SCOTIA PLAZA, SUITE 3100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Sport is The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Sweat shirts; t-shirts; books; posters; glassware namely: glasses, cups, mugs and steins; certificates; jewellery namely: lapel pins; sweaters; headgear namely; hats, caps, visors, toques and headbands; swimwear; socks; blouses; shirts; shorts; jeans; knapsacks; coats; wind-jackets; gymnastic pants; sport bags; duffel bags; tote bags; water bottles; cups; plastic cups; plaques; medallions; crests; magnets; pennants; bumper stickers; memo pads; gummed labels; pressure-sensitized labels; flying discs; pens; pencils; media namely: journals, magazines and newsletters. (2) Decals; gummed labels; stationery, namely writing paper, envelopes, notepads; brochures; pamphlets. SERVICES: Marketing and public awareness campaigns which promote the benefit of sport, consisting of distributing, by mail and otherwise, printed matter and displaying print advertising. Used in CANADA since March 01, 1999 on wares (2) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (1).

The right to the exclusive use of the word SPORT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Sweat shirts; t-shirts; books; posters; glassware namely: glasses, cups, mugs and steins; certificates; jewellery namely: lapel pins; sweaters; headgear namely: hats, caps, visors, toques and headbands; swimwear; socks; blouses; shirts; shorts; jeans; knapsacks; coats; wind-jackets; gymnastic pants; sport bags; duffel bags; tote bags; water bottles; cups; plastic cups; plaques; medallions; crests; magnets; pennants; bumper stickers; memo pads; gummed labels; pressure-sensitized labels; flying discs; pens; pencils; media namely: journals, magazines and newsletters. (2) Decals; gummed labels; stationery, namely writing paper; envelopes; notepads; brochures; pamphlets. SERVICES: Marketing and public awareness campaigns which promote the benefit of sport, consisting of distributing, by mail and otherwise, printed matter and displaying print advertising. Used in CANADA since March 01, 1999 on wares (2) and on services. Proposed Use in CANADA on wares (1).

Le droit à l’usage exclusif du mot SPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Pulls molletonnés; tee-shirts; livres; affiches; verrerie, nommément : verres, tasses, grosses tasses et chopes en céramique; certificats; bijoux, nommément : épingles de revers; chandails; coiffures, nommément chapeaux, casquettes, visières, tuques et bandeaux; maillots de bain; chaussettes; chemisiers; chemises; shorts; jeans; havresacs; manteaux; blousons; pantalons de gymnastique; sacs de sport; sacs polochons; fourre-tout; bidons; tasses; tasses en plastique; plaques; médaillons; écussons; aimants; fanions; autocollants pour pare-chocs; blocs-notes; étiquettes gommées; étiquettes autocollantes; disques volants; stylos; crayons; médias nommément : journaux, magazines et bulletins. (2) Décalcomanies; étiquettes gommées; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, bloc-notes; brochures; brochures. SERVICES: Campagnes de commercialisation et de

29 novembre 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot SPORT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Pulls molletonnés; tee-shirts; livres; affiches; verrerie nommément : verres, tasses, grosses tasses et chopes en céramique; certificats; bijoux, nommément : épingles de revers; chandails; coiffures, nommément : chapeaux, casquettes, visières, tuques et bandeaux; maillots de bain; chaussettes; chemisiers; chemises; shorts; jeans; havresacs; manteaux; blousons; pantalons de gymnastique; sacs de sport; sacs polochons; fourre-tout; bidons; tasses; tasses en plastique; plaques; médaillons; écussons; aimants; fanions; autocollants

70

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

pour pare-chocs; blocs-notes; étiquettes gommées; étiquettes autocollantes; disques volants; stylos; crayons; médias, nommément: journaux, magazines et bulletins. (2) Décalcomanies; étiquettes gommées; papeterie, nommément papier à lettres; enveloppes; bloc-notes; brochures; brochures. SERVICES: Campagnes de commercialisation et de sensibilisation du public ayant trait aux bienfaits du sport, sous forme de distribution, par la poste et autrement, d’imprimés et d’affichage de publicités imprimées. Employée au CANADA depuis 01 mars 1999 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

WARES: Pharmaceutical preparation, namely for the management of acromegaly, neuro endocrine tumors, prevention of complication of pancreatic surgery, gastrointestinal and pancreatic enterocutaneous fistulas, gastrointestinal bleeding and as additive therapy to classical anti-tumor agents in malignant conditions and non-malignant proliferative conditions such as restenosis. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in SWITZERLAND on July 29, 1986 under No. 348,770 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Composés pharmaceutiques, nommément pour la gestion de l’acromégalie, tumeurs neuro-endocriniens, prévention de complications de chirurgie pancréatique, de fistules entéro-cutanées gastro-intestinales et pancréatiques, de saignements gastro-intestinaux et comme thérapie additive aux agents antitumoraux classiques dans les états malins et les états prolifératifs non malins tels que la resténose. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUISSE le 29 juillet 1986 sous le No. 348,770 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,015,429. 1999/05/14. SLINGO, INC., a New Jersey Corporation, 386 Highview Terrace, Ridgewood, New Jersey 07450, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3

5 CARD SLINGO

1,015,588. 1999/05/17. SEGA ENTERPRISES, LTD, 2-12, Haneda 1-chome, Ohta-ku, Tokyo 144-0043, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

The right to the exclusive use of 5 CARD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Stand alone video game machines; computer game software, computer game cartridges, computer game discs, computer game cassettes, computer game CD-ROM discs, computer game programs, video game cartridges. SERVICES: Entertainment, in the nature of an interactive online game and a television game show. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif de 5 CARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Machines de jeux vidéo autonomes; ludiciel, cartouches de jeux d’ordinateur, disques de jeux d’ordinateur, cassettes de jeux d’ordinateur, disques CD ROM de jeux d’ordinateur, ludiciels, cartouches de jeux vidéo. SERVICES: Divertissement sous forme de jeu interactif en ligne et de spectacle de jeu télévisé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,015,500. 1999/05/12. DEBIOPHARM S.A., 17, rue des Terreaux, CP 211, 1000 Lausanne 9, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Video game machines for use with televisions and parts and fittings therefor; computer game programs; computer game cartridges, discs and cassettes; video game programs; home video computer game programs; home video computer game cartridges, discs and cassettes; computer programs for use in setting up operating system, and communication control on a computer network; computer software for use in managing e-mail,

OCTASTATIN

November 29, 2000

71

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

searching the World-Wide-Web, inspecting Internet homepages, namely for communication and/or transmission of messages and images, computer software for playing games on a computer network; clothing, footwear, headgear; namely, windbreakers, jumpers, sweat-shirts, t-shirts, bandanas, socks, gloves, sandals, shoes, caps, hats; electronic games and amusement apparatus, namely coin or token operated amusement machines (other than for use with television receivers) and parts and fittings therefor; video game machines, home video game machines and hand held video game machines (none being for use with television receivers), and parts and fittings therefor; games and playthings, namely board games, play balloons, playing balls, flying discs; gymnastic and sporting articles and apparatus, namely surfboards, skateboards and snowboards; action toys containing electronic components and dolls. Priority Filing Date: March 26, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-26915 in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in JAPAN on March 31, 2000 under No. 4371972 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Video game machines for use with televisions and parts and fittings therefor; computer game programs; computer game cartridges, discs and cassettes; video game programs; home video computer game programs; home video computer game cartridges, discs and cassettes; computer programs for use in setting up operating system, and communication control on a computer network; computer software for use in managing e-mail, searching the World-Wide-Web, inspecting Internet homepages, namely for communication and/or transmission of messages and images, computer software for playing games on a computer network; clothing, footwear, headgear; namely, windbreakers, jumpers, sweat-shirts, t-shirts, bandanas, socks, gloves, sandals, shoes, caps, hats; electronic games and amusement apparatus, namely coin or token operated amusement machines (other than for use with television receivers) and parts and fittings therefor; video game machines, home video game machines and hand held video game machines (none being for use with television receivers), and parts and fittings therefor; games and playthings, namely board games, play balloons, playing balls, flying discs; gymnastic and sporting articles and apparatus, namely surfboards, skateboards and snowboards; action toys containing electronic components and dolls. Priority Filing Date: March 26, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-26916 in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in JAPAN on March 31, 2000 under No. 4371973 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Machines de jeux vidéo à utiliser avec des téléviseurs, et pièces et accessoires connexes; ludiciels; cartouches, disquettes et cassettes de jeux d’ordinateur; programmes de jeux vidéo; ludiciels vidéo domestiques; cartouches, disquettes et cassettes de jeux d’ordinateur vidéo domestiques; programmes informatiques à utiliser dans la configuration d’un système d’exploitation, et la commande des communications sur un réseau informatique; logiciel à utiliser dans la gestion du courrier électronique, les recherches sur le World Wide Web, l’examen des pages d’accueil de l’Internet, nommément pour la communication et/ou la transmission de messages et d’images, logiciel de jeux sur un réseau informatique; vêtements, articles chaussants, coiffures, nommément blousons, chasubles, pulls molletonnés, tee-shirts, bandanas, chaussettes, gants, sandales, souliers, casquettes, chapeaux; jeux électroniques et appareils de jeux, nommément machines de jeux à pièces de monnaie ou à jetons (autres que machines à utiliser avec des téléviseurs), et pièces et accessoires connexes; machines de jeux vidéo, appareils de jeux vidéo domestiques et appareils de jeux vidéo portatifs (aucun n’étant à utiliser avec des téléviseurs), et pièces et accessoires connexes; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, ballons, balles, disques volants; articles et appareils de gymnastique et de sport, nommément planches de surf, planches à roulettes et planches à neige; jouets d’action contenant des composants électroniques, et poupées. Date de priorité de production: 26 mars 1999, pays: JAPON, demande no: 11-26915 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée: JAPON le 31 mars 2000 sous le No. 4371972 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Machines de jeux vidéo à utiliser avec des téléviseurs, et pièces et accessoires connexes; ludiciels; cartouches, disquettes et cassettes de jeux d’ordinateur; programmes de jeux vidéo; ludiciels vidéo domestiques; cartouches, disquettes et cassettes de jeux d’ordinateur vidéo domestiques; programmes informatiques à utiliser dans la configuration d’un système d’exploitation, et la commande des communications sur un réseau informatique; logiciel à utiliser dans la gestion du courrier électronique, les recherches sur le World Wide Web, l’examen des pages d’accueil de l’Internet, nommément pour la communication et/ou la transmission de messages et d’images, logiciel de jeux sur un réseau informatique; vêtements, articles chaussants, coiffures, nommément blousons, chasubles, pulls molletonnés, tee-shirts,

1,015,589. 1999/05/17. SEGA ENTERPRISES, LTD, 2-12, Haneda 1-chome, Ohta-ku, Tokyo 144-0043, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

29 novembre 2000

72

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

bandanas, chaussettes, gants, sandales, souliers, casquettes, chapeaux; jeux électroniques et appareils de jeux, nommément machines de jeux à pièces de monnaie ou à jetons (autres que machines à utiliser avec des téléviseurs), et pièces et accessoires connexes; machines de jeux vidéo, appareils de jeux vidéo domestiques et appareils de jeux vidéo portatifs (aucun n’étant à utiliser avec des téléviseurs), et pièces et accessoires connexes; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, ballons, balles, disques volants; articles et appareils de gymnastique et de sport, nommément planches de surf, planches à roulettes et planches à neige; jouets d’action contenant des composants électroniques, et poupées. Date de priorité de production: 26 mars 1999, pays: JAPON, demande no: 11-26916 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée: JAPON le 31 mars 2000 sous le No. 4371973 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

surfboards, skateboards and snowboards; action toys containing electronic components and dolls. Priority Filing Date: March 26, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-26917 in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in JAPAN on March 31, 2000 under No. 4371974 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines de jeux vidéo à utiliser avec des téléviseurs, et pièces et accessoires connexes; ludiciels; cartouches, disquettes et cassettes de jeux d’ordinateur; programmes de jeux vidéo; ludiciels vidéo domestiques; cartouches, disquettes et cassettes de jeux d’ordinateur vidéo domestiques; programmes informatiques à utiliser dans la configuration d’un système d’exploitation, et la commande des communications sur un réseau informatique; logiciel à utiliser dans la gestion du courrier électronique, les recherches sur le World Wide Web, l’examen des pages d’accueil de l’Internet, nommément pour la communication et/ou la transmission de messages et d’images, logiciel de jeux sur un réseau informatique; vêtements, articles chaussants, coiffures, nommément blousons, chasubles, pulls molletonnés, tee-shirts, bandanas, chaussettes, gants, sandales, souliers, casquettes, chapeaux; jeux électroniques et appareils de jeux, nommément machines de jeux à pièces de monnaie ou à jetons (autres que machines à utiliser avec des téléviseurs), et pièces et accessoires connexes; machines de jeux vidéo, appareils de jeux vidéo domestiques et appareils de jeux vidéo portatifs (aucun n’étant à utiliser avec des téléviseurs), et pièces et accessoires connexes; jeux et articles de jeu, nommément jeux de table, ballons, balles, disques volants; articles et appareils de gymnastique et de sport, nommément planches de surf, planches à roulettes et planches à neige; jouets d’action contenant des composants électroniques, et poupées. Date de priorité de production: 26 mars 1999, pays: JAPON, demande no: 11-26917 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée: JAPON le 31 mars 2000 sous le No. 4371974 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,015,590. 1999/05/17. SEGA ENTERPRISES, LTD, 2-12, Haneda 1-chome, Ohta-ku, Tokyo 144-0043, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

WARES: Video game machines for use with televisions and parts and fittings therefor; computer game programs; computer game cartridges, discs and cassettes; video game programs; home video computer game programs; home video computer game cartridges, discs and cassettes; computer programs for use in setting up operating system, and communication control on a computer network; computer software for use in managing e-mail, searching the World-Wide-Web, inspecting Internet homepages, namely for communication and/or transmission of messages and images, computer software for playing games on a computer network; clothing, footwear, headgear; namely, windbreakers, jumpers, sweat-shirts, t-shirts, bandanas, socks, gloves, sandals, shoes, caps, hats; electronic games and amusement apparatus, namely coin or token operated amusement machines (other than for use with television receivers) and parts and fittings therefor; video game machines, home video game machines and hand held video game machines (none being for use with television receivers), and parts and fittings therefor; games and playthings, namely board games, play balloons, playing balls, flying discs; gymnastic and sporting articles and apparatus, namely

November 29, 2000

1,015,597. 1999/05/18. AALLCANN WOOD SUPPLIERS INC., 101-88-13th Street East, Prince Albert, SASKATCHEWAN, S6V1C6 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

AALLCANN SERVICES: Services of harvesting, processing and marketing to others treated wooden fenceposts and specialty forestry products, namely treated and untreated bull rails, fence rails, rough dimensional lumber and slabs. Used in CANADA since at least as early as 1977 on services.

73

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Services de récolte, de traitement et de commercialisation à des tiers de poteaux de clôture en bois traité et de produits forestiers spéciaux, nommément traverses dissymétriques traitées et non traitées, traverses de clôture, bois d’oeuvre et dalles de dimensions grossières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1977 en liaison avec les services.

1,015,718. 1999/05/17. ARAMARK CANADA LTD./ARAMARK CANADA LTÉE, 811 Islington Avenue, P.O. Box 950, Station "U", Toronto, ONTARIO, M8Z5Y7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

1,015,605. 1999/05/18. Magna Chemical Canada Inc., 19 Bowman Ave, Matheson, ONTARIO, P0K1N0

TREAT YOURSELF RIGHT. WARES: (1) Foods namely, entrees, baked goods, soups, desserts, salads and sandwiches. (2) Clothing, namely aprons, shirts, hats, visors, T-shirts; napkins; point-of-sale materials, namely easel stands, overhead directional signage, posters, stationary, menu boards, menus, paper bags for take-out product, recipes and operating manuals. SERVICES: Provision of dining services, including food services in corporate, campus, healthcare and other food service establishments. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1994 on wares and on services.

VAPPRO Vappro is not in the English dictionary. It is an inverted word derived from the words Vapour-Protection. WARES: Rust Inhibitors and Rust preventative coatings (For Preservation of rust on vehicles, guns, computer parts, car parts, electrical parts and other metal equipment and parts) in the form of Foam, Plastics, Packaging, Foam-Pak, Stretch Film, Polythylene film, Military vehicles and equipment covers, Gun bags, Paper, Liquid, Powder, Concrete, Lubricants, Engine Guard, Oil, Coatings, Grease, Sprays and Chemicals. Used in CANADA since May 01, 1998 on wares.

MARCHANDISES: (1) Aliments, nommément plats de résistance, produits de boulangerie, soupes, desserts, salades et sandwiches. (2) Vêtements, nommément tabliers, chemises, chapeaux, visières, tee-shirts; serviettes de tables; matériels de points de vente, nommément chevalets, panneaux directionels suspendus, affiches, articles de papier, cartes à menus, menus, sacs en papier pour produits à emporter, recettes et manuels d’exploitation. SERVICES: Fourniture de services de restauration, y compris services d’alimentation aux corporations, campus, établissements de soins de santé et autres services alimentaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1994 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Vappro n’est pas dans un dictionnaire d’anglais. Ce mot est la contraction de l’expression Vapour-Protection. MARCHANDISES: Antirouille et revêtements antirouille (pour préserver contre la rouille véhicules, fusils, pièces d’ordinateurs, pièces d’automobile, pièces électriques, et autres types d’équipements et de pièces métalliques), sous les formes suivantes : mousse, matières plastiques, emballage, emballage en mousse, film étirable, film de polyéthylène, housses pour véhicules et équipement militaire, sacs pour armes à feu, papier, liquide, poudre, béton, lubrifiants, protège-moteur, huile, revêtements, graisse, aérosols et produits chimiques. Employée au CANADA depuis 01 mai 1998 en liaison avec les marchandises.

1,015,736. 1999/05/17. HSBC Bank Canada, 70 York Street, Toronto, ONTARIO, M5J1S9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CLARK, WILSON, 800 - 885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1

1,015,646. 1999/05/12. MEDI-MAN REHABILITATION PRODUCTS INC., 6200A Tomken Road, Mississauga, ONTARIO, L5T1X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

PRIDE TRUST The right to the exclusive use of the word TRUST is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Purchase, acquisition, creation and administration of real and personal property and funding thereof. Proposed Use in CANADA on services.

MONTEREY WARES: Ultra sonic bathing units. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot TRUST en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Bains à ultra-sons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

74

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

SERVICES: Achat, acquisition, création et administration de propriétés immobilières et personnelles et financement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

de contrôleur vidéo, capteurs de vitesse, matériel électronique de navigation, comprenant systèmes de positionnement global (GPS), comprenant récepteurs avec antenne et interface à carte intelligente, tous avec fonctions multimédias pour diagnostics à bord de véhicule, et information sur la circulation et la navigation en ligne, indicateurs cartographiques routiers pour faciliter la navigation d’une automobile, afficheur à visualisation arrière, divertissement audio et vidéo et communication sans fil, caractérisés par des afficheurs de messagerie vocale et audio, vidéo et de données, et connectivité aux réseaux de courrier électronique et aux réseaux mondiaux d’informatique, et produits accessoires à utiliser avec ces équipements, comprenant, changeurs de disques compacts, afficheurs VGA, syntonisateurs de téléviseur, caméras vidéo, amplificateurs audio, antennes, haut-parleurs, microphones, et modules enfichables pour communications vocales, communications de données, navigation de véhicule, divertissement audio et vidéo, et connectivité à des réseaux mondiaux d’informatique et à du courrier électronique; systèmes de sécurité mobiles, nommément serrure de porte/capot télécommandée, émetteur éloigné, détecteur de mouvement automatisé, interface de bloc numérique, dispositif d’arrêt de démarreur de moteur, indicateur de capteur, détecteur de bris de verre, sirène de véhicule, commandes de sirène, commande de démarreur et de service de garage, tous à utiliser concurremment avec des véhicules, et pièces pour toutes les marchandises susmentionnées. SERVICES: Fourniture d’information sur la circulation et la navigation, indicateurs cartographiques routiers pour faciliter la navigation servant à localiser une automobile; services d’aide, de détection, de signalisation et de commodités d’un véhicule automobile et de son contenu au moyen des éléments intégrés dans un véhicule automobile, nommément émetteurs, récepteurs, microprocesseurs, logiciels, téléphones cellulaires et montage électrique, tous ayant une action réciproque sur la technologie des systèmes de positionnement global par satellite; poursuite électronique des véhicules volés, services d’acheminement vocal et de télécommunications, nommément services de transmission électronique de messages téléphoniques et de données. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,015,791. 1999/05/17. MAGNA INTERNATIONAL INC., 337 Magna Drive, Aurora, ONTARIO, L4G7K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOANNE E. GILLESPIE, 91 LICHFIELD ROAD, UNIONVILLE, ONTARIO, L3R0W9

WARES: Communication and automotive on board computer and network control units comprised of central processing unit, CD drive, CD-ROM drive or DVD drive, AM/FM Radio Data System tuner, visual display unit, namely, video monitors and LCD (liquid crystal display) screens, digital signal processor controller, computer multimedia sound chips, video controller chips, speed sensors, electronic navigation equipment namely, global positioning systems (GPS) namely receivers with antenna and smart card interface board, all with multimedia functions for on board vehicle diagnostics and on-line traffic and navigation information, road map displays for assisting in navigation of a car, rear vision display, audio and video entertainment and wireless communication, featuring voice and audio, video and data messaging displays, and connectivity to electronic mail and global computer networks, and accessory products for use therewith, including, compact disc changers, VGA displays, television turners, video cameras, audio amplifiers, antennas, loudspeakers, microphones, and plug-in modules for voice communications, data communications, vehicle navigation, audio and video entertainment and global computer network and electronic mail connectivity; mobile security systems namely remote controlled door/hood lock, remote transmitter, computerized motion sensor, key pad interface, engine starter cutoff, sensor indicator, glass breakage detector, vehicle siren, siren controls, starter and valet switch, all for use in conjunction with vehicles, and parts for all the foregoing. SERVICES: Providing traffic and navigation information, road map displays for assisting in navigation of a car location; assistance, detection, notification and convenience services of a motor vehicle and its contents through components integrated into a motor vehicle, namely transmitters, receivers, microprocessors, software, cellular phones, and electrical architecture all interacting with global positioning system satellite technology; anti-theft alarms for vehicles, voice routing and telecommunications services, namely electronic transmission of voice messages and data. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,015,823. 1999/05/18. DESERT GLORY, LTD., 1826 Grandstand Drive, San Antonio, Texas 78238-4505, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

MARCHANDISES: Appareils de commande d’ordinateur et de réseau de communication et à bord d’automobile comprenant unité centrale de traitement, lecteur de CD, lecteur de CD-ROM ou lecteur de DVD, syntonisateur de système de données radio AM/ FM, terminal à écran, nommément moniteurs vidéo et écrans ACL (à affichage à cristaux liquides), contrôleur de processeur de signaux numériques, puces informatiques son multimédias, puces

November 29, 2000

The right to the exclusive use of the word SWEET is disclaimed apart from the trade-mark.

75

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Fresh fruits and vegetables. Priority Filing Date: January 27, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/628,922 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 1999 under No. 2,300,110 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Organisation et exploitation d’un tournoi de golf pour la collecte, l’acquisition, la gestion et la dépense de fonds en association avec des objets de bienfaisance dans les domaines de l’éducation, du bien-être de la population, du logement, de la santé et des efforts associés, nommément : aider à l’avancement de l’éducation grâce à la création d’écoles primaires, secondaires, techniques et professionnels, et d’universités, et à leur aide, et par l’octroi de subventions aux étudiants pour fins éducatives; créer et aider des orphelinats, maternités; prévenir et soulager la souffrance et la maladie humaine par institution, organisation et fourniture d’installations pour soins et traitement médicaux, chirurgicaux et cliniques des patients, y compris la construction d’hôpitaux, la fourniture de personnel, et de fournitures et d’équipement pour ces hôpitaux; fournir ou aider à fournir des installations au profit du bien-être social pour les loisirs ou d’autres occupations de temps libre, dans le but d’améliorer les conditions de vie et d’aider généralement à soulager la pauvreté; aider à fournir et à construire des habitations peu coûteuses pour les nécessiteux et à développer les ressources agricoles, hydriques et énergétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SWEET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Fruits et légumes frais. Date de priorité de production: 27 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/628,922 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 1999 sous le No. 2,300,110 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,015,898. 1999/05/18. Aga Khan Foundation Canada, Constitution Square, 350 Albert Street, Suite 182O, Box 49, , Ottawa, ONTARIO, K1R1A4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,016,033. 1999/05/19. JOHN G. TRIM, 18 Woodward Avenue, Dundas, ONTARIO, L9H4J5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

STRATEGIES FOR LONG TERM INVESTMENT SUCCESS The right to the exclusive use of the words STRATEGIES and LONG TERM INVESTMENT is disclaimed apart from the trademark.

The right to the exclusive use of the words GOLF TOURNAMENT is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Pre-recorded audio compact discs. (2) Newsletters, books and CD-ROMS (audio and visual) providing information on investment strategies. SERVICES: (1) Investment services and advice, namely services and advice relating to the purchase and sale of stocks, bonds, mutual funds and other investment vehicles. (2) Provision of seminars related to investment strategies and advice. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

SERVICES: Organization and operation of a golf tournament for the purpose of raising, acquisition, management and expenditure of funds in association with charitable objects in the fields of education, welfare of the general population, housing, health and associated endeavours namely: to assist the advancement of education by the creation and support of primary, secondary, technical and professional schools and universities, and by the award of grants to students for the purposes of study or education; to create and support orphanages, maternity homes, to prevent and relieve human suffering and sickness by the institution, organization and provision of facilities for medical, surgical and clinical care and treatment of patients including the building of hospitals, the provision of staff and supplies and equipment for such hospitals; to provide or assist in the provision of facilities in the interest of social welfare for recreation or other leisure time occupation, with a view to improving conditions of life and to generally assist in the relief of poverty; to assist in the provision and construction of low-cost housing for the poor and needy and the development of agricultural, water and energy resources. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif des mots STRATEGIES et LONG TERM INVESTMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Disques compacts audio préenregistrés. (2) Bulletins, livres et disques CD ROM (audio et vidéo) fournissant des informations sur les stratégies d’investissement. SERVICES: (1) Services et conseils d’investissement, nommément services et conseils ayant trait à l’achat et à la vente d’actions, d’obligations, de fonds mutuels et d’autres types

Le droit à l’usage exclusif des mots GOLF TOURNAMENT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

29 novembre 2000

76

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

d’investissement. (2) Fourniture de séminaires ayant trait aux stratégies et conseils d’investissement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

1,016,200. 1999/05/20. ORIGINS NATURAL RESOURCES, INC., 767 Fifth Avenue, New York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

ORIGINS NIGHT MUSIC

1,016,076. 1999/05/19. ROGERS WIRELESS INC., One Mount Pleasant Road, Toronto, ONTARIO, M4Y2Y5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

The right to the exclusive use of the word MUSIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Musical sound recordings, namely, compact discs, audio cassettes, and phonograph records. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot MUSIC en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Supports d’enregistrement de musique, nommément disques compacts, audiocassettes et disques microsillons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,016,233. 1999/05/20. PESTELL PET PRODUCTS INC., 141 Hamilton Road, P.O. Box 794, , New Hamburg, ONTARIO, N0B2G0 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

The right to the exclusive use of the word CONTACT is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Paging services; radio communications services in which a voice, numeric or alphanumeric message is transmitted to a remote pocket radio receiver. Used in CANADA since at least as early as November 1994 on services.

CLEAR CHOICE WARES: Silica cat litter. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Litière en silice pour chats. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot CONTACT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de téléappel; services de radiocommunication où une voix, un message numérique ou alphanumérique est transmis à une radio de poche télécommandée. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1994 en liaison avec les services.

1,016,248. 1999/05/20. CANBREAL THERODIAGNOSTICS INTERNATIONAL INC., Ottawa Life Sciences Technology Park, 600 Peter Morand Cresent, Suite 330, Ottawa, ONTARIO, K1G5Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,016,160. 1999/05/20. O & Y PROPERTIES INC., 2 First Canadian Place, Suite 2900, Toronto, ONTARIO, M5X1B5 Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

BUILDING CONNECT WARES: Computer software permitting the use of communications systems, namely electronic and telephone communications, to be used in conjunction with property management services. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciel permettant l’utilisation de systèmes de communications, nommément communications électroniques et téléphoniques, à utiliser concurremment avec les services de gestion de propriétés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

77

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The trade-mark is shaded for the colors pink and black. The light grey shading represents the color pink (Pantone 197 TM) and the black portion represents the color black. The applicant claims these colors as part of the trade-mark.

des troubles reliés à l’immunité et de l’immunomodulation, des maladies neurodégénératives, des maladies reliées à l’âge, de la recherche en matière de résistance aux antiviraux et aux antibiotiques; produits inductibles, nommément vecteurs à base de gènes y compris fragments d’ADN, minichromosomes et/ou plasmides contenant des séquences sélectives qui peuvent être inoculées au moyen de microcellules, structures micellaires liposomales/lipidiques pour agir comme vaccins d’ADN/de gènes ou modulateurs intracellulaires de peptides spécifiques, cellules ou entités biologiques; systèmes robotiques pour analyser et préparer des composés, biosystèmes pour l’administration de médicaments; produits de dépistage des drogues, nécessaires d’essais pour diagnostiquer, tous les produits susmentionnés sont utilisés dans les domaines du cancer, des maladies transmissibles sexuellement et reliées au sexe de la personne, des maladies reliées à l’âge, de la recherche en matière de résistance aux antiviraux et aux antibiotiques. SERVICES: Dépistage des drogues, diagnostics, traitement, recherche, développement de systèmes robotiques pour analyser et préparer des composés, services d’informatique, nommément collecte, traitement, acquisition et gestion de données, tous les services susmentionnés sont dans les domaines du cancer, des maladies transmissibles sexuellement et reliées au sexe de la personne, des troubles reliés à l’immunité et de l’immunomodulation, des maladies neurodégénératives, des maladies reliées à l’âge, de la recherche en matière de résistance aux antiviraux et aux antibiotiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Preventative and therapeutic vehicles, namely, vaccines for human use in the areas of cancer, gender and sexually transmitted diseases, immune related disorders and immunomodulation, neurodegenerative diseases, age related illnesses; agents, namely, biotechnology-derived and therapeutic pharmaceutical compounds which encompass peptidic and nonpeptidic ingredients and DNA- based macro molecular vehicles used in the prevention and treatment of cancer, gender and sexually transmitted diseases, age-related and neurodegenerative illnesses; natural and chemical compounds used in diagnostic test kits and comprised of reagents for scientific or research use in the areas of cancer, gender and sexually transmitted diseases, immune related disorders and immunomodulation, neurodegenerative diseases, age related illnesses, antiviral and antibiotic resistance research; inducible products, namely, gene-based vectors including DNA fragments, minichromosomes and/or plasmids containing selective sequences that can be inoculated through microcell, liposomal/ lipidic micellar structures to act as DNA/gene vaccines or intracellular modulators of specific peptides, biological entities or cells; robotic systems to analyse and prepare compounds, biosystems for the delivery of drugs; drug testing products, test kits for diagnosing, all for the above in the areas of cancer, gender and sexually transmitted diseases, age-related illnesses, antivirals and antibiotic resistance. SERVICES: Drug testing, diagnosis, treatment, research, development of robotic systems to analyze and prepare compounds, informatics services, namely data gathering, processing, acquisition and management, all of the above in the areas of cancer, gender and sexually transmitted diseases, immune-related disorders and immuno-modulation, neurodegenerative diseases, age-related illnesses, antivirals and antibiotic resistance. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,016,256. 1999/05/20. BAYER INC., 77 Belfield Road, Etobicoke, ONTARIO, M9W1G6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

HOT POTATOES The right to the exclusive use of the word POTATOES is disclaimed apart from the trade-mark.

La partie hachurée de la marque de commerce est en rose et noir. La partie hachurée en gris pâle représente la couleur rose (Pantone 197 TM) et la partie noire représente la couleur noire. Le requérant revendique ces couleurs comme faisant partie de la marque de commerce.

WARES: Pharmaceutical preparations namely, herbicides, insecticides and fungicides. SERVICES: Educational services with respect to the nature and use of herbicides, insecticides and fungicides. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Moyens préventifs et thérapeutiques, nommément vaccins pour usage humain dans les domaines du cancer, des maladies transmissibles sexuellement et reliées au sexe de la personne, des troubles reliés à l’immunité et de l’immunomodulation, des maladies neurodégénératives, des maladies reliées à l’âge; agents, nommément composés pharmaceutiques thérapeutiques et dérivés de la biotechnologie qui comprennent des ingrédients peptidiques et non peptidiques et des véhicules macromoléculaires à base d’ADN utilisés pour la prévention et le traitement du cancer, des maladies transmissibles sexuellement et reliées au sexe de la personne, des maladies reliées à l’âge et des maladies neurodégénératives; composés naturels et chimiques utilisés dans les trousses d’épreuves diagnostiques et composés de réactifs pour utilisation scientifique ou de recherche dans les domaines du cancer, des maladies transmissibles sexuellement et reliées au sexe de la personne,

29 novembre 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot POTATOES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément herbicides, insecticides et fongicides. SERVICES: Services éducatifs ayant trait à la nature et à l’utilisation d’herbicides, d’insecticides et de fongicides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

78

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Fruits et noix enrobés de chocolat, yogourt, beurre, praline, nougat. SERVICES: Distribution de fruits et noix naturels enrobés de chocolat, yogourt, beurre, praline, nougat, sucre; production de fruit et noix secs naturels et enrobés de chocolat, yogourt, beurre, praline, nougat, sucre; exportation de fruit et noix naturels et enrobés de chocolat, yogourt, beurre, praline, nougat, sucre; vente au détail de fruit et noix naturels et enrobés de chocolat, yogourt, beurre, praline, nougat, sucre; préparation et livraison de paniers cadeaux; confection de fruit et noix naturel sec enrobé de chocolat, yogourt, beurre, praline, nougat, sucre; grossiste de fruit et noix naturel sec enrobé de chocolat, yogourt, beurre, praline, nougat, sucre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,016,259. 1999/05/20. Deseret Book Company, a corporation of the State of Utah, 40 East South Temple, Salt Lake City, Utah 84111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

WARES: Chocolate-coated fruits and walnuts, yogurt, butter, pralines, nougat. SERVICES: Distribution of chocolate-coated natural fruits and walnuts, yogurt, butter, pralines, nougat, sugar; producing chocolate-coated dried natural fruits and walnuts, yogurt, butter, pralines, nougat, sugar; exporting chocolate-coated natural fruits and walnuts, yogurt, butter, pralines, nougat, sugar; retail sale of chocolate-coated natural fruits and walnuts, yogurt, butter, pralines, nougat, sugar; preparation and delivery of gift baskets; preparing chocolate-coated natural fruits and walnuts, yogurt, butter, pralines, nougat, sugar; wholesaling chocolatecoated natural fruits and walnuts, yogurt, butter, pralines, nougat, sugar. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Digital and audio recordings, namely, electronic books for all ages, audio and video tapes, compact discs and computer software all featuring religious subjects and subjects of general interest. Priority Filing Date: November 20, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/592,437 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on May 02, 2000 under No. 2,346,741 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,016,394. 1999/05/21. TAKEMASA OKUYAMA, 95 Danforth Avenue, Toronto, ONTARIO, M4K1N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

MARCHANDISES: Supports d’enregistrement numériques et sonores, nommément livres électroniques pour tous âges, bandes sonores et vidéo, disques compacts et logiciels, tous présentant des sujets religieux et des sujets d’intérêt général. Date de priorité de production: 20 novembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/592,437 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 02 mai 2000 sous le No. 2,346,741 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,016,371. 1999/05/10. Roger Philibert, 716 chemin du Rivage, St-Antoine-sur-Richelieu, QUÉBEC, J0L1R0

The right to the exclusive use of all the reading matter is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Jackets and t-shirts. (2) Hats, pre-recorded entertainment and educational video tapes, dolls, books. SERVICES: (1) Organization and management of athletic programs designed to train athletes in the sport of pankration and to prepare such athletes for competition in the sport, including the Olympic Games and other tournaments. (2) Educational services

November 29, 2000

79

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

designed to promote the awareness of and participation in the sport of pankration; entertainment services, namely television programs and movies relating to the sport of pankration. Used in CANADA since at least as early as February 04, 1999 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2).

ceinture, parapluies; portefeuilles, porte-billets, étuis pour cartes d’affaires, porte-cartes de crédit, étuis à clés, porte-monnaie. (3) Manteaux, vestes, paletots, vêtements imperméables, nommément vestes de pluie, imperméables et chapeaux de pluie; paletots, costumes, blazers, chemises, pantalons sport, robes, chandails, jeans, tee-shirts, pulls molletonnés, tenues de bain, shorts, sous-vêtements, robes d’intérieur, nommément chemises de nuit, robes d’intérieur, pulls molletonnés, pantalons, et robes de nuit; lingerie, sorties de bain et pyjamas; cravates et cache-cols, nommément écharpes et cravates; gants, mitaines, couvre-chefs, nommément chapeaux et casquettes; ceintures; articles chaussants, nommément bottes, chaussures, pantoufles et sandales; chaussettes et bonneterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de toute la matière à lire en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Vestes et tee-shirts. (2) Chapeaux, bandes vidéo de divertissement et éducatives préenregistrées, poupées, livres. SERVICES: (1) Organisation et gestion de programmes sportifs conçus pour entraîner les athlètes en pancrace et pour les préparer à la compétition sportive, y compris aux jeux olympiques et autres genres de concours sportifs. (2) Services éducatifs conçus pour promouvoir la sensibilisation et la participation au pancrace; services de divertissement, nommément émissions télévisées et films ayant trait au pancrace. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 février 1999 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2).

1,016,648. 1999/05/25. ELI LILLY AND COMPANY, Lilly Corporate Center, Indianapolis, Indiana 46285, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MIX50

1,016,477. 1999/05/19. Kenneth Cole Productions, Inc., 152 West 57th Street, New York, New York, 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

WARES: Insulin and insulin delivery devices containing insulin, namely, prefilled insulin injectable pens and prefilled insulin cartridges for use in injectable pens. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Insuline et dispositifs de fourniture en insuline contenant de l’insuline, nommément stylos injecteurs d’insuline préremplis et cartouches d’insuline préremplies pour utilisation avec stylos injecteurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

UNLISTED.COM WARES: (1) Eyeglasses, sunglasses, magnifiers; frames, lenses; eyewear accessories, namely, cords, cases and chains. (2) Luggage, luggage straps, travel bags, garment bags, briefcases, portfolios, attache cases; handbags, pocketbooks, leather and fabric evening bags, clutches, tote bags, athletic bags, duffel bags, beach bags, shoe bags, diaper bags, cosmetic bags sold empty, toiletry cases sold empty, school bags, knapsacks, waist packs, umbrellas; wallets, billfolds, business card cases, credit card cases, key cases, change purses. (3) Coats, jackets, overcoats, rainwear, namely rain jackets, raincoats and rain hats; topcoats, suits, blazers, shirts, slacks, dresses, sweaters, jeans, t-shirts, sweatshirts, swim wear, shorts, underwear, loungewear, namely, nightshirts, housecoats, sweatshirts, pants, and nightgowns; lingerie, robes and pajamas; neckwear, namely, scarves and ties; gloves, mittens, headwear, namely, hats and caps; belts; footwear, namely, boots, shoes, slippers and sandals; socks and hosiery. Proposed Use in CANADA on wares.

1,016,649. 1999/05/25. SB PHARMCO PUERTO RICO INC., State Road 172, KM 9.1/Bo., Certenejas, Cidras, Puerto Rico 00639, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

REACT 2 DIABETES The right to the exclusive use of the word DIABETES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed educational materials, namely, pamphlets relating to the treatment of diabetes. SERVICES: Healthcare services, namely, educational seminars, relating to diabetes. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Lunettes, lunettes de soleil, loupes; montures, verres; accessoires de lunetterie, nommément cordelettes, étuis et chaînettes. (2) Bagagerie, courroies à bagages, sacs de voyage, sacs à vêtements, porte-documents, portefeuilles, mallettes à documents; sacs à main, carnets, sacs de sortie en cuir et en tissu, pochettes, fourre-tout, sacs d’athlétisme, sacs polochons, sacs de plage, sacs à chaussures, sacs à couches, sacs à cosmétiques vendus vides, trousses de toilette vendues vides, sacs d’écolier, havresacs, sacoches de

29 novembre 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot DIABETES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

80

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Documents éducatifs imprimés, nommément brochures ayant trait au traitement du diabète. SERVICES: Services de soins de santé, nommément séminaires pédagogiques, ayant trait au diabète. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément pantalons, sousvêtements, jeans, tenues d’échauffement, survêtements, chaussettes, chapeaux, et chemises. Date de priorité de production: 12 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/659,166 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,016,677. 1999/05/25. Central Island Broadcasting Ltd., 4550 Wellington Road, Nanaimo, BRITISH COLUMBIA, V9T2H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,016,948. 1999/05/27. Margie Abrams Design, Ltd., 215 East 80th St. Apt. 2D, New York, New York 10021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

GOOD TIME OLDIES The right to the exclusive use of the word OLDIES is disclaimed apart from the trade-mark.

DIRTY DIAPERS

SERVICES: The operation of a radio station. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word DIAPERS insofar as it applies to cloth diaper covers is disclaimed apart from the trademark.

Le droit à l’usage exclusif du mot OLDIES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Articles of clothing for children namely, t-shirts, sweatshirts, sweatpants, turtlenecks, cloth diaper covers, shorts, 1-piece cover-ups, socks, hats, cotton bibs, overalls, pajamas, sleepwear, underwear, undershirts, denim cover ups, boxer shorts, jumpers, outerwear-jackets, bathing suits. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Exploitation d’une station de radio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,016,678. 1999/05/25. Central Island Broadcasting Ltd., 4550 Wellington Road, Nanaimo, BRITISH COLUMBIA, V9T2H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

Le droit à l’usage exclusif du mot DIAPERS pour autant qu’il s’applique à des couvre-couches en tissu en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Exploitation d’une station de radio. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour enfants, nommément tee-shirts, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, chandails à col roulé, couvre-couches en tissu, shorts, cache-maillot une pièce, chaussettes, chapeaux, bavoirs en coton, salopettes, pyjamas, vêtements de nuit, sousvêtements, gilets de corps, cache-maillots en denim, caleçons boxeurs, chasubles, blousons d’extérieur, maillots de bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,016,829. 1999/05/26. MARC WEIN, 155 Cognewaugh Road, Cos Cob, Connecticut, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,016,954. 1999/05/27. @radical.media inc., 435 HUDSON STREET, NEW YORK, NEW YORK 10014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

BOXER BOXER

@radical.media

The right to the exclusive use of BOXER in association with underwear is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word MEDIA is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Clothing, namely, pants, underwear, jeans, warm up suits, sweatsuits, socks, hats, and shirts. Priority Filing Date: March 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/659,166 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Television commercial production; motion picture film and television show production, video and audio production for others for broadcast over a global computer network; design and implementation of web sites for others. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BOXER en association avec des sous-vêtements en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot MEDIA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

G.T.O. SERVICES: The operation of a radio station. Proposed Use in CANADA on services.

November 29, 2000

81

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Production de messages publicitaires pour la télévision; production de films cinématographiques et d’émissions de télévision, production vidéo et audio pour des tiers pour diffusion sur un réseau informatique mondial; conception et mise en oeuvre de sites Web pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Logiciels pour calculs mathématiques techniques pour utilisation dans le domaine des mathématiques, du génie et de la science; manuels, guides, publications imprimées ayant tous trait aux logiciels; bandes et cartes pour l’enregistrement de programmes informatiques. SERVICES: Services de programmation informatique et d’enseignement, nommément enseignement et formation en matière de programmation informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,016,955. 1999/05/27. Comsol AB, Tegnérgatan 23, S-111 40 Stockholm, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

1,017,220. 1999/06/28. MAGNA INTERNATIONAL INC., 337 Magna Drive, Aurora, ONTARIO, L4G7K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOANNE E. GILLESPIE, 91 LICHFIELD ROAD, UNIONVILLE, ONTARIO, L3R0W9

FEMLAB WARES: Computer software for technical mathematical calculations for use in the field of mathematics, engineering and science; manuals, handbooks, and printed publications all concerning computer software; tapes and cards for the recordal of computer programmes. Proposed Use in CANADA on wares.

MAGNAWORKS WARES: Communication and automotive on board computer and network control units comprised of central processed unit, CD drive, CD-ROM drive or DVD drive, AM/FM Radio Data System tuner, visual display unit, namely, video monitors and LCD (liquid crystal display) screens, digital signal processor controller, computer multimedia sound chips, video controller chips, speed sensors, electronic navigation equipment namely, global positioning systems (GPS) namely receivers with antenna and smart card interface board, all with multimedia functions for on board vehicle diagnostics and on-line traffic and navigation information, road map displays for assisting in navigation of a car, rear vision display, audio and video entertainment and wireless communication, featuring voice and audio, video and data messaging displays, and connectivity to electronic mail and global computer networks, and accessory products for use therewith, including, compact disc changers, VGA displays, television turners, video cameras, audio amplifiers, antennas, loudspeakers, microphones, and plug-in modules for voice communications, data communications, vehicle navigation, audio and video entertainment and global computer network and electronic mail connectivity; mobile security systems namely remote controlled door/hood lock, remote transmitter, computerized motion sensor, key pad interface, engine starter cutoff, sensor indicator, glass breakage detector, vehicle siren, siren controls, starter and valet switch, all for use in conjunction with vehicles, and parts for all the foregoing. SERVICES: Providing traffic and navigation information, road map displays for assisting in navigation of a car location; assistance, detection, notification and convenience services of a motor vehicle and its contents through components integrated into a motor vehicle, namely transmitters, receivers, microprocessors, software, cellular phones, and electrical architecture all interacting with global positioning system satellite technology; anti-theft alarms for vehicles, voice routing and telecommunications services, namely electronic transmission of voice messages and data. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Logiciels pour calculs mathématiques techniques pour utilisation dans le domaine des mathématiques, du génie et de la science; manuels, guides, et publications imprimées ayant tous trait aux logiciels; bandes et cartes pour l’enregistrement de programmes informatiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,016,956. 1999/05/27. Comsol AB, Tegnérgatan 23, S-111 40 Stockholm, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7

WARES: Computer software for technical mathematical calculations for use in the field of mathematics, engineering and science; manuals, handbooks, printed publications all concerning computer software; paper, tapes and cards for the recordal of computer programmes. SERVICES: Computer programming and education services, namely the teaching and training of computer programming. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

29 novembre 2000

82

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Appareils de commande d’ordinateur et de réseau de communication et à bord d’automobile comprenant unité centrale de traitement, lecteur de CD, lecteur de CD-ROM ou lecteur de DVD, syntonisateur de système de données radio AM/ FM, terminal à écran, nommément moniteurs vidéo et écrans ACL (à affichage à cristaux liquides), contrôleur de processeur de signaux numériques, puces informatiques son multimédias, puces de contrôleur vidéo, capteurs de vitesse, matériel électronique de navigation, comprenant systèmes de positionnement global (GPS), comprenant récepteurs avec antenne et interface à carte intelligente, tous avec fonctions multimédias pour diagnostics à bord de véhicule, et information sur la circulation et la navigation en ligne, indicateurs cartographiques routiers pour faciliter la navigation d’une automobile, afficheur à visualisation arrière, divertissement audio et vidéo et communication sans fil, caractérisés par des afficheurs de messagerie vocale et audio, vidéo et de données, et connectivité aux réseaux de courrier électronique et aux réseaux mondiaux d’informatique, et produits accessoires à utiliser avec ces équipements, comprenant, changeurs de disques compacts, afficheurs VGA, syntonisateurs de téléviseur, caméras vidéo, amplificateurs audio, antennes, haut-parleurs, microphones, et modules enfichables pour communications vocales, communications de données, navigation de véhicule, divertissement audio et vidéo, et connectivité à des réseaux mondiaux d’informatique et à du courrier électronique; systèmes de sécurité mobiles, nommément serrure de porte/capot télécommandée, émetteur éloigné, détecteur de mouvement automatisé, interface de bloc numérique, dispositif d’arrêt de démarreur de moteur, indicateur de capteur, détecteur de bris de verre, sirène de véhicule, commandes de sirène, commande de démarreur et de service de garage, tous à utiliser concurremment avec des véhicules, et pièces pour toutes les marchandises susmentionnées. SERVICES: Fourniture d’information sur la circulation et la navigation, indicateurs cartographiques routiers pour faciliter la navigation servant à localiser une automobile; services d’aide, de détection, de signalisation et de commodités d’un véhicule automobile et de son contenu au moyen des éléments intégrés dans un véhicule automobile, nommément émetteurs, récepteurs, microprocesseurs, logiciels, téléphones cellulaires et montage électrique, tous ayant une action réciproque sur la technologie des systèmes de positionnement global par satellite; poursuite électronique des véhicules volés, services d’acheminement vocal et de télécommunications, nommément services de transmission électronique de messages téléphoniques et de données. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Bed linens, namely, bed sheets, blankets, duvets, mattress covers, comforters, pillow slips, pillow shams; textile household linens, namely, table clothes, table runners, coasters, doilies, napkins, serviettes, placemats; draperies, curtains, curtain fabric; clothing, namely, shirts; loungewear, namely, housecoats, dressing gowns, robes, peignoirs, nightgowns and sleepwear. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot COLLECTION en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Literie, nommément draps de lit, couvertures, couettes, couvre-matelas, édredons, taies d’oreiller, couvreoreillers; linges de maison en tissu, nommément nappes, chemins de table, dessous de verres, petits napperons, serviettes de table, serviettes, napperons; tentures, rideaux, tissus pour rideaux; vêtements, nommément chemises; vêtements d’intérieur, nommément robes d’intérieur, robes de chambre, sorties de bain, peignoirs, robes de nuit et vêtements de nuit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,017,336. 1999/06/01. KWH Mirka Ltd., FIN-66850 Jepua, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

WARES: Coated abrasives and non-woven abrasives, namely abrasive paper, abrasive cloth, abrasive fibre, abrasive fleece, abrasive discs, abrasive belts, abrasive sheets and abrasive rolls. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Abrasifs appliqués et abrasifs non-tissés, nommément papier abrasif, tissus abrasifs, fibres abrasives, tissus molletonnés abrasifs, disques abrasifs, courroies abrasives, feuilles et rouleaux abrasifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,017,365. 1999/06/01. GENTEC, a partnership consisting of 901089 Ontario Limited and Days Fashions Limited, 90 Royal Crest Court, Markham, ONTARIO, L3R9X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,017,321. 1999/06/01. 1152165 Ontario Ltd., 67 Sussex Avenue, Toronto, ONTARIO, M5S1J8 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

WE BRING ELECTRONICS HOME The right to the exclusive use of the word ELECTRONICS is disclaimed apart from the trade-mark.

LINA COLLECTION The right to the exclusive use of the word COLLECTION is disclaimed apart from the trade-mark.

November 29, 2000

83

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Photographic and optic equipment, accessories and supplies namely, cameras, lenses, lens hoods, snap caps, cable releases, eyecups, blower brushes, cap keepers, camera straps, camera brackets and shoulder braces, tripods and dollies, film cases, camera bags and cases, slide viewers, filters, spotting scopes, microscopes, riflescopes, magnifiers, binoculars, telescopes and flash guns; audio and video equipment, accessories and supplies namely cables, connectors, adaptors, head cleaning tissue and solution, demagnetizers, head cleaning cassettes, V.C.R. tape cassettes, video lights and stands, video switches, video editing and transfer machines, microphones and speakers, amplifiers, audio enhancers and stabilizers, audio cassette cases, video battery packs and video camera bags; cellular phone accessories namely battery packs, cases, chargers, antennas and hands-free kits; and computer accessories namely cables, connectors, storage boxes, keyboards, mice, dust covers, and mouse pads. SERVICES: Importation, distribution and sale of photographic, optical, audio, video, computer and cellular phone products, accessories and supplies. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

The right to the exclusive use of the word SUNROOMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Glass-faced and metal structures used for greenhouses, patio sunrooms, rooms, room additions, solariums and related functions. SERVICES: Installation and service of glass-faced and metal structures of the type used for greenhouses, patio sunrooms, rooms, room additions, solariums and related functions. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SUNROOMS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Structures bardées en verre et en métal utilisées pour les serres, vérandas d’atrium, pièces, ajouts de pièces, solariums et pour des fonctions connexes. SERVICES: Installation et entretien de structures bardées en verre et en métal utilisées pour les serres, vérandas d’atrium, pièces, ajouts de pièces, solariums et pour des fonctions connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot ELECTRONICS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Équipement photographique et optique, accessoires et fournitures, nommément appareils-photo, lentilles, pare-soleil, couvercles encliquetables, déclencheurs souples, oeilletons, brosses pneumatiques, porte-couvercle, sangles d’appareil-photo, fixations d’appareil-photo et supports d’épaule, trépieds et chariots, étuis à pellicule, sacs et étuis pour appareilsphoto, visionneuses de diapositives, filtres, lunettes d’observation, microscopes, lunettes de visée pour armes d’épaule, loupes, jumelles, télescopes et pistolets pour lumière-éclair; équipement audio et vidéo, accessoires et fournitures, nommément câbles, connecteurs, adaptateurs, chiffon et solution pour nettoyage de tête, démagnétiseurs, cassettes pour nettoyage de tête, vidéocassettes, lampes et supports vidéo, commutateurs vidéo, éditeurs vidéo et machines de transfert vidéo, microphones et haut-parleurs, amplificateurs, rehausseurs et stabilisateurs audio, étuis à cassettes audio, blocs batterie vidéo et sacs pour caméra vidéo; accessoires de téléphone cellulaire, nommément blocs batterie, étuis, chargeurs, antennes et nécessaires mains libres; et accessoires d’ordinateur, nommément câbles, connecteurs, boîtes de rangement, claviers, souris, housses et tapis de souris. SERVICES: Importation, vente au gros et au détail de produits, d’accessoires et de fournitures photographiques, optiques, audio, vidéo, informatiques et de téléphones cellulaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,017,420. 1999/06/02. ISPAT Inland Inc., 3210 Watling Street, East Chicago, Indiana 46312, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

WARES: Flat rolled steel products, namely hot rolled steel, cold rolled steel, cold rolled motor lamination steel, galvaneal, electogalvanized steel, aluminized steel, steel plate, reapplied steel, semi-finished steel, non-prime or secondary steel, painted steel, and steel bar products, namely hot rolled steel, special bar quality steel, carbon and alloy bar and rod steel in cut lengths and coils of rounds, hexagons, round cornered squares, sharp cornered squares, and semi-finished billets and blooms. Used in CANADA since at least as early as 1976 on wares. Priority Filing Date: December 31, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/614,508 in association with the same kind of wares.

1,017,388. 1999/06/01. FOUR SEASONS SOLAR PRODUCTS CORP., (A Corporation of New York), 5005 Veterans Memorial Highway, Holbrook, New York, 11741, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

29 novembre 2000

84

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Produits d’acier laminé, nommément acier laminé à chaud, acier laminé à froid, lames d’acier écroui pour moteur, acier galvanisé et recuit, acier électro-zingué, acier aluminié, acier plat, acier réappliqué, demi-produits d’acier, acier de qualité médiocre ou secondaire, acier peint, et produits de barres d’acier, nommément acier laminé à chaud, acier en barres de qualité spéciale, acier au carbone et allié en barres et en tiges en longueurs coupées et en bobines de ronds, d’hexagones, de carrés à angles arrondis, de carrés à angles prononcés, et billettes et blooms demi-finis. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1976 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 31 décembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/614,508 en liaison avec le même genre de marchandises.

carrés à angles arrondis, de carrés à angles prononcés, et billettes et blooms demi-finis. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1976 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 31 décembre 1998, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/614,509 en liaison avec le même genre de marchandises.

1,017,421. 1999/06/02. ISPAT Inland Inc., 3210 Watling Street, East Chicago, Indiana 46312, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

WARES: Textile shopping bags, paper shopping bags, plastic shopping bags. Proposed Use in CANADA on wares.

1,017,502. 1999/06/01. 1152165 Ontario Ltd., 67 Sussex Avenue, Toronto, ONTARIO, M5S1J8 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

PACK-A-BAG

MARCHANDISES: Sacs à provisions en tissu, sacs à provisions en papier, sacs à provisions en plastique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,017,515. 1999/06/01. DURAMETAL CORPORATION, a corporation of Oregon, 9560 S.W. Herman Road, Tualatin, Oregon 97062, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

DURAMETAL WARES: Refiner plates, refiner wear plates, plug screw feeder housings, and disperger plates. Used in CANADA since at least as early as 1974 on wares.

The drawing is lined for the color red, and color is claimed as a feature of the mark.

MARCHANDISES: Plaques de raffineuses, plaques d’usure de raffineuses, boîtiers d’alimenteur à vis, et plaques de disperseur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1974 en liaison avec les marchandises.

WARES: Flat rolled steel products, namely hot rolled steel, cold rolled steel, cold rolled motor lamination steel, galvaneal, electogalvanized steel, aluminized steel, steel plate, reapplied steel, semi-finished steel, non-prime or secondary steel, painted steel, and steel bar products, namely hot rolled steel, special bar quality steel, carbon and alloy bar and rod steel in cut lengths and coils of rounds, hexagons, round cornered squares, sharp cornered squares, and semi-finished billets and blooms. Used in CANADA since at least as early as 1976 on wares. Priority Filing Date: December 31, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/614,509 in association with the same kind of wares.

1,017,517. 1999/06/01. PETER SCHULHOF, 16107 109 STREET NW, EDMONTON, ALBERTA, T5X4X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

THE SECRET TO RECEIVING A SUBSTANTIAL INCOME YOU CAN’T OUTLIVE

La partie hachurée du dessin est en rouge, et la couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque. MARCHANDISES: Produits d’acier laminé, nommément acier laminé à chaud, acier laminé à froid, lames d’acier écroui pour moteur, acier galvanisé et recuit, acier électro-zingué, acier aluminié, acier plat, acier réappliqué, demi-produits d’acier, acier de qualité médiocre ou secondaire, acier peint, et produits de barres d’acier, nommément acier laminé à chaud, acier en barres de qualité spéciale, acier au carbone et allié en barres et en tiges en longueurs coupées et en bobines de ronds, d’hexagones, de

November 29, 2000

The right to the exclusive use of the word INCOME is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Marketing of multi-family residential rental properties as an investment for individuals who wish to diversify their investment portfolio. Used in CANADA since at least February 10, 1999 on services.

85

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot INCOME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,017,581. 1999/06/02. Nintendo of America Inc. A corporation of the State of Washington, 4850-150th N.E., Redmond, Washington 98052, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SERVICES: Commercialisation de propriétés résidentielles multifamiliales à louer à titre d’investissement pour des personnes souhaitant diversifier leur portefeuille de placements. Employée au CANADA depuis au moins 10 février 1999 en liaison avec les services. 1,017,530. 1999/06/01. Giant Manufacturing Co., Ltd., 19, Shun Farn Road, Long Chuan Li, Tachia, Taichung Hsien, Taiwan, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

MARIO KART The right to the exclusive use of the word KART is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Video game software, video game programs, video game cartridges, electronic game software, electronic game programs, electronic game cartridges. Used in CANADA since at least as early as September 1992 on wares.

NRS WARES: Bicycles, collapsible bicycles, electric bicycles and electric collapsible bicycles, and structural parts therefor; accessories for bicycles, collapsible bicycles, electric bicycles and electric collapsible bicycles, namely, frames, handlebars, handlebar stems, head sets, derailleurs, gears, saddles, saddle covers, saddle bags, seat posts, seat tubes, pedals, wheels, tubes, tires, rims, spokes, air pumps, forks, carriers, mud guards, chains, chain guards, bells, hubs, brakes and levers, toe straps and clips. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot KART en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels de jeu vidéo, programmes de jeux vidéo, cartouches de jeux vidéo, logiciels de jeux électroniques, programmes de jeux électroniques, cartouches de jeux électroniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1992 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Bicyclettes, bicyclettes pliantes, bicyclettes électriques et bicyclettes électriques pliantes, et pièces structurales connexes; accessoires pour bicyclettes, bicyclettes pliantes, bicyclettes électriques et bicyclettes électriques pliantes, nommément cadres, guidons, tiges de guidon, ensembles avant, dérailleurs, pignons, selles, tiges de siège, pédales, manivelles, roues, chambres à air, pneus, jantes, rayons, pompes, fourches, porte-bagages, garde-boue, chaînes, carters, timbres, moyeux, freins et leviers, courroies et agrafes pour cale-pieds. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,017,598. 1999/06/02. REDIN INTERNATIONAL CO., LTD., 5F., No 565, Sec 4, Chungsiao East Rd., , Taipei, Taiwan, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTODOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

1,017,544. 1999/06/02. Lerwood Holdings Limited, P.O. BOX 3175, Road Town, Tortola, VIRGIN ISLANDS (BRITISH) Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9

WARES: (1) Cosmetics, namely, bathing preparations namely baths gels, bath beads, soap, bath oil; cleaning preparations for face and body namely facial scrubs, toners, cleansing solutions for removing make-up; lotions namely hand lotions, facial creams, moisturizers; oils and creams for cosmetic purposes namely wrinkle creams, anti-aging solutions, moisturizers; perfumes; false eyelashes; false nails; make-up preparations namely facial foundations, cosmetic powders, cosmetic pencils; nail polish; powder foundation makeup; eye shadows; eye-liner pencils; eyebrow pencils; cotton wool for cosmetic purposes; hair lotions; hair cream; shampoos; hair conditioners; hair colorants; laundry

SABRA WARES: Sponges for household purposes; cleaning instruments, namely pads; cloths for cleaning; metal and steel shavings; gloves for household purposes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Éponges pour entretien ménager, instruments de nettoyage, nommément coussinets, chiffons de nettoyage, rognures de métal et d’acier, gants pour entretien ménager. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

86

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

EXTREME SCREEN

bleach; laundry blueing; laundry detergent; laundry starch; suntanning preparations; skin whitening creams; lotions, oils and creams for skin care of babies. (2) Massage chips; ceramic bracelets; biowave functional blindfold; compression bandages; elastic bandages; orthopedic support bandages; bandages for anatomical joints; supports for ankle, elbow, knee, wrist for medical use. (3) Bed canopies, bed linen, bed spreads, bed sheets, bed pads, bed blankets, quilts, pillow cases, curtain fabric, curtains, handkerchiefs, woolen cloth. (4) Clothing, namely, suits, jackets, sweaters, shirts, blouses, skirts, pants, singlets, raincoats, overcoats, overalls, T-shirts, jeans, swimsuits; footwear, namely, boots, shoes, sandals, slippers, sports shoes; and hats. (5) Ankle guards, arm guards, back guards, belly guards, chest guards, elbow guards, head guards, leg guards, thigh guards, waist guards, wrist guards, all for athletic use. Used in CANADA since at least as early as April 15, 1999 on wares.

The right to the exclusive use of the word SCREEN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Construction and operation of large format movie theatres. Priority Filing Date: March 17, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/662412 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot SCREEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Construction et exploitation de grandes salles de cinéma. Date de priorité de production: 17 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/662412 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Cosmétiques, nommément préparations pour le bain, nommément gels pour le bain, perles pour le bain, savon, huile pour le bain; préparations de nettoyage pour le visage et le corps, nommément exfoliants pour le visage, toners, solutions de démaquillage; lotions, nommément lotions pour les mains, crèmes pour le visage, hydratants; huiles et crèmes pour cosmétiques, nommément crèmes antirides, solutions antivieillissement, hydratants; parfums; faux cils; faux ongles; préparations de maquillage, nommément fond de teint pour le visage, poudres cosmétiques, crayons de maquillage; vernis à ongles; poudre pour fond de teint; ombres à paupières; crayons de maquillage pour les yeux; crayons à sourcils; ouate pour cosmétiques; lotions capillaires; crème capillaire; shampoings; revitalisants capillaires; colorants capillaires; agent de blanchiment pour lessive; azurage pour lessive; détergent à lessive; amidon pour lessive; préparations pour bronzage; crèmes blanchissantes pour la peau; lotions, huiles et crèmes pour pour le soin de la peau des bébés. (2) Pastilles pour le massage; bracelets de céramique; bandage anti-ondes; pansements compressifs; bandages élastiques; bandages de maintien orthopédiques; bandages pour joints anatomiques; supports pour chevilles, coudes, genouillères, poignets de soutien médicaux. (3) Baldaquins de lit, literie, couvre-lits, draps de lit, matelas de lit, couvertures de lit, courtepointes, taies d’oreiller, tissus pour rideaux, rideaux, mouchoirs, tissu de lainage. (4) Vêtements, nommément costumes, vestes, chandails, chemises, chemisiers, jupes, pantalons, maillots de corps, imperméables, paletots, salopettes, tee-shirts, jeans, maillots de bain; articles chaussants, nommément bottes, souliers, sandales, pantoufles, souliers de sport; et chapeaux. (5) Chevillères, protecteurs de bras, protecteurs arrière, plastrons abdominaux, plastrons, protègecoudes, protecteurs de tête, jambières, cuissards, protège-tailles, protège-poignets, tous prévus pour l’athlétisme. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 avril 1999 en liaison avec les marchandises.

1,017,691. 1999/06/02. INDUSTRIA DE DISENO TEXTIL, S.A. (INDITEX, S.A.) a Spanish company, Poligono Industrial de Sabon, Parcela 79-B, 15142 ARTEIXO (La Coruna), SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

ZARA BASIC WARES: (1) Leather and imitations of leather, and goods made of these materials, namely, all purpose athletic bags, beach bags, bags for camper, book bags, carry-on bags, diaper bags, laundry bags, school bags, textile shopping bags, wheeled shopping bags, tote bags, bags for carrying children, net bags, travelling bags, rucksacks, cases of leather or leather board, small vanity cases for toilet products, travel cases, briefcases, attaché cases, suitcases; pocket books, key rings and key cases made of leather and imitation of leather, trunks, umbrellas, parasols and walking sticks. (2) Ready-made clothes for woman, man and children, footwear (except orthopedic) and headgear, namely: clothing, namely, anorak, ascot tie, sun-top, socks, stockings, panty hose, bibs not in paper, bermuda shorts, bikini, blazer, blouses, windbreakers, sweat shirts, sweat pants, boas, body shirts, boleros, suspenders, jackets, wraps, swimming trunks, belts, shawls, sweaters, jumpers, shirts, blouses, collars, turtlenecks, wet suits for water skiing, jumpsuits, bathing suits, neckties, knickerbockers, vests, scarves, pantsuits, shoulder pads, stoles, detachable collars, ski pants or slims, gabardines, gloves, cardigans, dresses, raincoats, shin-pads, jerseys, jeans, skirts, culottes, kilts, kimonos, diapers of textile, leotards, capes, coats, mittens, bow ties, pants, trousers, overcoats, sarongs, parkas, bathrobes pelerines, pelisses, ponchos, pullovers, pajamas, smocks, dressing gowns, tuxedos, aprons, tunics, veils, chemisettes, frocks, hosiery, layettes, overalls, men’s and women’s suits, tights, underwear. (3) Footwear, namely, pumps, boots, booties, slippers, shoes, ballet slippers, football shoes, ski boots, tennis shoes, rubbers,

1,017,676. 1999/06/02. Iwerks Entertainment, Inc., 4540 West Valerio Street, Burbank, California, 91505-1046, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

November 29, 2000

87

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

overshoes, espadrilles, loafers, gaiters, moccasins, sandals, sneakers, thongs, galoshes, inner shoes. (4) Headgear, namely, headbands, berets, bonnets, caps, bathing caps, hoods, hats, ear muffs, bandanas. Used in SPAIN on wares. Registered in SPAIN on December 09, 1998 under No. 2.176.215 on wares (1); SPAIN on December 09, 1998 under No. 2.176.216 on wares (2), (3), (4). MARCHANDISES: (1) Cuir et similicuir, et articles constitués de ces matières, nommément sacs d’athlétisme tout usage, sacs de plage, sacs pour campeurs, sacs pour livres, sacs de vol, sacs à couches, sacs à linge, sacs d’écolier, sacs à provisions en textile, sacs à provisions à roues, fourre-tout, sacs pour transporter des enfants, sacs en filet, sacs de voyage, sacs à dos, boîtiers en cuir ou en synderme, petits étuis de toilette pour produits de toilette, sacs de voyage, porte-documents, mallettes, valises; livres de poche; anneaux à clés et étuis à clés en cuir et similicuir, malles, parapluies, parasols et cannes. (2) Vêtements confectionnés pour femmes, hommes et enfants, articles chaussants (sauf orthopédiques) et coiffures, nommément : vêtements, nommément anorak, cravates foulards, bains de soleil, chaussettes, mi-chaussettes, bas-culottes, bavoirs non en papier, bermudas, bikinis, blazers, chemisiers, blousons, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, boas, corsages-culottes, boléros, bretelles, vestes, enveloppes, caleçons de bain, ceintures, châles, chandails, chasubles, chemises, chemisiers, collets, chandails à col roulé, vêtements isothermiques pour ski nautique, combinaisons-pantalons, maillots de bain, cravates, pantalons de golf, gilets, écharpes, pantailleurs, épaulières, étoles, cols amovibles, pantalons de ski ou pantalons fuseaux, gabardines, gants, cardigans, robes, imperméables, protègetibias, jerseys, jeans, jupes, jupes-culottes, kilts, kimonos, couches en tissu, léotards, capes, manteaux, mitaines, noeuds papillon, pantalons, paletots, sarongs, parkas, robes de chambre, pèlerines, sarraus, ponchos, pulls, pyjamas, blouses, robes de chambre, smokings, tabliers, tuniques, voiles, chemisettes, blouses, articles chaussants, layettes, salopettes, costumes pour hommes et femmes, collants, sous-vêtements. (3) Articles chaussants, nommément escarpins, bottes, bottillons, pantoufles, chaussures, chaussons de ballet, chaussures de football, chaussures de ski, chaussures de tennis, caoutchoucs, couvrechaussures, espadrilles, flâneurs, guêtres, mocassins, sandales, espadrilles, tongs, caoutchoucs, chaussures intérieures. (4) Coiffures, nommément bandeaux, bérets, chapeaux, casquettes, bonnets de bain, capuchons, chapeaux, cache-oreilles, bandanas. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ESPAGNE le 09 décembre 1998 sous le No. 2.176.215 en liaison avec les marchandises (1); ESPAGNE le 09 décembre 1998 sous le No. 2.176.216 en liaison avec les marchandises (2), (3), (4).

WARES: Furniture, namely tables and table tops. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on January 25, 2000 under No. 2, 311, 598 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Meubles, nommément tables et surfaces de table. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 25 janvier 2000 sous le No. 2, 311, 598 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,017,770. 1999/06/03. PRISCILLA LARSEN INTERNATIONAL LIMITED, Unit #302, 3rd Floor, Apec Plaza, 49 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

JOLLYELEPHANT WARES: Toy mobiles; soft toys in the shape of animals, moons, clouds, suns, stars, clowns, trains and dolls; musical soft toys in the shape of animals, moons, clouds, suns, stars, clowns, trains and dolls; soft toys with squeakers in the shape of animals, moons, clouds, suns, stars, clowns, trains and dolls; building blocks, dolls, doll’s clothes, doll houses, marionettes, puppets, rattles (playthings), teddy bears, play mats; decorations for Christmas trees. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Jouets mobiles pour enfants; jouets en matière souple en forme d’animaux, de lunes, de nuages, de soleils, d’étoiles, de clowns, de trains et de poupées; jouets musicaux en matière souple en forme d’animaux, de lunes, de nuages de soleils, d’étoiles, de clowns, de trains et de poupées; jouets en forme d’animaux, de lunes, de nuages, de soleils, d’étoiles, de clowns, de trains et de poupées en matière souple avec organe sonore; blocs de construction, poupées, vêtements pour poupée, maisons de poupée, marionnettes, hochets (jouets), oursons en peluche, carpettes de jeu; décorations pour arbres de Noël. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,017,707. 1999/06/03. DITTO SALES, INC. (a Corporation of the State of Indiana), P.O. Box 850, Jasper, Indiana 47547, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

29 novembre 2000

88

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

1,017,798. 1999/06/04. ATCO LTD., 1600 Canadian Western Centre, 909 - 11 Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1N6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

1,017,799. 1999/06/04. ATCO LTD., 1600 Canadian Western Centre, 909 - 11 Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1N6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

The right to the exclusive use of GAS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word GAS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: (1) Natural gas. (2) Oil and natural gas and by-products, namely, petrochemicals. SERVICES: (1) Marketing of natural gas, namely, title, transfer, exchange, parking, advance gas, storage and balancing services. (2) Installation and maintenance of natural gas systems, namely, pipelines, operating production facilities for the removal of water, impurities and natural gas liquids. (3) Maintenance of natural gas powered vehicles. (4) Installation of natural gas power systems, namely, high pressure cylinders, valves, fuel lines, regulators, air/fuel mixers, ignition units, control units, gauges and fuel selector switches for motor vehicles. (5) Safety services, namely, inspection and adjustment of natural gas furnaces and appliances to customers. (6) Information services, namely, providing information to the public via connection to the internet in the area of natural gas. (7) Carrying on the business of sale of products and/or services for others in the field of natural gas from a homepage on the internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: (1) Natural gas. (2) Oil and natural gas and by-products, namely, petrochemicals. SERVICES: (1) Marketing of natural gas, namely, title, transfer, exchange, parking, advance gas, storage and balancing services. (2) Installation and maintenance of natural gas systems, namely, pipelines, operating production facilities for the removal of water, impurities and natural gas liquids. (3) Maintenance of natural gas powered vehicles. (4) Installation of natural gas power systems, namely, high pressure cylinders, valves, fuel lines, regulators, air/fuel mixers, ignition units, control units, gauges and fuel selector switches for motor vehicles. (5) Safety services, namely, inspection and adjustment of natural gas furnaces and appliances to customers. (6) Information services, namely, providing information to the public via connection to the internet in the field of natural gas. (7) Carrying on the business of sale of products and/or services for others in the area of natural gas from a homepage on the internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

Le droit à l’usage exclusif de GAS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot GAS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: (1) Gaz naturel. (2) Pétrole et gaz naturel et sous-produits, nommément produits pétrochimiques. SERVICES: (1) Commercialisation de gaz naturel, nommément titre, échange, stationnement, avance, stockage et équilibrage. (2) Installation et entretien de systèmes de gaz naturel, nommément gazoducs, exploitation d’installations de production pour l’enlèvement de l’eau, des impuretés et des liquides du gaz naturel. (3) Maintenance de véhicules alimentés au gaz naturel. (4) Installation de systèmes d’alimentation au gaz naturel, nommément bouteilles à haute pression, soupapes, tuyauteries à carburant, régulateurs, mélangeurs air/carburant, blocs d’allumage, blocs de commandes, jauges et commutateurs pour sélecteurs de carburant de véhicules à moteur. (5) Services de sécurité, nommément inspection et réglage de générateurs d’air chaud et d’appareils électroménagers à gaz naturel pour clients. (6) Services d’information, nommément fourniture d’information au public au moyen de branchements à Internet dans le domaine du gaz naturel. (7) Commerce spécialisé dans la vente de produits et/ou de services pour des tiers dans le domaine du gaz naturel à partir d’une page d’accueil sur Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Gaz naturel. (2) Pétrole et gaz naturel et sous-produits, nommément produits pétrochimiques. SERVICES: (1) Commercialisation de gaz naturel, nommément titre, échange, stationnement, avance, stockage et équilibrage. (2) Installation et entretien de systèmes de gaz naturel, nommément gazoducs, exploitation d’installations de production pour l’enlèvement de l’eau, des impuretés et des liquides du gaz naturel. (3) Maintenance de véhicules alimentés au gaz naturel. (4) Installation de systèmes d’alimentation au gaz naturel, nommément bouteilles à haute pression, soupapes, tuyauteries à carburant, régulateurs, mélangeurs air/carburant, blocs d’allumage, blocs de commandes, jauges et commutateurs pour sélecteurs de carburant de véhicules à moteur. (5) Services de sécurité, nommément inspection et réglage de générateurs d’air chaud et d’appareils électroménagers à gaz naturel pour clients. (6) Services d’information, nommément fourniture d’information au public au moyen de branchements à Internet dans le domaine du gaz naturel. (7) Commerce spécialisé dans la vente de produits et/ou de services pour des tiers dans le domaine du gaz naturel à partir d’une page d’accueil sur Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

November 29, 2000

89

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: (1) Natural gas. (2) Oil and natural gas and by-products, namely, petrochemicals. SERVICES: (1) Marketing of natural gas, namely, title, transfer, exchange, parking, advance gas, storage and balancing services. (2) Installation and maintenance of natural gas systems, namely, pipelines, operating production facilities for the removal of water, impurities and natural gas liquids. (3) Maintenance of natural gas powered vehicles. (4) Installation of natural gas power systems, namely, high pressure cylinders, valves, fuel lines, regulators, air/fuel mixers, ignition units, control units, gauges and fuel selector switches for motor vehicles. (5) Safety services, namely, inspection and adjustment of natural gas furnaces and appliances to customers. (6) Information services, namely, providing information to the public via connection to the internet in the area of natural gas. (7) Carrying on the business o sale of products and/or services for others in the field of natural gas from a homepage on the internet. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,017,800. 1999/06/04. ATCO ELECTRIC LTD., ATCO Centre, 10035 - 105 Street, Edmonton, ALBERTA, T5J2V6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

Le droit à l’usage exclusif du mot GAS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: (1) Natural gas for industrial, domestic, farm and commercial purposes. (2) Electric power for industrial, domestic, farm and commercial purposes. SERVICES: (1) Operation of a business dealing in the purchase and the retail sale and/or wholesale of electric power and natural gas. (2) Generation, transmission and distribution of natural gas to end-users. (3) Generation, transmission and distribution of electric power. (4) Information services, namely, providing information to the public in relation to energy management, safety education and energy audits via connection to the internet. (5) Carrying on the business of the sale of products and/or services from a homepage on the internet in relation to natural gax and electric power. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: (1) Gaz naturel. (2) Pétrole et gaz naturel et sous-produits, nommément produits pétrochimiques. SERVICES: (1) Commercialisation de gaz naturel, nommément titre, échange, stationnement, avance, stockage et équilibrage. (2) Installation et entretien de systèmes de gaz naturel, nommément gazoducs, exploitation d’installations de production pour l’enlèvement de l’eau, des impuretés et des liquides du gaz naturel. (3) Maintenance de véhicules alimentés au gaz naturel. (4) Installation de systèmes d’alimentation au gaz naturel, nommément bouteilles à haute pression, soupapes, tuyauteries à carburant, régulateurs, mélangeurs air/carburant, blocs d’allumage, blocs de commandes, jauges et commutateurs pour sélecteurs de carburant de véhicules à moteur. (5) Services de sécurité, nommément inspection et réglage de générateurs d’air chaud et d’appareils électroménagers à gaz naturel pour clients. (6) Services d’information, nommément fourniture d’information au public au moyen de branchements à Internet dans le domaine du gaz naturel. (7) Commerce spécialisé dans la vente de produits et/ou de services pour des tiers dans le domaine du gaz naturel à partir d’une page d’accueil sur Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: (1) Gaz naturel pour fins industrielles, domestiques, agricoles et commerciales. (2) Énergie électrique pour fins industrielles, domestiques, agricoles et commerciales. SERVICES: (1) Exploitation d’une entreprise spécialisée dans l’achat et la vente au détail et/ou la vente en gros d’énergie électrique et de gaz naturel. (2) Production, transmission et distribution de gaz naturel aux utilisateurs finaux. (3) Production, transmission et distribution d’énergie électrique. (4) Services d’information, nommément fourniture d’information au public ayant trait à la gestion de l’énergie, à la formation à la prévention des accidents et aux vérifications de la consommation d’énergie au moyen de branchements à Internet. (5) Commerce spécialisé dans la vente de produits et/ou de services dans le domaine du gaz naturel et de l’énergie électrique à partir d’une page d’accueil sur Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,017,866. 1999/06/04. 754280 ALBERTA LTD., 11420A - 170 Street, Edmonton, ALBERTA, T5S1L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LORRAINE PINSENT, (BENNETT JONES), 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

1,017,801. 1999/06/04. ATCO LTD., 1600 Canadian Western Centre, 909 - 11 Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1N6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

KHAZANA WARES: (1) Clothing, namely, t-shirts, sweatshirts, jackets, caps, pants, and shorts. (2) Novelty items, namely, glasses, mugs, pins, coasters, buttons, sport bags and decals. (3) Pre-packaged foods, namely, ethnic style entree and gourmet dinners. (4) Prepackaged herbs and spices. SERVICES: (1) Carrying on the business of a restaurant and lounge. (2) Entertainment services,

ATCO GAS The right to the exclusive use of the word GAS is disclaimed apart from the trade-mark.

29 novembre 2000

90

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

namely, presentation of both live musical performances and recorded musical performances. (3) Carrying on the business of a franchise operation. (4) Catering services. (5) Prepared food takeout services. Used in CANADA since at least December 04, 1998 on services (1), (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services (3), (4), (5).

SERVICES: Services de bijouterie de détail. Révélée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les services. 1,018,120. 1999/06/04. PARFUMS CHRISTIAN DIOR une société anonyme, 33, avenue Hoche, 75008 Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls molletonnés, vestes, casquettes, pantalons et shorts. (2) Articles de fantaisie, nommément verres, grosses tasses, épingles, dessous de verres, macarons, sacs et décalcomanies de sport. (3) Aliments pré-emballés, nommément plats de résistance ethniques et repas gastronomiques. (4) Herbes et épices pré-emballées. SERVICES: (1) Exploitation d’un restaurant et d’un salon-bar. (2) Services de divertissement, nommément représentations musicales en direct et représentations musicales enregistrées. (3) Exploitation d’une franchise. (4) Services de traiteur. (5) Services d’aliments préparés à emporter. Employée au CANADA depuis au moins 04 décembre 1998 en liaison avec les services (1), (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3), (4), (5).

TEINT GLACÉ Le droit à l’usage exclusif du mot TEINT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, en particulier fond de teint. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word TEINT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics, in particular make-up foundation. Proposed Use in CANADA on wares.

1,017,898. 1999/06/09. Gilles Caron, 20 Oster, Gatineau, QUEBEC, J8V1X4

1,018,182. 1999/06/08. AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION, 132 Fairgrounds Road, West Kingston, Rhode Island 02892, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

FSG consultants The right to the exclusive use of the word CONSULTANTS is disclaimed apart from the trade-mark.

DP

SERVICES: Software development and implementation services in the area of knowledge management, including correspondence, records, document & information management. Used in CANADA since May 1997 on services.

WARES: Power protection devices for computers and sensitive electrical equipment, namely, uninterruptible power supplies. Used in CANADA since at least as early as September 1998 on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot CONSULTANTS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Dispositifs de protection de puissance pour ordinateurs et équipement électrique sensible, nommément suppresseurs de transitoires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1998 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de développement et de mise en oeuvre de logiciels dans le domaine de la gestion des connaissances, y compris la gestion de la correspondance, des dossiers, des documents et de l’information. Employée au CANADA depuis mai 1997 en liaison avec les services. 1,017,900. 1999/06/04. STERLING JEWELERS INC., 375 Ghent Road, Akron, Ohio, 44333, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,018,382. 1999/06/07. AMERSHAM PHARMACIA BIOTECH AB, Björkgatan 30, SE-751 84 Uppsala, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

KAY JEWELERS

IMMOBILINE

The right to the exclusive use of the word JEWELERS is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Chemical preparations for In Vitro use in analytical tests and in analytical processes; chemical preparation for In Vitro use in biochemical separation. Used in CANADA since at least as early as August 1982 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 03, 1985 under No. 1,357,478 on wares.

SERVICES: Retail jewelry store services. Made known in CANADA since at least as early as 1995 on services. Le droit à l’usage exclusif du mot JEWELERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

November 29, 2000

91

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Clothing namely coats, jackets, anoraks, parkas, tshirts, polo shirts, long and short sleeve shirts, blouses, tank tops, sweaters, sweatshirts, sweatpants, pants, jeans, skirts, belts, socks; footwear and parts thereof namely shoes, boots, sandals, laces, buckles, welts, soles, heels, heel inserts, inner soles, shanks, cushion pads and fillers; headgear namely hats and caps. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Préparations de produits chimiques pour utilisation in vitro d’examens analytiques et de procédés d’analyse; préparation chimique pour utilisation in vitro de séparation biochimique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1982 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 03 septembre 1985 sous le No. 1,357,478 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot WEAR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements, nommément manteaux, vestes, anoraks, parkas, tee-shirts, polos, chemises et chemisettes, chemisiers, débardeurs, chandails, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, pantalons, jeans, jupes, ceintures, chaussettes; articles chaussants et pièces connexes, nommément chaussures, bottes, sandales, lacets, boucles, bords-côtes, semelles, talons, insertions au talon, semelles intérieures, tiges, tampons amortisseurs et charges; coiffures, nommément chapeaux et casquettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,018,602. 1999/06/09. AUDISOFT TECHNOLOGIE INC, 788 Louis Normandin, Boucherville, QUÉBEC, J4B3X3 Representative for Service/Représentant pour Signification: LESPERANCE & MARTINEAU, 1440 STE-CATHERINE OUEST, BUREAU 700, MONTREAL, QUÉBEC, H3G1R8

AUDISEE MARCHANDISES: Système d’assistance pédagogique audio / video, nommément: casque de support, caméra, microphone, transmetteur, récepteur, écran d’affichage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,019,073. 1999/06/15. Margie Abrams Design, Ltd., 215 East 80th St. , Apt. 2D, New York, New York 10021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

WARES: Educational audio-video help system, namely: support helmet, camera, microphone, transmitter, receiver, display. Proposed Use in CANADA on wares. 1,018,694. 1999/06/11. MERRILL LYNCH & CO., INC., World Financial Centre, North Tower, 18th Floor, New York, New York 10281, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

LEPRDS WARES: Investment securities. SERVICES: Financial services, namely, offering of investment securities. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Placements en valeurs mobilières. SERVICES: Services financiers, nommément proposition de placements en valeurs mobilières. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,019,055. 1999/06/15. R. Griggs & Company Limited, Cobbs Lane, Wollaston, Wellingborough, Northamptonshire, NN29 7SW, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

WARES: Articles of clothing for children, namely t-shirts, sweatshirts, sweatpants, turtlenecks, cloth diaper covers, shorts, pants, 1-piece cover ups, socks, hats, cotton bibs, overalls, pajamas, sleepwear, underwear, undershirts, denim cover ups, boxer shorts, jumpers, outerwear-jackets, bathing suits. Proposed Use in CANADA on wares.

WEAR:AER The right to the exclusive use of the word WEAR is disclaimed apart from the trade-mark.

29 novembre 2000

92

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Articles vestimentaires pour enfants, nommément tee-shirts, pulls molletonnés, pantalons de survêtement, chandails à col roulé, couvre-couches en tissu, shorts, cache-maillot une pièce, chaussettes, chapeaux, bavoirs en coton, salopettes, pyjamas, vêtements de nuit, sousvêtements, gilets de corps, cache-maillots en denim, caleçons boxeurs, chasubles, blousons d’extérieur, maillots de bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: On-line ordering services relating to giftwares namely all manner of stationery, namely paper, pens, pencils, erasers, markers, notebooks, notepads, giftpads, giftwrap, gift boxes, greeting cards, napkins and tissues; all manner of novelties and gifts, namely cups, mugs, coasters, table mats, statues, games (namely playing cards, puzzles, chess sets, checker sets), decorated and commemorative plates, watches, towels, baseballs, golfballs, paperweights, umbrellas, cameras, toys (namely trucks, cars, airplaces, rockets, space crafts, trains, animals, building sets), dolls, stuffed animals, figurines, glassware (namely plates, cups, glasses, tumblers, shot glasses, highball glasses, wine glasses, champagne flutes), cutlery, signs, posters, pennants, clocks, pictures, picture frames and computer accessories (namely screen savers, mouse pads, note holders, carrying cases); all manner of clothing, namely t-shirts, sweatshirts, hats, caps, boxer shorts, jackets, visors, belts, skirts, shirts, socks and sunglasses. Proposed Use in CANADA on services.

1,019,191. 1999/07/09. LANDQART, Hauptstrasse, CH-7207, Landquart Fabriken, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 STJACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

DIGISAFE WARES: Paper products namely, security papers, passport paper, document paper, visa paper, identity paper, self-adhesive label paper, graphic paper, photosensitive paper, aluminium foil paper. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in SWITZERLAND on October 22, 1997 under No. 451.492 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots GIFTS et .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de commande en ligne ayant trait aux articles cadeaux, nommément articles de papeterie de toutes sortes, nommément papier, stylos, crayons, gommes à effacer, marqueurs, cahiers, blocs-notes, sacs-cadeaux, emballages cadeaux, boîtes à cadeaux, cartes de souhaits, serviettes de papier et papiers-mouchoirs; nouveautés et cadeaux de toutes sortes, nommément tasses, grosses tasses, sous-verres, dessous-de-plat, statuettes, jeux (nommément cartes à jouer, casse-tête, jeux d’échecs, jeux de dames), assiettes décorées et commémoratives, montres, serviettes, balles de base-ball, balles de golf, presse-papiers, parapluies, appareils photo, jouets (nommément camions, automobiles, avions, fusées, engins spatiaux, trains, animaux, jeux de construction), poupées, animaux rembourrés, figurines, verrerie (nommément assiettes, tasses, verres, gobelets, verres de mesure à alcool, verres à whisky, verres à vin, flûtes à champagne), coutellerie, enseignes, affiches, fanions, horloges, tableaux, cadres et accessoires d’ordinateurs (nommément programmes de protection d’écran, tapis de souris, porte-notes, mallettes de transport); vêtements de toutes sortes, nommément tee-shirts, pulls molletonnés, chapeaux, casquettes, caleçons boxeurs, vestes, visières, ceintures, jupes, chemises, chaussettes et lunettes de soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Articles en papier, nommément papier de sûreté, papier pour passeports, papier pour documents, papier pour visas, papier pour pièces d’identité, papier pour étiquettes autocollantes, papier pour graphisme, papier photosensible, papier d’aluminium. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUISSE le 22 octobre 1997 sous le No. 451.492 en liaison avec les marchandises. 1,019,251. 1999/06/16. VIÑA CONCHA Y TORO S.A., NVA. Tajamar 481, OF. 1602, P/16, Torre Sur Edificio World Trade Center, Las Condes, Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

TRIVENTO WARES: Alcoholic beverages, namely, wines. Used in CANADA since at least as early as March 1998 on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément vins. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1998 en liaison avec les marchandises.

1,019,459. 1999/06/17. FUZZI S.p.A., Via al Mare, 1015, 47842 SAN GIOVANNI IN MARIGNANO (RN), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: MBM & CO., P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

1,019,329. 1999/06/17. Renegade Capital Corporation, 16411 Yonge Street, Newmarket, ONTARIO, L3Y1V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON HUXTABLE, 180 DUNDAS STREET WEST, SUITE 1801, TORONTO, ONTARIO, M5G1Z8

FUZZI

321GIFTS.COM The right to the exclusive use of the words GIFTS and .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

November 29, 2000

93

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Perfumes, essential oils and soaps for personal use, cosmetics namely, lipstick, rouges, eyeshadow and blushes, hair lotions, hair shampoos, hair sprays, hair balsams, hair setting lotions, dyes for hair, toothpastes, tanning lotions, sun creams and oils; creams for the face and the body, nail varnishes, bubble baths and bath foams; shave creams and shave foams; spectacles, sunglasses and aesthetical glasses; eyeglass frames, eyeglass lenses, eyeglass cases, match boxes of precious and non-precious metals, chains for spectacles, sunglasses and aesthetical glasses; contact lenses; bags namely drawstring bags and travelling bags, purses, wallets, suitcases, trunks, empty makeup cases and beauty cases, empty agenda holders and folders; hand-bags and travel-bags, backsacks; umbrellas; fabrics, towels, bed sheets, tablecloths, blankets and table covers; hats, scarves, neckerchiefs (foulards), gloves, caps, stockings and socks; track suits and wind-cheaters; trousers, skirts, shirts, jackets, sports jackets, blazers, overcoats, raincoats, panty hoses, salopettes; outer knitted works namely, knitted sweaters, knitted pullovers, knitted shirts, knitted coats, knitted overcoats, knitted hats, knitted scarves and knitted gloves; pullovers, bathing suits and shorts, beach robes, pareos, beach dresses; shoes, boots, sandals, clogs, sports and gymnastic shoes; slippers; clothing belts. Priority Filing Date: May 13, 1999, Country: ITALY, Application No: IT-BO99C000470 in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in ITALY on May 13, 1999 under No. IT-BO99C000470 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

production: 13 mai 1999, pays: ITALIE, demande no: ITBO99C000470 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ITALIE le 13 mai 1999 sous le No. IT-BO99C000470 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,019,575. 1999/06/17. RAND MCNALLY & CO., (a Delaware Corporation), 8255 N. Central Park Avenue, Skokie, Illinois, 60076-2970, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

FUNFINDER WARES: Collection of printed board games for children. Used in CANADA since at least as early as March 1996 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on September 23, 1997 under No. 2100090 on wares. MARCHANDISES: Collecte de jeux de table imprimés pour enfants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATSUNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 23 septembre 1997 sous le No. 2100090 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Parfums, huiles essentielles et savons pour le corps, cosmétiques, nommément rouge à lèvres, rouges à joues, ombres à paupières et fards à joues, lotions capillaires, shampoings, fixatifs, baumes capillaires, lotions de mise en plis des cheveux, teintures pour cheveux, dentifrices, lotions de bronzage, crèmes et huiles solaires; crèmes pour le visage et le corps, vernis à ongles, produits moussants pour le bain et mousses de bains; crèmes et mousses à raser; lunettes, lunettes de soleil et lunettes esthétiques; montures de lunettes, lentilles de lunettes, étuis à lunettes, coffrets de métaux précieux et non précieux, chaînes pour lunettes, lunettes de soleil et lunettes esthétiques; lentilles cornéennes; sacs, nommément sacs à cordonnet et sacs de voyage, bourses, portefeuilles, valises, malles, boîtiers de maquillage vides et mallettes de maquillage, porte-agendas et chemises vides; sacs à main et sacs de voyage, sacs-à-dos; parapluies; tissus, serviettes, draps de lit, nappes, couvertures et dessus de table; chapeaux, écharpes, mouchoirs de cou (foulards), gants, casquettes, mi-chaussettes et chaussettes; survêtements et coupe-vents; pantalons, jupes, chemises, vestes, vestes sport, blazers, paletots, imperméables, bas-culottes, salopettes; vêtements tricotés pour l’extérieur, nommément chandails, pulls, chemises, manteaux, paletots, chapeaux, écharpes et gants; pulls, maillots et shorts de bain, peignoirs de plage, paréos, robes de plage; chaussures, bottes, sandales, sabots, chaussures de sports et de gymnastique; pantoufles; ceintures pour vêtements. Date de priorité de

29 novembre 2000

1,019,600. 1999/06/17. ALOIS PÖSCHL GmbH & CO. KG, Dieselstrasse 1, D-84144 Geisenhausen bei Landshut, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

JACK JACKSON The right to the exclusive use of the word JACKSON is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pipe tobacco; cigarette tobacco; chewing tobacco; snuff; matches; cigarettes; cigars; cigarillos; pipes; filters, cleaners, racks, stands, trays, stems and tools, all for pipes; humidors; cigarette papers; cigarette rolling apparatus; cigarette tubing; cigarette tube filling machines; wicks for lighters; filter tips; tobacco pouches; flints and firestones; snuff handkerchiefs; cigar cigarette, pipe, snuff and tobacco boxes and pouches; ashtrays; snuff dispensers; herbs for smoking; tobacco jars; tobacco knives; gas containers for lighters; pocket lighters; smokers’ cases, cutters, holders and scissors; parts for all the aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot JACKSON en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

94

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Tabac à pipe, tabac à cigarette, tabac à chiquer, tabac à priser, allumettes, cigarettes, cigares, cigarillos, pipes, filtres, nettoyeurs, peignes, supports, plateaux, tiges et outils, nécessaires à pipe, humidificateurs, papier à cigarettes, rouleuse à cigarettes, tubes à cigarettes, machines remplisseuses de tube à cigarette, mèches à briquets, bouts filtres , blagues à tabac, pierres et silex, mouchoirs pour tabac à priser, cigare, cigarette, pipe, tabac à priser, boîtes et sacs à tabac, cendriers, contenants de tabac à priser, herbes à fumer, pots à tabac, couteaux à tabac, contenants d’essence à briquet, briquets de poche, étuis à cigarette, outils de coupe, supports et ciseaux, pièces pour tous les articles ci-dessus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Livres de contes pour enfants, livres à colorier, illustrés et livres d’activités, papier d’écriture, papier à notes, enveloppes, stylos et crayons, étuis et supports à stylos/ crayons, cartes postales, blocs-notes et cahiers, albums à collants, cartes de souhaits, affiches, timbres en caoutchouc et tampons encreurs, signets, calendriers, cartes de correspondance, chapeaux de fête en papier, serviettes de table en papier, nappes en papier, cartes d’invitation, papier d’emballage de cadeaux. (2) Jouets et jeux, nommément jouets en peluche, animaux en peluche, poupées, marionnettes, personnages et figurines de formes diverses, figurines d’action, casse-tête, ballons, jeux de table, jeux d’action, ludiciels, jouets éducatifs, jeux de cartes, nécessaires d’artisanat et d’activités, jouets de bain pour enfants, jouets musicaux, ensembles de papier calque comprenant des silhouettes en plastique de personnages, ensembles de pâte à modeler comprenant des découpe-biscuits en plastique de personnages, et décorations d’arbre de Noël. Date de priorité de production: 20 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/623,412 en liaison avec le même genre de marchandises (1); 20 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/623,411 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,019,661. 1999/06/18. Public Broadcasting Service, 1320 Braddock Place, Alexandria, Virginia 22314, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,019,692. 1999/06/18. GALAXYCARD INC., # 4, 3510 - 27 Street NE, Calgary, ALBERTA, T1Y5E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1400, 700 - 2ND STREET, S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4V5

GALAXYCARD SERVICES: Issuing customer loyalty cards, namely issuing stored value cards for use by customers as part of an incentive programs in which points may be accumulated and translated into cash value and used by customer to purchase goods and/or services at participating retailers. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: (1) Children’s storybooks, coloring books, comic books and activity books, writing paper, note paper, envelopes, pens and pencils, pen/pencil cases and holders, postcards, memo pads, note pads and notebooks, sticker albums, greeting cards, posters, rubber stamps and stamp pads, bookmarks, calendars, note cards, paper party hats, paper napkins, paper tablecloths, party invitations, gift wrapping paper. (2) Toys and games, namely, plush toys, stuffed toy animals, dolls, puppets, figures and figurines in various forms and shapes, action figures, puzzles, balloons, board games, action games, computer game programs, educational play toys, card games, craft and activity sets, children’s bath toys, musical toys, tracing sets comprising plastic outlines of characters, clay molding sets comprising plastic cookie cutters of characters, and Christmas tree ornaments. Priority Filing Date: January 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/623,412 in association with the same kind of wares (1); January 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/623,411 in association with the same kind of wares (2). Proposed Use in CANADA on wares.

November 29, 2000

SERVICES: Émission de cartes de fidélisation des clients, nommément émission de cartes de valeur enregistrée pour utilisation par les clients dans le cadre de programmes d’encouragement où des points peuvent être accumulés et convertis en valeur marchande utilisée par le client pour acheter des marchandises et/ou des services chez les détaillants participants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,019,768. 1999/06/22. OPAL-RT INC., 1751 Richardson Street, Suite 2525, Montreal, QUEBEC, H3K1G6 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAVERY, DE BILLY, SUITE 4000, 1 PLACE VILLE MARIE, MONTREAL, QUEBEC, H3B4M4

RT-LAB

95

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Computer software engineered to accelerate the simulation and implementation of control systems through the distribution of codes, executed on one or several processors for applications in energy, aviation, naval, aerospace, automotive, communication, engineering, electricity and robotics. Used in CANADA since September 1997 on wares.

MARCHANDISES: (1) Cartes téléphoniques prépayées. (2) Cartes d’appels téléphoniques, cartes d’appel magnétiques codées, cartes d’appel non magnétiques, cartes magnétiques codées et non magnétiques pour donner accès à des systèmes de communications ou en permettre l’utilisation. SERVICES: (1) Services de télécommunications pour utilisation conformément à des cartes d’appel prépayées. (2) Services de cartes d’appel téléphonique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1).

MARCHANDISES: Logiciels conçus pour accélérer la simulation et la mise en oeuvre de systèmes de commande par la distribution de codes, exécutés sur un ou plusieurs processeurs pour applications dans les domaines de l’énergie, de l’aviation, de la marine, de l’aérospatiale, de l’automobile, des communications, du génie, de l’électricité et de la robotique. Employée au CANADA depuis septembre 1997 en liaison avec les marchandises.

1,020,066. 1999/07/16. LANCÔME PARFUMS ET BEAUTE & CIE Société en nom collectif, 29, rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008 PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

1,019,923. 1999/06/18. BANQUE LAURENTIENNE DU CANADA une corporation légalement constituée, Tour Banque Laurentienne, 1981, avenue McGill College, 20e étage, Montréal, QUÉBEC, H3A3K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2

COULEUR GLACEE Le droit à l’usage exclusif du mot COULEUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

VALEUR PLUS

MARCHANDISES: Produits de maquillage, nommément, ombre à paupière. Date de priorité de production: 18 janvier 1999, pays: FRANCE, demande no: 99/769.376 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: FRANCE le 18 janvier 1999 sous le No. 99/769376 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot VALEUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Prêts bancaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word VALEUR is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word COULEUR is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Bank loans. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Make-up products, namely, eyeshadow. Priority Filing Date: January 18, 1999, Country: FRANCE, Application No: 99/ 769.376 in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in FRANCE on January 18, 1999 under No. 99/769376 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,019,948. 1999/06/21. AT&T CORP., 32 Avenue of the Americas, New York, New York, 10013-2412, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

1,020,150. 1999/06/23. Mohseen Karimiyan, 26 Todd Rd., Scarborough, ONTARIO, M1S2J9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 5468 DUNDAS STREET WEST, SUITE 401, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6E3

AT&T WARES: (1) Prepaid telephone cards. (2) Telephone calling cards, magnetically encoded calling cards, non-magnetic calling cards, magnetically encoded and non-magnetic cards to enable access to or use of communications systems. SERVICES: (1) Telecommunication services to be used in accordance with prepaid calling cards. (2) Telephone calling card services. Used in CANADA since at least as early as September 1996 on wares (2) and on services (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services (1).

29 novembre 2000

TITANIUM EXCLUSIVE The right to the exclusive use of the word TITANIUM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cooking pots and frying pans. Proposed Use in CANADA on wares.

96

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

Le droit à l’usage exclusif du mot TITANIUM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 1999 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 01 août 2000 sous le No. 2,372,187 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Chaudrons et poêles à frire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,020,218. 1999/06/23. IBERIA, LINEAS AEREAS DE ESPANA, S.A., C/Velazquez no 130, 28006 Madrid, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

1,020,394. 1999/06/23. SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT, Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

NetMinister The right to the exclusive use of the word NET is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Data processing programs. SERVICES: Installation of telecommunication systems, telecommunication networks and pertinent facilities and parts; operation and administration of telecommunication systems, networks and pertinent facilities and components; advisory services for the installation and operation of telecommunication systems and telecommunication networks; development and design engineering of telecommunication and information processing services and facilities as well as telecommunication networks and pertinent facilities and parts; development, generation and renting of data processing programs. Priority Filing Date: January 27, 1999, Country: GERMANY, Application No: 399 04 375.6 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in GERMANY on April 15, 1999 under No. 399 04 375 on wares and on services.

The right to the exclusive use of the words BUSINESS and INTERCONTINENTAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Air transportation of persons and/or goods and travel agency services. Used in SPAIN on services. Registered in SPAIN on December 10, 1998 under No. 2177176 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots BUSINESS et INTERCONTINENTAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Transport aérien de personnes et/ou de marchandises et services d’agence de voyage. Employée: ESPAGNE en liaison avec les services. Enregistrée: ESPAGNE le 10 décembre 1998 sous le No. 2177176 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot NET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,020,268. 1999/06/23. Red Robin International, Inc., 5575 DTC Parkway, Suite 110, Englewood, Colorado 80111, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

MARCHANDISES: Programmes de traitement des données. SERVICES: Installation de systèmes de télécommunications, de réseaux de télécommunications et d’installations appropriées et pièces; exploitation et administration de systèmes de télécommunications, de réseaux de télécommunications et d’installations appropriées et pièces; services consultatifs pour l’installation et l’exploitation de systèmes de télécommunications et de réseaux de télécommunications; études techniques et de conception des services et installations de télécommunications et de traitement de l’information ainsi que des réseaux de télécommunications et d’installations appropriées et de pièces; élaboration, génération et location de programmes de traitement des données. Date de priorité de production: 27 janvier 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 399 04 375.6 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée: ALLEMAGNE le 15 avril 1999 sous le No. 399 04 375 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least as early as May 01, 1999 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on August 01, 2000 under No. 2,372,187 on services.

November 29, 2000

97

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,020,480. 1999/06/25. ADVANCED MICRO DEVICES, INC., One AMD Place, P.O. Box 3453, Sunnyvale, California 94088, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

The right to the exclusive use of the words CREDIT CARD is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Credit/debit card registration, reporting of loss or theft of credit/debit cards, reimbursement for fraudulent credit/debit card use, replacement of lost or stolen credit/debit cards, emergency cash advances. Used in CANADA since at least as early as 1994 on services.

AMD ATHLON WARES: Computer hardware; semiconductor devices; microprocessor modules; computer subsystems, namely computer hardware subsystems; and computer software related to all of the foregoing, namely operating system software, gaming software and 3D graphics software. Priority Filing Date: May 20, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/710,603 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots CREDIT CARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Enregistrement de cartes de crédit/débit, signalement de perte ou de vol de cartes de crédit/débit, remboursement pour utilisation frauduleuse de cartes de crédit/ débit, remplacement de cartes de crédit/débit perdues ou volées, avances de fonds d’urgence. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Matériel informatique; dispositifs à semiconducteurs; modules de microprocesseurs; sous-systèmes d’ordinateur, nommément sous-systèmes de matériel informatique; et logiciels ayant trait à tout ce qui précède, nommément logiciels de systèmes d’exploitation, ludiciels et logiciels graphiques 3D. Date de priorité de production: 20 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 710,603 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,020,604. 1999/06/28. ROOTS CANADA LTD., 1162 Caledonia Road, Toronto, ONTARIO, M6A2W5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2

ROOTS HOME

1,020,494. 1999/06/25. Signature Financial /Marketing, Inc., 200 North Martingale Road, Schaumburg, Illinois, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Wall coverings, namely wall paper and paint; window coverings, namely curtains, draperies and blinds. (2) Bed clothes, namely sheets, pillow cases, pillow shams, comforters, bed spreads, duvet covers, bed ruffles, blankets, throws, slip covers, towels, shower curtains and liners, table linens, namely table cloths, placemats and napkins, napkin rings and decorative pillows; paper and stationary, namely writing paper, note paper and envelopes, bath rugs, throw rugs, carpets; tableware, namely glasses, dishes and cutlery, candles, candleholders; lighting fixtures; namely lamps, hanging lamps and ceiling lamps. (3) Furniture, namely chairs, love seats, sofas, couches, ottomans, stools, desks, cabinets, tables, dining sets, end tables, coffe tables, night tables, bean bag chairs, baby cribs and shelving units. SERVICES: Operation of retail stores specializing in the sale of home furnishings. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares (2); 1997 on wares (3); November 1998 on services. Proposed Use in CANADA on wares (1).

CREDIT CARD SENTINEL The right to the exclusive use of the words CREDIT CARD is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Credit/debit card registration, reporting of loss or theft of credit/debit cards, reimbursement for fraudulent credit/debit card use, replacement of lost or stolen credit/debit cards, emergency cash advances. Used in CANADA since at least as early as 1994 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots CREDIT CARD en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Enregistrement de cartes de crédit/débit, signalement de perte ou de vol de cartes de crédit/débit, remboursement pour utilisation frauduleuse de cartes de crédit/ débit, remplacement de cartes de crédit/débit perdues ou volées, avances de fonds d’urgence. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Revêtements de murs, nommément papier peint et peinture; garnitures de fenêtre, nommément rideaux, tentures et stores. (2) Literie, nommément draps, taies d’oreiller, taies d’oreiller à volant, édredons, couvre-lits, housses de couette, juponnages de lit, couvertures, jetés, housses de couettes, serviettes, rideaux de douche et doublures, linge de table,

1,020,495. 1999/06/25. Signature Financial /Marketing, Inc., 200 North Martingale Road, Schaumburg, Illinois, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

29 novembre 2000

98

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

nommément nappes, napperons et serviettes, anneaux pour serviette de papier et oreillers décoratifs; papier et papeterie, nommément papier à lettres, papier à notes et enveloppes, tapis de bain, carpettes, tapis; ustensiles de table, nommément verres, vaisselle et coutellerie, bougies, chandeliers; appareils d’éclairage; nommément lampes, lampes suspendues et lampes de plafond. (3) Meubles, nommément chaises, causeuses, sofas, canapés, ottomanes, tabourets, bureaux, armoires, tables, ensembles de salle à manger, tables de bout, tables de salon, tables de chevet, fauteuils-sacs, berceaux et éléments de rayonnage. SERVICES: Exploitation de magasins spécialisés dans la vente d’articles d’ameublement pour la maison. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises (2); 1997 en liaison avec les marchandises (3); novembre 1998 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

WARES: Furniture, namely office furniture and computer furniture, sales and exhibition stands for product display, display stands, shelves, parts and components for shelves. Priority Filing Date: January 15, 1999, Country: SWEDEN, Application No: 9900262 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Meubles, nommément meubles de bureau et meubles d¥ordinateur, supports pour vente et exposition de produits, présentoirs, rayons, pièces et composants pour rayons. Date de priorité de production: 15 janvier 1999, pays: SUÈDE, demande no: 99-00262 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,021,089. 1999/07/05. Draka USA Corporation, 9 Forge Park, Framingham, Massachusetts 02038, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

1,020,632. 1999/06/29. Mandelli & C. S.P.A., Via Rivabella, 90, 20045 Besana Brianza (MI), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2

HARMONY SERVICES: (1) Warranty programs in the field of fiber optic and electric cables and connectors and cable assemblies. (2) Providing warranty programs in the field of fiber optic and electric cables and connectors and cable assemblies. Used in CANADA since at least as early as September 20, 1998 on services (2). Priority Filing Date: January 08, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/617,676 in association with the same kind of services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (1). Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 18, 2000 under No. 2,342,929 on services (1). SERVICES: (1) Programmes de garanties dans le domaine des fibres optiques, des câbles électriques, des connecteurs et des câbles. (2) Fourniture de programmes de garanties dans le domaine des fibres optiques, des câbles électriques, des connecteurs et des câbles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 septembre 1998 en liaison avec les services (2). Date de priorité de production: 08 janvier 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/617,676 en liaison avec le même genre de services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services (1). Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 18 avril 2000 sous le No. 2,342,929 en liaison avec les services (1).

WARES: Curtain rings; curtain rods; curtain tie-backs; curtain hooks; curtain rails and rollers; passmenterie; lace and embroidery. Used in ITALY on wares. Registered in OHIM (Alicante Office) on July 01, 1999 under No. 751.362 on wares. MARCHANDISES: Anneaux de rideau; tringles à rideau; embrasses de rideau; crochets à tenture; tringles et roulements à rideau; passementerie; dentelles et broderie. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: OHMI (Office d’Alicante) le 01 juillet 1999 sous le No. 751.362 en liaison avec les marchandises.

1,021,148. 1999/07/06. Bryan A. Ruinoff, 1900 Bloor Street East PH8, Mississauga, ONTARIO, L4X2S1 Representative for Service/Représentant pour Signification: KIMBERLEY CUNNINGHAM, (BENNETT JONES), 1000 ATCO CENTRE, 10035-105 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2

1,021,018. 1999/07/05. HL Display AB, Horisontvägen 26, SE128 34 SKARPNÄCK, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MILLENNIUM HEIRLOOM BIRTH CERTIFICATES INC.

OPTISHELF

November 29, 2000

99

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

The right to the exclusive use of the words BIRTH CERTIFICATES is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Cassettes audio et vidéo préenregistrées et manuels connexes concernant la gestion du temps; carnets de rendez-vous, agendas, agendas de planification horaire, agendas de planification de projets, notes aide-mémoire, fiches de temps, déclarations d’entrevues, classeurs, protège-documents. SERVICES: Services d’enseignement, nommément fourniture de services de gestion du temps. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Custom made original certificates for all occasions. Used in CANADA since at least as early as February 01, 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots BIRTH CERTIFICATES en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Certificats originaux faits sur demande pour toutes les occasions. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 février 1999 en liaison avec les marchandises.

1,021,465. 1999/07/08. Novartis AG, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

1,021,445. 1999/07/08. FIRST ECOM.COM, INC., 8th Floor, Henley Building, 5 Queen’s Road Central, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN PHILLIPS & VINEBERG, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6

SOMNU-STAR Ph WARES: Vaccination for healthy cattle and calves as an aid in the prevention of pneumonia. Used in CANADA since at least as early as July 1991 on wares.

FIRSTECOM.COM The right to the exclusive use of .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Vaccination pour bovins et veaux en bonne santé aidant à la prévention de la pneumonie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1991 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Financial services namely processing credit card and billing transactions via an on-line global computer network. Used in CANADA since at least as early as February 23, 1999 on services.

1,021,572. 1999/07/08. SIMS pneuPACK Limited, 765 Finchley Road, London Nw11 8DS, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

Le droit à l’usage exclusif de .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément traitement des cartes de crédit et facturation des transactions au moyen d’un réseau mondial informatisé en liaison directe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 23 février 1999 en liaison avec les services.

PNEUPAC WARES: Medical ventilators, medical resuscitators, anaesthesia machines, and parts and fittings, all for human use only. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares.

1,021,458. 1999/07/08. DAY-TIMERS, INC., One Willow Lane, East Texas, Pennsylvania, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Ventilateurs médicaux, appareils de réanimation médicaux, machines d’anesthésie, et pièces et accessoires, tous pour usage humain seulement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises.

TIME POWER

1,021,633. 1999/07/08. ENBRIDGE SERVICES INC., 720 Eaton Way, Delta, BRITISH COLUMBIA, V3M6J9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, P.O. BOX 10424, PACIFIC CENTRE, SUITE 1300777 DUNSMUIR STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7Y1K2

The right to the exclusive use of the word TIME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prerecorded audio cassettes and related instructional manuals concerned with time management; appointment books, diaries, time planners, project planners, reminder memos, time records, expense records, binders, report covers. SERVICES: Education services, namely, conducting time management services. Used in CANADA since at least as early as July 01, 1999 on wares and on services.

WHERE NATURAL GAS COMES TO LIFE

Le droit à l’usage exclusif du mot TIME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

29 novembre 2000

100

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

The right to the exclusive use of the words NATURAL GAS is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word MAKE-UP is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Operation of a business carrying on the direct sale of natural gas to consumers. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Loose powder, foundation, pressed powder, brow define powder, corrector, concealers, liquid foundation, eye shadows, blush lip scrubs and lip primers, liquid powder foundation, nail lacquer, eye primer, lipsticks, lip glosses, moisture stick, mascara, eye pencils, lip pencils. Used in CANADA since at least as early as April 1999 on wares.

Le droit à l’usage exclusif des mots NATURAL GAS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Exploitation d’une entreprise spécialisée dans la vente directe de gaz naturel aux consommateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot MAKE-UP en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Poudre libre, fond de teint, poudre pressée, poudre de définition de sourcils, correcteur, cache-cernes, liquide de fond de teint, ombres à paupières, désincrustants de fard à joues et apprêts pour rouge à lèvre, poudre pour liquide de fond de teint, vernis à ongles, apprêt pour les yeux, rouges à lèvres, brillants à lèvres, bâton hydratant, fard à cils, crayons à paupières, crayons à lèvres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1999 en liaison avec les marchandises.

1,021,702. 1999/07/09. MARATHON WATCH COMPANY LTD., 30 MURAL STREET, UNIT 10, RICHMOND HILL, ONTARIO, L4B1B5

SAFE-T FORK The right to the exclusive use of the word FORK is disclaimed apart from the trade-mark.

1,021,955. 1999/07/09. iBASEt, 20162 Windrow Drive, Lake Forest, California 92630, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

WARES: Forks, thermometers, barbecue forks, spoons & knives. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot FORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Fourchettes, thermomètres, fourchettes à barbecue, cuillères et couteaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SOLUMINA

1,021,733. 1999/07/09. LAWYERS’ PROFESSIONAL INDEMNITY COMPANY, 1 Dundas Street West, Suite 2200, P.O. Box 75, Toronto, ONTARIO, M5G1Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

WARES: Computer software used for the electronic delivery of work instructions, for the assignment, tracking, management and storage of work orders and for the storage and management of the history of work packages to be used in any industry. Priority Filing Date: February 26, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/649,240 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

TITLEPLUS

MARCHANDISES: Logiciels utilisés pour la transmission électronique des instructions de travail, pour l’assignation, le repérage, la gestion et le stockage des ordres de travail et pour le stockage et la gestion des antécédents des lots de travaux. Date de priorité de production: 26 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/649,240 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Computer software namely software used to generate and disseminate electronic insurance applications and related documentation to the insurer on-line over a secure network. SERVICES: Insurance services. Used in CANADA since at least as early as July 02, 1997 on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels utilisés pour créer et disséminer des applications d’assurance électroniques et documentation connexe à l’assureur en ligne au moyen d’un réseau protégé. SERVICES: Services d’assurances. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 juillet 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,021,960. 1999/07/09. FORBO INTERNATIONAL SA, Bauelenzelgstrasse 20, 8193 Eglisau, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,021,786. 1999/07/09. Shoppers Drug Mart Inc., 243 Consumers Road, Willowdale, ONTARIO, M2J4W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

TRANSTEX

WHAT’S YOUR MAKE-UP? November 29, 2000

101

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Machines and parts thereof, in particular machine tools and conveyors; conveyor belts and conveyor bands for the transportation of all kinds of goods; driving belts, mechanical bands and transmission ribbons for machines and motors; machines for processing and converting plastic material. Used in CANADA since at least as early as September 1997 on wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in SWITZERLAND on August 27, 1997 under No. 449.115 on wares.

computer software for accounting, bookkeeping, cash flow management, sales analysis, special occasion reminder files, facilitating communication on a computer network, automating order processing for wire and telephone sales; creating customer, recipient, order, credit card information, and history of purchases databases; sending and receiving electronic messages, printing detailed order information; printing daily totals to post to ledger; providing end of day credit card settlements; providing end of day order histories; and automatic updating of customer profiles; publications, namely, floral design catalogs, florist directory listings, periodical magazines, newsletters, pamphlets, and catalogues featuring information about florists, the florist trade, paper posters, plastic shopping bags, and paper banners featuring floral arrangements and information about flowers; decorative baskets, bowls, planters, and containers for plants, fruit, and floral arrangements, and pails; clothing, namely, aprons, caps, hats, t-shirts, jackets, pants, gloves, smocks, skirts, and raincoats. SERVICES: Assisting florists and gift stores in the development and operation of their businesses, namely, conducting a computerized clearinghouse, both domestically and internationally; disseminating advertising and promotional literature; conducting advertising campaigns to promote the sale of gifts, flowers, plants and floral displays for others; assisting in the domestic and international transmission and processing of flowers, floral arrangements, plants, fruit and gift orders; operating a clearinghouse for the processing and exchange of credits and funds between retail businesses domestically and internationally; electronic order transmission services for retail businesses; providing telecommunication connections to a global computer network for retail businesses; arranging for the exchange and delivery of goods between retail businesses, domestically and internationally, assisting retail businesses in the domestic and international exchange and delivery of flowers, floral arrangements, plants, fruit, and gift orders; and providing information and publications pertaining to the sale of gifts, flowers, plants, and floral arrangements of others; mail order services featuring products used and sold by florists and gift stores; leasing of computer equipment including consoles, modems, keyboards, crt screens, personal computers, interface units, printers, and software for electronic mail, accounts payable, payroll, inventory control, and general ledger. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Machines et leurs pièces, en particulier machines-outils et convoyeurs; bandes transporteuses et bandes de manutention aux fins du transport de toutes sortes de marchandises; courroies de transmission, bandes mécaniques et rubans de transmission pour machines et moteurs; machines de traitement et de transformation des matières plastiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: SUISSE le 27 août 1997 sous le No. 449.115 en liaison avec les marchandises. 1,022,095. 1999/07/13. Anthony Garner, 25 St. Mary Street, Suite # 703, Toronto, ONTARIO, M4Y1R2

THE BOW AND ARROW PUB The right to the exclusive use of the word PUB is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: T-shirts, Sweater, Shorts, Beer Mugs, Key Chains, Golf Shirts, Trousers, Lighters. SERVICES: Bar, Food and Restaurant Services. Used in CANADA since July 10, 1991 on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot PUB en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tee-shirts, chandails, shorts, chopes à bière, chaînes porte-clés, chemises de golf, pantalons, briquets. SERVICES: Services de bar, d’aliments et de restauration. Employée au CANADA depuis 10 juillet 1991 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,022,104. 1999/07/13. Value Network Service, Inc. (a Delaware Corporation), 3113 Woodcreek Drive, Downers Grove, Illinois, 60515, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

Le droit à l’usage exclusif des mots NETWORK et SERVICE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément moniteurs, ordinateurs personnels, imprimantes, modems, claviers contenant des touches de fonctions programmables, limiteurs de surtension, câbles de raccordement et système d’exploitation multitâche; disques compacts contenant des informations pour aider les fleuristes dans l’exploitation de leurs entreprises, pour envoyer et recevoir des commandes et des messages, sur les listes des membres d’une association de fleuristes, et sur la publicité des fleuristes; logiciels d’applications suivantes : comptabilité, tenue de livres, gestion de recette, analyse des ventes, fichiers de rappel d’occasions spéciales, facilitation des communications sur un réseau informatique, automatisation du traitement des commandes pour la vente par

VALUE NETWORK SERVICE The right to the exclusive use of the words NETWORK and SERVICE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer hardware, namely, monitors, personal computers, computer printers, modems, keyboards featuring programmable function keys, surge protectors, connecting cables, and multitasking operating system; compact discs featuring information to assist florists in the operation of their businesses, for sending and receiving orders and messages, on listings of members of a florist association, and on florist advertising;

29 novembre 2000

102

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

câble et par téléphone; création d’informations sur les clients, destinataires, commandes, cartes de crédit, et historique des bases de données sur les achats; envoi et réception de messages électroniques, impression des informations détaillées sur les commandes; impression des totaux quotidiens à porter au grand livre; fourniture de règlements de fin de journée par cartes de crédit; fourniture d’historiques de commandes en fin de journée; et mise à jour automatique des profils des clients; publications, nommément catalogues de composition florale, listes de répertoires de fleuristes, revues périodiques, bulletins, brochures, et catalogues contenant des informations sur les fleuristes, le métier de fleuriste, affiches en papier, sacs à provisions en plastique, et banderoles en papier présentant des décorations florales et des informations sur les fleurs; paniers décoratifs, bols, jardinières, et contenants pour plantes, fruits, et décorations florales, et seaux; vêtements, nommément tabliers, casquettes, chapeaux, tee-shirts, vestes, pantalons, gants, blouses, jupes et imperméables. SERVICES: Aide aux fleuristes et aux boutiques de cadeaux dans le développement et l’exploitation de leurs entreprises, nommément tenue d’un bureau central informatisé, tant à l’échelle locale, qu’à l’échelle internationale; diffusion de dépliants publicitaires et promotionnels; tenue de campagnes publicitaires pour la vente de cadeaux, fleurs, plantes et massifs de fleurs pour des tiers; aide dans la transmission et le traitement, à l’échelle locale et internationale, des commandes de fleurs, compositions florales, plantes, fruits et cadeaux; exploitation d’un bureau central pour le traitement et l’échange de crédits et de fonds entre entreprises de détail, à l’échelle locale et internationale; services de transmission électronique des commandes pour entreprises de détail; fourniture de connexions de télécommunication à un réseau mondial d’informatique pour entreprises de détail; organisation pour l’échange et la livraison de marchandises entre entreprises de détail, à l’échelle locale et internationale, aide aux entreprises de détail dans l’échange et la livraison, à l’échelle locale et internationale, des commandes de fleurs, compositions florales, plantes, fruits et cadeaux; et fourniture d’informations et de publications ayant trait à la vente de cadeaux, fleurs, plantes et compositions florales de tiers; services de vente par correspondance spécialisés dans les produits utilisés et vendus par les fleuristes et dans les boutiques de cadeaux; crédit-bail d’équipement informatique, comprenant consoles, modems, claviers, terminaux à écran cathodique, ordinateurs personnels, modules d’interfaçage, imprimantes, et logiciels pour courrier électronique, comptes créditeurs, paye, contrôle des stocks et grand livre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot POSTER en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Affiches. Employée au CANADA depuis 01 février 1995 en liaison avec les marchandises. 1,022,439. 1999/07/14. Snugz/USA, Inc., a corporation of the State of Utah, 5200 South Highland Drive, Suite 301, Salt Lake City, Utah 84117, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

SNUGZ CANADA The right to the exclusive use of the word CANADA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fashion accessories; namely, eyeglass retainers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CANADA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Accessoires mode, nommément cordons à lunettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,022,494. 1999/07/15. SGS Société Générale de Surveillance S.A., 97, rue de Lyon, Geneva, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of the words SINCE 1908 is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Engineering and testing services in the fields of fuels, raw materials and environmental pollution. Used in CANADA since at least as early as 1984 on services.

1,022,176. 1999/07/14. Robert Ricardo Small, PH12 -2460 Eglinton Avenue East, Toronto, ONTARIO, M1K5J7

Le droit à l’usage exclusif des mots SINCE 1908 en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

THE OFFICIAL BLACK HISTORY MONTH POSTER

SERVICES: Services d’ingénierie et d’essais dans le domaine des carburants, des matières premières et de la pollution de l’environnement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1984 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word POSTER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Posters. Used in CANADA since February 01, 1995 on wares.

November 29, 2000

103

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,022,579. 1999/07/16. SMART TECHNOLOGIES INC., Suite 600, 1177 - 11th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2R1K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BURNET, DUCKWORTH & PALMER, FIRST CANADIAN CENTRE, 1400, 350 - 7TH AVENUE S.W., P.O. BOX 280, STATION M, CALGARY, ALBERTA, T2P3N9

1,022,690. 1999/07/16. PIZZA HUT INTERNATIONAL, LLC, 14841 North Dallas Parkway, Dallas, Texas, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SYNCHRONEYES WARES: Communications connectivity software used to establish and control connections between teachers’ or trainers’ computers and students’ computers, keyboards, mice and screens in class, training and meeting room settings. Used in CANADA since May 31, 1999 on wares. MARCHANDISES: Logiciels de connectivité pour communications servant à établir et contrôler les connexions entre les ordinateurs des enseignants ou des moniteurs et les ordinateurs des étudiants, claviers, souris et écrans en milieu de classe, de formation et de réunion. Employée au CANADA depuis 31 mai 1999 en liaison avec les marchandises. 1,022,624. 1999/07/15. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Meat, fish, poultry and game; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; fresh fruits and vegetables; cheeses; salads, salad dressings; cooking oils; meat toppings, chicken toppings, cheese toppings, fruit toppings and vegetable toppings for pizza; flour, bread, pastry, ices; honey, yeast, baking powder, salt, mustard; vinegar, condiments, tomato sauces, spices and seasonings; rolls, biscuits, breads, cakes, rice; pizza; pizza sauces; pizza pie crusts; pizza dough; pasta and prepared pasta entrees. SERVICES: Restaurant services. Used in CANADA since at least as early as June 30, 1999 on services. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; fruits et légumes frais; fromages; salades, vinaigrettes; huiles de cuisine; garnitures de viande, garnitures de poulet, garnitures de fromage, garnitures de fruits et garnitures de légumes pour pizzas; farine, pain, pâte à tarte, glaces; miel, levure, levure chimique, sel, moutarde; vinaigre, condiments, sauces tomates, épices et assaisonnements; pains mollets, biscuits à levure chimique, pains, gâteaux, riz; pizzas; sauces à pizzas; croûtes à pizza; pâte à pizza; pâtes alimentaires et entrées préparées à base de pâtes. SERVICES: Services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 juin 1999 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the words ICED TEA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Non-alcoholic and non-carbonated beverages, namely slush-type drinks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots ICED TEA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées et non gazéifiées, nommément boissons de type barbotine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

104

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

1,022,748. 1999/07/19. Estée Lauder Cosmetics Ltd., 161 Commander Blvd., Agincourt, ONTARIO, M1S3K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

FOR ALL TIME. FOR ALL WOMEN The right to the exclusive use of the words FOR ALL WOMEN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fragrances and colognes, essential oils for personal use and the manufacture of fragrance; makeup, namely foundation, blush, powders, cover up creams, concealers, eye shadow, eye pencils, under eye treatment, lipsticks, lip gloss, lip pencils, lip conditioner, mascara, lash enhancers/primer, brow pencils, brow fixer, make-up remover, nail lacquer and nail cream; toiletries and skin care preparations, namely skin care lotions, moisturizing creams, gels, tonics, skin masks, skin toners and refreshers, soaps, cleansers, shampoos, powders, bath grains, bath oils, bath gels, deodorants, antiperspirants, shaving creams, lotions and gels, after shave creams, lotions, and gels, hair conditioners, hair gels, hair sprays, hair thickeners, sun tan lotions, sun care preparations, sun block preparations, bronzers, body sprays, body washes, and bath salts. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the words ENFANTS and KIDS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Fleece pants, leggings, polo shirts, turtlenecks, jersey. (2) Rompers, shorts, t-shirts, pants, dresses, skorts. (3) Tank tops. (4) Shirts, skirts. (5) Popovers. (6) Shoes. (7) Jumpsuits. Used in CANADA since at least as early as August 1993 on wares (1); March 1994 on wares (2); May 1994 on wares (3); June 1994 on wares (4); August 1994 on wares (5); March 1995 on wares (6); September 1995 on wares (7).

Le droit à l’usage exclusif des mots FOR ALL WOMEN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif des mots ENFANTS et KIDS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Fragrances et eau de Cologne, huiles essentielles pour les soins du corps et la fabrication des parfums, maquillage, nommément fond de teint, fard à joues, poudres, crèmes de fond, cache-cernes, ombre à paupières, crayons à paupières, crème pour les yeux, rouge à lèvres, brillant à lèvres, crayons à lèvres, revitalisant pour les lèvres, fard à cils, mascara, crayons à sourcils, fixateur de sourcils, démaquillant, vernis à ongles et crème à ongles, articles de toilette et préparations pour soins de la peau, nommément lotions pour la peau, crèmes hydratantes, gels, toniques, masques pour la peau, tonifiants et lotions rafraîchissantes pour la peau, savons, nettoyants, shampooings, poudres, granules pour le bain, huiles de bain, gels pour le bain, déodorants, antisudoraux, crèmes de rasage, lotions et gels, crèmes après-rasage, lotions, gels, revitalisants capillaires, gels capillaires, fixatifs, épaississants, lotions de bronzage, préparations antisolaires, écrans solaires totaux, lotions à bronzer, vaporisateurs pour le corps, solutions de lavage pour le corps, sels de bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Pantalons molletonnés, caleçons, polos, chandails à col roulé, jersey. (2) Barboteuses, shorts, tee-shirts, pantalons, robes, jupes. (3) Débardeurs. (4) Chemises, jupes. (5) Pulls à capuchon. (6) Souliers. (7) Combinaisons-pantalons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1993 en liaison avec les marchandises (1); mars 1994 en liaison avec les marchandises (2); mai 1994 en liaison avec les marchandises (3); juin 1994 en liaison avec les marchandises (4); août 1994 en liaison avec les marchandises (5); mars 1995 en liaison avec les marchandises (6); septembre 1995 en liaison avec les marchandises (7). 1,022,866. 1999/07/19. HYDROMER, INC., a New Jersey corporation, 35 Industrial Parkway, Branchburg, New Jersey 08876, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: J. GUY POTVIN, (POTVIN LAW OFFICE/CABINET D’AVOCATS), 141 LAURIER AVE. WEST/OUEST, SUITE 1000, OTTAWA, ONTARIO, K1P5J3

1,022,777. 1999/07/19. Sears Canada Inc., 222 Jarvis Street, Toronto, ONTARIO, M5B2B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

November 29, 2000

T-HEXX

105

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Teat dip applied to the teats of dairy cows. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on December 14, 1999 under No. 2,299,932 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,022,964. 1999/07/16. LESTERS FOODS LIMITED/LES ALIMENTS LESTERS LIMITÉE, 2105 Boulevard Industriel, LAVAL (CHOMEDEY), QUEBEC, H7S1P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN PHILLIPS & VINEBERG, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

MARCHANDISES: Liquide pour trempage des trayons appliqué aux trayons de vaches laitières. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 décembre 1999 sous le No. 2,299,932 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

LESTERS STEAMÉS The right to the exclusive use of the word LESTERS is disclaimed apart from the trade-mark.

1,022,904. 1999/07/20. DSM N.V., Het Overloon 1, 6411 TE Heerlen, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8

WARES: Cooked, smoked, canned, luncheon, processed meats, namely: sausages, hot dogs, wieners, frankfurters, smoked meat, knockwurst, pepperoni, bologna, salami, corned beef, chicken, ham, bacon, tongue, mock chicken, rolled veal, smoked turkey. Proposed Use in CANADA on wares.

TOLERASE

Le droit à l’usage exclusif du mot LESTERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Chemical and biochemical products for use in the dairy industry; chemical and biochemical products for preserving foodstuffs. Priority Filing Date: January 26, 1999, Country: BENELUX, Application No: 931087 in association with the same kind of wares. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in BENELUX on January 26, 1999 under No. 931087 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Viandes cuites, fumées, en conserve, froides et transformées, nommément: saucisses, hot-dogs, saucisses fumées, saucisses de Francfort, viande fumée, saucisses croquantes, pepperoni, mortadelle, salami, boeuf salé, poulet, jambon, bacon, langue, simili-poulet, veau roulé et dinde fumée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits chimiques et biochimiques pour l’industrie laitière; produits chimiques et biochimiques pour la préservation des produits alimentaires. Date de priorité de production: 26 janvier 1999, pays: BENELUX, demande no: 931087 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée: BENELUX le 26 janvier 1999 sous le No. 931087 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,022,965. 1999/07/16. LESTERS FOODS LIMITED/LES ALIMENTS LESTERS LIMITÉE, 2105 Boulevard Industriel, LAVAL (CHOMEDEY), QUEBEC, H7S1P7 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOODMAN PHILLIPS & VINEBERG, ATTN: TRADE-MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9

LESTERS STEAMIES

1,022,940. 1999/07/20. Patricia H. Vesely, 6770 Dufferin Avenue, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V7W2K2

The right to the exclusive use of the word LESTERS is disclaimed apart from the trade-mark.

Y2K ISN’T IT JUST 2 GRAND?!

WARES: Cooked, smoked, canned, luncheon, processed meats, namely: sausages, hot dogs, wieners, frankfurters, smoked meat, knockwurst, pepperoni, bologna, salami, corned beef, chicken, ham, bacon, tongue, mock chicken, rolled veal, smoked turkey. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Personal journals, bookmarks, calendars, blank note cards, mouse pads, refrigerator magnets, baseball caps, T-shirts, aprons, mugs, baby T-shirts and bibs. Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l’usage exclusif du mot LESTERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Journaux personnels, signets, calendriers, cartes de correspondance vierges, tapis de souris, aimants pour réfrigérateur, casquettes de base-ball, tee-shirts, tabliers, grosses tasses, tee-shirts et bavoirs pour bébés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

106

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Viandes cuites, fumées, en boîte, froides et transformées, nommément: saucisses, hot-dogs, saucisses fumées, saucisses de Francfort, viande fumée, saucisses croquantes, pepperoni, mortadelle, salami, boeuf salé, poulet, jambon, bacon, langue, simili-poulet, veau roulé et dinde fumée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif des mots SALSA, CHUNKY et HOT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Sauce salsa. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 mars 1998 en liaison avec les marchandises. 1,023,257. 1999/07/22. LA MONTRE HERMES S.A., Erlenstrasse 31A, 2555 Brügg, SUISSE Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

1,022,982. 1999/07/20. Joseph Schaeffer, The Forsyth Centre, 232 Forsyth Drive, Waterloo, ONTARIO, N2L1A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

KEPLER

THE STONE GAME

MARCHANDISES: Horlogerie et instruments chronométriques, nommément: chronomètres, horloges, pendules, pendulettes et leurs parties constitutives; montres et leurs parties constitutives, bracelets de montres, fermoirs. Date de priorité de production: 11 mai 1999, pays: SUISSE, demande no: 04161/1999 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word GAME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Teaching materials in the form of an educational game. Used in CANADA since at least as early as September 1990 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot GAME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Clocks and timepieces, namely: stop watches, clocks, wall clocks, small clocks and parts thereof; watches and parts thereof, watch bands, clasps. Priority Filing Date: May 11, 1999, Country: SWITZERLAND, Application No: 04161/1999 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Matériels didactiques sous forme de jeux éducatifs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1990 en liaison avec les marchandises. 1,023,205. 1999/07/22. Riverdale Foods Limited, P.O. Box 22090, Halifax, NOVA SCOTIA, B3L4T7 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,023,272. 1999/07/22. AWT ADVANCED WOOD TECHNOLOGY LTD., P.O. Box 338, Station A, Fredericton, NEW BRUNSWICK, E3B4Z9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

KEEP THE HOME FIRES BURNING The right to the exclusive use of the words FIRES and BURNING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wood pellet fuel. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots FIRESet BURNING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

For purposes of clarification of the drawing, the word CHUNKY appears to the left of the Riverdale logo and the word HOT appears below and to the right of the word Salsa.

MARCHANDISES: Combustible de granules de bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The drawing is lined for color and color is claimed as a feature of the mark.

1,023,284. 1999/07/22. REM MANUFACTURING LTD., P.O. Box 1207, 2180 Oman Drive, Swift Current, SASKATCHEWAN, S9H3X4 Representative for Service/Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, 1400 - 2002 VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P4J7

The right to the exclusive use of the words SALSA, CHUNKY and HOT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Salsa sauce. Used in CANADA since at least as early as March 02, 1998 on wares. À des fins d’éclaircissement du dessin, le mot CHUNKY est à gauche du logo Riverdale, et le mot HOT est au-dessous et à droite du mot Salsa.

BALE MAX

La partie hachurée du dessin est en couleur et la couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque.

The right to the exclusive use of the word BALE is disclaimed apart from the trade-mark.

November 29, 2000

107

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Forage handling equipment, namely machines for chopping, transporting and distributing livestock feed and bedding. Used in CANADA since at least as early as February 09, 1999 on wares.

MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,023,397. 1999/07/23. ARTHUR SUGARMAN, 2885 Altona Road, Locust Hill, ONTARIO, L0H1J0 Representative for Service/Représentant pour Signification: IVOR M. HUGHES, SUITE 200, 175 COMMERCE VALLEY DRIVE WEST, THORNHILL, ONTARIO, L3T7P6

Le droit à l’usage exclusif du mot BALE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Équipement de manutention du fourrage, nommément machines pour hachage, transport et distribution des aliments et litières pour le bétail. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 09 février 1999 en liaison avec les marchandises. 1,023,299. 1999/07/22. The Procter & Gamble Company (an Ohio Corporation), One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

The right to the exclusive use of the words DOG RAMPS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pet assistance ramps. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots DOG RAMPS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Rampes d’accès pour aider les animaux familiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,023,427. 1999/07/21. Costco Wholesale Corporation, 999 Lake Drive, Issaquah, Washington, 98027, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9

1,023,300. 1999/07/22. The Procter & Gamble Company (an Ohio Corporation), One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio, 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

KIRKLAND SIGNATURE WARES: Socket sets; garden tools, namely, hoes, rakes, shovels, spades; tool aprons; tool belts; pine nuts; butter substitutes; pasta; ravioli; snack mixes consisting of crackers and nuts; ice cream; vinegar; tortillas; tortilla chips; potato chips; corn-based snacks; rice-based snacks; grain-based snacks; flour-based snacks; popped popcorn; cereal-based food bars; nutritional bars; burritos; tea; brewed tea; herbal tea; iced tea; tea-based beverages; teabased beverages with fruit flavouring; dog biscuits; drinking water; selzer water; soda water; spring water; table water; non-alcoholic fruit-flavored beverages; non-alcoholic fruit-based beverages; aerated fruit juices; soft drinks; non-alcoholic beverages flavoured with tea; sports drinks. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares.

29 novembre 2000

108

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Jeux de douilles; outils de jardinage, nommément houes, râteaux, pelles, bêches; tabliers à outils; ceintures à outils; pignons; substituts du beurre; pâtes alimentaires; ravioli; mélanges à goûters comprenant principalement craquelins et noix; crème glacée; vinaigre; tortillas; croustilles au maïs; croustilles; goûters au maïs; goûters au riz; goûters aux céréales; goûters à la farine; maïs éclaté; barres alimentaires aux céréales; barres nutritives; burritos; thé; tisane; thé glacé; boissons au thé; boissons au thé avec aromatisant aux fruits; biscuits pour chiens; eau potable; eau de Seltz; eau gazéifiée; eau de source; eau de table; boissons sans alcool aromatisées aux fruits; boissons sans alcool aux fruits; jus de fruits gazeux; boissons gazeuses; boissons sans alcool aromatisées au thé; boissons des sportifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,023,613. 1999/07/23. TARGETNET.COM INC., 365 Bay Street, Suite 302, Toronto, ONTARIO, M5A2V1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

TARGETED E-COMMERCE The right to the exclusive use of the word E-COMMERCE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for the development, delivery and/or management of interactive advertising or facilitating electronic commerce or electronic purchase through an electronic network or using electronic media for others. SERVICES: Carrying on the business of providing a service which facilitates the development, delivery and/or management of interactive advertising or facilitating electronic commerce or electronic purchase through an electronic network or using electronic media. Used in CANADA since at least June 15, 1999 on services. Proposed Use in CANADA on wares.

1,023,486. 1999/07/26. Buchanan Rubber Ltd., 50 Fasken Drive, Unit 12, Rexdale, ONTARIO, M9W1K5 Representative for Service/Représentant pour Signification: HENRY G. BLUMBERG, (GARDINER, BLUMBERG), 1202 - 390 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5H2Y2

Le droit à l’usage exclusif du mot E-COMMERCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour l’élaboration, la livraison et/ou la gestion de publicité interactive ou pour faciliter le commerce électronique ou les achats électroniques au moyen d’un réseau électronique ou utilisant des médias électroniques pour des tiers. SERVICES: Entreprise spécialisée dans la fourniture d’un service qui facilite l’élaboration, la livraison et/ou la gestion de publicité interactive ou qui facilite le commerce électronique ou les achats électroniques au moyen d’un réseau électronique ou utilisant des médias électroniques. Employée au CANADA depuis au moins 15 juin 1999 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Sale and distribution of rubber hose, plastic hose, flexible ducting, hose couplings, hose fittings, hose clamps, sheet rubber and rubber gaskets. Used in CANADA since May 30, 1986 on services. SERVICES: Vente et distribution de tuyaux souples en caoutchouc, de tuyaux souples en plastique, de conduits souples, de manchons pour tuyaux souples, de raccords pour tuyaux souples, de colliers de serrage pour tuyaux souples, de caoutchouc en feuilles et de joints d’étanchéité en caoutchouc. Employée au CANADA depuis 30 mai 1986 en liaison avec les services.

1,023,654. 1999/07/26. CLARK TELECOMMUNICATIONS, 30 Edith Drive, Suite 610, Toronto, ONTARIO, M4R1Y8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

STREETMAN

1,023,570. 1999/07/26. Douglas Joseph O’Hearn, trading as Pick up Sticks Woodworking, 609 Upper Lakeville Road, RR2 Jeddore, Oyster Pond, NOVA SCOTIA, B0J1W0

WARES: Amplifiers for musical instruments and voice, alone or in combination with a music synthesizer. Proposed Use in CANADA on wares.

VIRTUAL CRITTERS

MARCHANDISES: Amplificateurs pour instruments de musique et pour la voix, seuls ou en combinaison avec un synthétiseur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word CRITTERS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Toy animals. Used in CANADA since July 19, 1999 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot CRITTERS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Animaux jouets. Employée au CANADA depuis 19 juillet 1999 en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

109

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Le droit à l’usage exclusif du mot TORQUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,023,707. 1999/07/27. ROWE DIVERSIFIED, INC. (a Delaware Corporation), 300 Delaware Avenue, Suite 900, Wilmington, Delaware 19801, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

MARCHANDISES: Outils hydrauliques dynamométriques, outils pneumatiques dynamométriques, outils à main dynamométriques et matériel d’étalonnage de couple. SERVICES: Ventes, locations, réparation et étalonnage d’outils dynamométriques et d’équipement d’étalonnage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 1992 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,023,859. 1999/07/27. BAROUH EATON (CANADA) LTD., 6039 Ordan Drive, Mississauga, ONTARIO, L5T2M7 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1

NEAT JET

The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the word JET is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Furniture, namely sofas, sleeper sofas, extendible sofas, chairs, armchairs, love seats, ottomans, armoires, occasional tables, entertainment centers, namely one or more pieces of free-standing wooden cabinets designed to accommodate audio and visual systems and audio and visual electronic components; dining room tables, hutches, buffets, beds, chests, desks and mirrors. SERVICES: Retail store services in the field of furniture. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Printing supplies, namely, ink jet cartridges, ink jet refills, ink jet with tools for refilling ink jet cartridges. Used in CANADA since at least as early as January 02, 1998 on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot JET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Fournitures d’impression, nommément cartouches de jet d’encre, nécessaires de rechange pour jet d’encre, jet d’encre avec les outils servant au remplissage des cartouches de jet d’encre. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 janvier 1998 en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Meubles, nommément canapés, canapés-lits, canapés extensibles, chaises, fauteuils, causeuses, ottomanes, armoires, tables d’appoint, centres de divertissement, nommément un ou plusieurs éléments d’armoires en bois capables de loger des systèmes audio et visuels, tables de salle à manger, bahuts, buffets, lits, coffres, bureaux et miroirs. SERVICES: Service de magasin de détail dans le domaine des meubles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,023,866. 1999/07/27. PLAYTEX PRODUCTS, INC., 300 Nyala Farms Road, City of Westport, Connecticut 06880, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

DOUX CONFORT

1,023,800. 1999/07/27. McCann Equipment Ltd./McCann Équipement Ltée, 9501 Côte de Liesse, Dorval, QUEBEC, H9P2N9

The right to the exclusive use of the word DOUX is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Tampons and tampon applicators. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot DOUX en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Tampons et applicateurs de tampons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word TORQUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Torque hydraulic tools, torque pneumatic tools, torque hand tools and torque calibration equipment. SERVICES: Sales, rentals, repairs and calibration of torque tools and calibration equipment. Used in CANADA since at least as early as March 01, 1992 on wares and on services.

29 novembre 2000

110

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

1,023,941. 1999/07/28. Open Text Corporation, 185 Columbia Street West, Waterloo, ONTARIO, N2L5Z5 Representative for Service/Représentant pour Signification: GARDINER, ROBERTS, SCOTIA PLAZA, SUITE 3100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,024,212. 1999/07/30. Prairie Pulse Processors, Inc., Lot 07, Block A, Plan 81-S-42576, Vanscoy, SASKATCHEWAN, S0L3J0 Representative for Service/Représentant pour Signification: PRIEL, STEVENSON, HOOD & THORNTON, #500-321A-21ST STREET EAST, (5TH FLOOR HONGKONG BANK BUILDING), SASKATOON, SASKATCHEWAN, S7K0C1

HYPERINNOVATION WARES: Computer software for use in the fields of information retrieval and network access, and accessories and books, manuals and brochures. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation dans le domaine de la récupération d’information et de l’accès à des réseaux, et accessoires et livres, manuels et brochures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,024,020. 1999/07/27. FRESH HEMP FOODS LTD., P.O. Box 2311, Winnipeg, MANITOBA, R3C4R6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

MANITOBA HARVEST

WARES: Agricultural crops, namely canola, lentils, peas, chickpeas, beans, fababeans, mustard, sunflower, safflower, buckwheat, corriander, caraway, anise, borage, wheat, barley oats, rye, triticale, and flaxseed. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word MANITOBA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hemp seed oil capsules; nutritional bar containing hemp seed. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Cultures, nommément colza canola, lentilles, pois, pois chiches, haricots, féveroles à petits grains, moutarde, tournesol, carthame, sarrasin, coriandre, carvi, anis, bourrache, blé, orge, avoine, seigle, triticale et graine de lin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif du mot MANITOBA en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Capsules d’huile de chanvre; tablette nutritionnelle contenant des graines de chanvre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,024,286. 1999/07/30. La Mer Technology, Inc., 767 Fifth Avenue, New York, New York, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,024,063. 1999/07/28. Exxon Mobil Corporation, 5959 Las Colinas Boulevard, Irving, Texas 75039-2298, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

NETTOYANT DE LA MER

BENGAL TRADERS

The right to the exclusive use of the word NETTOYANT is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Coffee. Priority Filing Date: May 18, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/666245 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Skin care preparations, namely skin cleansers. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot NETTOYANT en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Café. Date de priorité de production: 18 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 666245 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

MARCHANDISES: Préparations pour soins de la peau, nommément nettoyants pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

111

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Préparations pour soins de la peau, nommément préparations non médicamenteuses pour les yeux sous forme de baume. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,024,287. 1999/07/30. La Mer Technology, Inc., 767 Fifth Avenue, New York, New York, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,024,333. 1999/07/30. CODAGEN TECHNOLOGIES CORP., 2075, University, Montréal, QUÉBEC, H3A2L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: NICOLAS SAPP, (OGILVY RENAULT), 500, GRANDE-ALLÉE EST, BUREAU 520, QUEBEC, QUÉBEC, G1R2J7

TONIQUE DE LA MER The right to the exclusive use of the word TONIQUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Skin care preparations, namely skin lotion. Proposed Use in CANADA on wares.

DON’T CODE IT, GEN-IT

Le droit à l’usage exclusif du mot TONIQUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot CODE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

MARCHANDISES: Préparations pour soins de la peau, nommément lotion pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels permettant de générer du code source, à partir d’un outil de modélisation ou d’un environnement intégré de développement d’applications. SERVICES: Programmation informatique. Employée au CANADA depuis 25 juillet 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,024,288. 1999/07/30. La Mer Technology, Inc., 767 Fifth Avenue, New York, New York, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of the word CODE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for generating source codes using a modeling system or integrated application development environment. SERVICES: Computer programming. Used in CANADA since July 25, 1999 on wares and on services.

SERUM DE LA MER The right to the exclusive use of the word SERUM is disclaimed apart from the trade-mark.

1,024,364. 1999/08/03. Jean-Jacques Laliberté, 12170 Place Gilles Hocquart, Montréal, QUÉBEC, H4K1V1 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANDRE CHAMPAGNE, (LAVERY, DE BILLY), BUREAU 4000, 1, PLACE VILLE MARIE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B4M4

WARES: Skin care preparations, namely skin cream and lotion. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SERUM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pour soins de la peau, nommément crème et lotion pour la peau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,024,289. 1999/07/30. La Mer Technology, Inc., 767 Fifth Avenue, New York, New York, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif des mots LEADERSHIP PERFORMANCE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

BAUME DE LA MER

SERVICES: Service de formation de personnel d’entreprises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word BAUME is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words LEADERSHIP PERFORMANCE is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Skin care preparations, namely non-medicated eye care preparations in the form of a balm. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Service related to the training of company staff. Proposed Use in CANADA on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot BAUME en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

29 novembre 2000

112

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

1,024,450. 1999/08/03. J.P. MORGAN & CO. INCORPORATED, a Delaware corporation, 60 Wall Street, New York, New York 10260, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,024,615. 1999/08/04. INTERNATIONAL MERCHANDISING CORPORATION, One Erieview Plaza, Suite 1300, Cleveland, Ohio 44114-1782, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

PENSIONMETRICS

GRAND SLAM OF SKATING

SERVICES: Financial services in measuring and evaluating risks associated with trading, buying and selling of investment securities. Proposed Use in CANADA on services.

The right to the exclusive use of the word SKATING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Conducting ice skating competitions and exhibitions rendered live and through the medium of television. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Services financiers pour la mesure et l’évaluation des risques associés à l’échange, l’achat et la vente de valeurs de placement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SKATING en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,024,555. 1999/08/03. EXPLORA S.A., Av. Americo Vespucio Sur 80, Las Condes, Santiago, CHILE Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SERVICES: Tenue de concours et de démonstrations de patinage sur glace en direct et au moyen de la télévision. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,024,625. 1999/08/04. SURETY MANUFACTURING & TESTING LTD., 2115 - 91st Avenue, Edmonton, ALBERTA, T6P1L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: ORANGE & CHARI, SUITE #4900, 55 KING STREET WEST, P.O. BOX 190, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1H6

GRIP SURE ENGINEERED The right to the exclusive use of the words GRIP and ENGINEERED is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Lifting slings and cargo tie downs. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1976 on wares. Le droit à l’usage exclusif des mots GRIP et ENGINEERED en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Élingues de levage et dispositifs d’arrimage de marchandises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1976 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Travel agency services, namely information services related to travel and transportation provided by brokers and travel agents, and also information in relation to tariffs, time schedules and means of transportation; services of travel agencies and brokerage services for the reservation of travelling tickets, hotels, motels, restaurants, hostelries, bars and reservation of soda fountains for travellers. Proposed Use in CANADA on services.

1,024,657. 1999/08/04. EUROPA DIAMOND SYNDICATE, INC., 1212 Avenue of the Americas, New York, New York, 10036, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9

SERVICES: Services d’agence de voyage, nommément services d’information concernant les voyages et le transport fournis par des courtiers et des agents de voyage, et également services d’information en rapport avec les tarifs, les horaires et les moyens de transport; services d’agence de voyage et services de courtage pour la réservation de billets de voyage, d’hôtels, de motels, de restaurants, de services d’hôtellerie, de bars, et réservation de fontaines pour les voyageurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

November 29, 2000

EDS

113

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Jewelry of precious metals. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 14, 1992 under No. 1,682,835 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,024,698. 1999/08/05. Direct Sellers Association of Canada Association de Ventes Directes du Canada, 180 Attwell Drive, Suite 250, Etobicoke, ONTARIO, M9W6A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

MARCHANDISES: Bijoux en métaux précieux. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 14 avril 1992 sous le No. 1,682,835 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

DSAMART SERVICES: Providing cost savings programs to members of the Applicant and independent sales contractors doing business with members of the Applicant on products and services made available by others to members of the Applicant and independent sales contractors doing business with members of the Applicant. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1999 on services.

1,024,670. 1999/08/04. FRONSAC INVESTMENT HOLDING S.A., 32 rue Auguste Neyen, L-2233 Luxembourg, LUXEMBOURG Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

SERVICES: Fourniture de programmes d’économie de coûts aux membres du requérant et aux entrepreneurs indépendants faisant des affaires avec les membres du requérant sur des produits et services rendus disponibles par des tiers aux membres du requérant et aux entrepreneurs indépendants faisant des affaires avec les membres du requérant. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1999 en liaison avec les services. 1,024,810. 1999/08/05. Aoraki Corporation Limited, 17 Sir William Pickering Drive, Christchurch, NEW ZEALAND Representative for Service/Représentant pour Signification: ORANGE & CHARI, SUITE #4900, 55 KING STREET WEST, P.O. BOX 190, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1H6

JADE WARES: Computer programs namely compilers, assemblers, visual development tools for use in creating applications and other programs for developing graphical user interfaces; program and application development tools for use in designing, developing, writing and implementing user-specific applications and general purpose application programs; object oriented and client/server programming development software, tools and utilities; database, server database and database management software; development software, tools and utilities for use in designing and implementing programs for access to and use in connection with local area networks, enterprise networks, intranets, extranets, corporate information networks, wide area networks and globally interconnected computer networks, linked by common or diverse protocols; programming tools for use in developing, maintaining, enhancing and operating computer programs, computer systems and utilities programs. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Jackets, trousers, jeans, gloves, socks, sweaters, cardigans, belts, tracksuits, sport shirt, polo shirts, t-shirts, blouses, overcoats, rain coats, half coats, suits, skirts, pullovers, hats and caps; shoes, boots, slippers and sandals. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vestes, pantalons, jeans, gants, chaussettes, chandails, cardigans, ceintures, survêtements, chemise de sport, polos, tee-shirts, chemisiers, paletots, imperméables, mimanteaux, costumes, jupes, pulls, chapeaux et casquettes; souliers, bottes, pantoufles et sandales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

114

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Programmes informatiques, nommément compilateurs, assembleurs, outils de développement visuel pour créer des applications et d’autres programmes pour élaborer des interfaces graphiques homme-machine; outils d’élaboration de programme et d’applications à utiliser pour concevoir, élaborer, rédiger et mettre en oeuvre des applications propres aux utilisateurs et des programmes d’applications générales; logiciels, outils et utilitaires d’élaboration de programmation clients/serveur orientés objet; logiciels de bases de données, de bases de données de serveurs et de gestion de bases de données; logiciels, outils et utilitaires de développement à utiliser pour concevoir et mettre en oeuvre des programmes servant à solliciter et à utiliser en rapport avec des réseaux locaux, réseaux d’entreprise, Intranets, Extranets, réseaux télématiques de sociétés, réseaux étendus et réseaux mondiaux d’informatique interconnectés, reliés par des protocoles communs ou divers; outils de programmation pour élaboration, maintenance, amélioration et exploitation de programmes informatiques, systèmes informatiques et programmes utilitaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,025,023. 1999/08/09. HARVEY FINKELSTEIN and HELEN KAPLIN, carrying on business together in partnership, 367 Redfern Avenue, Montreal, QUEBEC, H3Z2G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL, (PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8

HANG’ROOS The right to the exclusive use of the word HANG is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothes hangers, display racks, storage racks, clothes hooks, hat hooks, hat racks, umbrella holders, umbrella racks, pegs for hanging clothes, pegs for hanging hats, pegs for hanging umbrellas, clothing clasps, shoe stands, shoe racks, shoe bags, shoe pouches and clothes bags. SERVICES: Manufacturing and selling clothes hangers, display racks, storage racks, clothes hooks, hat hooks, hat racks, umbrellas holders, umbrella racks, pegs for hanging clothes, pegs for hanging hats, pegs for hanging umbrellas, clothing clasps, shoe stands, shoe racks, shoe bags, shoe pouches and clothes bags. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,024,869. 1999/08/06. CLINIQUE LABORATORIES, INC., 767 Fifth Avenue, New York, New York, 10153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

Le droit à l’usage exclusif du mot HANG en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cintres, présentoirs, étagères de rangement, crochets à linge, porte-chapeaux, patères, porte-parapluies, supports à parapluies, crochets pour accrocher des vêtements, crochets pour accrocher des chapeaux,crochets pour accrocher des parapluies, fermoirs à vêtements, porte-chaussures, supports à chaussures, sacs à chaussures, sacs à chaussures, petits sacs à chaussures et sacs à linge. SERVICES: Fabrication et vente des articles suivants : Cintres, présentoirs, étagères de rangement, crochets à linge, porte-chapeaux, patères, porte-parapluies, supports à parapluies,crochets pour accrocher des vêtements,crochets pour accrocher des chapeaux,crochets pour accrocher des parapluies, fermoirs à vêtements, portechaussures, supports à chaussures, sacs à chaussures, sacs à chaussures, petits sacs à chaussures et sacs à linge. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

SKIN CUSHION The right to the exclusive use of the word SKIN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Body washes, hand and body soaps, cleansers, shampoos, bath grains, bath oils, bath salts, bath gels; skin care lotions, creams, gels, tonics, toners, refreshers, and masks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot SKIN en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Solutions de lavage pour le corps, savons pour les mains et le corps, nettoyants, shampooings, granules pour le bain, huiles de bain, sels de bain, gels pour le bain, lotions pour les soins de la peau, crèmes, gels, toniques, toners, lotions rafraîchissantes, masques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,025,024. 1999/08/09. HARVEY FINKELSTEIN and HELEN KAPLIN, carrying on business together in partnership, 367 Redfern Avenue, Montreal, QUEBEC, H3Z2G4 Representative for Service/Représentant pour Signification: HAROLD W. ASHENMIL, (PHILLIPS, FRIEDMAN, KOTLER), SUITE 900, PLACE DU CANADA, MONTREAL, QUEBEC, H3B2P8

1,024,886. 1999/08/06. Nigel Cochrane, 2966 West 11th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6K2M3

CORNER THE MARKET

HANG’ROO

WARES: Investment strategy board game. Used in CANADA since July 01, 1998 on wares.

The right to the exclusive use of the word HANG is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Jeu de table de stratégie d’investissement. Employée au CANADA depuis 01 juillet 1998 en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

115

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Clothes hangers, display racks, storage racks, clothes hooks, hat hooks, hat racks, umbrella holders, umbrella racks, pegs for hanging clothes, pegs for hanging hats, pegs for hanging umbrellas, clothing clasps, shoe stands, shoe racks, shoe bags, shoe pouches and clothes bags. SERVICES: Manufacturing and selling clothes hangers, display racks, storage racks, clothes hooks, hat hooks, hat racks, umbrellas holders, umbrella racks, pegs for hanging clothes, pegs for hanging hats, pegs for hanging umbrellas, clothing clasps, shoe stands, shoe racks, shoe bags, shoe pouches and clothes bags. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l’usage exclusif du mot HANG en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Cintres, présentoirs, étagères de rangement, crochets à linge, porte-chapeaux, patères, porte-parapluies, supports à parapluies,crochets pour accrocher des vêtements,crochets pour accrocher des chapeaux,crochets pour accrocher des parapluies, fermoirs à vêtements, portechaussures, supports à chaussures, sacs à chaussures, sacs à chaussures, petits sacs à chaussures et sacs à linge. SERVICES: Fabrication et vente des articles suivants : Cintres, présentoirs, étagères de rangement, crochets à linge, porte-chapeaux, patères, porte-parapluies, supports à parapluies,crochets pour accrocher des vêtements,crochets pour accrocher des chapeaux,crochets pour accrocher des parapluies, fermoirs à vêtements, porte-chaussures, supports à chaussures, sacs à chaussures, sacs à chaussures, petits sacs à chaussures et sacs à linge. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The following colours appear in the trade-mark: The figure’s hair and mouth burgundy red; the words The Cranberry Lady - burgundy red; the fork and spoon - blue; the figure’s torso - lime green; the figure’s eyes and nose - black; the balance of the figure’s face and arms pink The right to the exclusive use of the word CRANBERRY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail sale of dried cranberries throughout Canada. Proposed Use in CANADA on services. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Les couleurs suivantes sont présentes dans la marque de commerce: les cheveux et la bouche du personnage - bourgogne; les mots The Cranberry Lady bourgogne; la fourchette et la cuillère - bleu; le torse du personnage - lime; les yeux et le nez du personnage - noir; le reste du visage et des bras du personnage - rose.

1,025,287. 1999/08/09. MULTIPLE SCLEROSIS SOCIETY OF CANADA, 250 Bloor Street East, Suite 1000, Toronto, ONTARIO, M4W3P9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4

THE RACE AGAINST MS

Le droit à l’usage exclusif du mot CRANBERRY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

The right to the exclusive use of the word MS is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Vente au détail de canneberges séchées dans tout le Canada. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Charitable fundraising services. Used in CANADA since at least as early as May 1978 on services.

1,025,380. 1999/08/11. GREEN SHIELD CANADA, Suite 1600, 5001 Yonge Street, North York, ONTARIO, M2N6P5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MEIGHEN DEMERS, SUITE 1100, BOX 11, MERRILL LYNCH CANADA TOWER, 200 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3T4

Le droit à l’usage exclusif du mot MS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. SERVICES: Services de collectes de fonds de charité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 1978 en liaison avec les services. 1,025,378. 1999/08/11. The Cranberry Lady Products Inc., 8201 Dyke Road, R.R. #6, Langley, BRITISH COLUMBIA, V3A4T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHERRINGTON MINTEN EASINGWOOD KEARL CRITCHLEY, 9067 CHURCH STREET, FORT LANGLEY, BRITISH COLUMBIA, V1M2R9

29 novembre 2000

GREEN SHIELD ADVANTAGE

116

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

SERVICES: Automated claims adjudication system relating to prepaid health and dental benefits plans and insurance coverage provided to groups and individuals in respect to the cost of social and extended health care services which include, without limitation, hospital, medical, prescription, nursing, dental, audio and vision services, and prosthetic and other like medical appliances, extended health care and out-of-country travel coverage with respect to such health benefits. Used in CANADA since November 1997 on services.

MARCHANDISES: Solution liquide antifroissement pour le nettoyage à sec des vêtements et autres tissus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Système automatisé de règlement des demandes ayant trait aux prestations des plans de soins médicaux et dentaires, à la protection fournie à des groupes et à des personnes relativement aux coûts des services sociaux et des services d’assurance maladie complémentaires comprenant, mais sans y être limités, les hôpitaux, les soins médicaux, les prescriptions, les soins infirmiers, les soins dentaires, les soins de l’ouïe et de la vue, les prothèses et d’autres appareils médicaux semblables, les soins de santé prolongés et l’assurance pour les voyages à l’étranger s’appliquant à de telles prestations des services-santé. Employée au CANADA depuis novembre 1997 en liaison avec les services.

WARES: Electronic commerce contact center management software module that provides real-time management and reporting information to supervise and monitor call centers, together with manuals and materials in electronic and / or paper format. Used in CANADA since November 18, 1998 on wares.

1,025,572. 1999/08/12. Pyderion Contact Technologies Inc., 6700 Côte de Liesse, Suite 503, St. Laurent, QUEBEC, H4T2B5

EC3

MARCHANDISES: Module logiciel de centre de contact de commerce électronique qui fournit des informations de gestion et de compte rendu en temps réel pour superviser et contrôler les centres d’appels, avec manuels et matériel sous forme électronique et / ou de papier. Employée au CANADA depuis 18 novembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,025,605. 1999/08/13. Jake Wyssen, 791 Laval Street, Casselman, ONTARIO, K0A1M0

1,025,452. 1999/08/11. THE B.F. GOODRICH COMPANY (a corporation of the State of New York), 4020 Kinross Lakes Parkway, Richfields, Ohio 44286-9368, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

TEC SERVICES: Technological environment cleaning, including decontamination and cleaning of: computer rooms; data centers; cleanrooms; precision cleaning of computer hardware and peripherals. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Nettoyage d’environnements technologiques y compris la décontamination et le nettoyage des salles d’ordinateurs; centres de données; salles propres; nettoyage de précision du matériel d’ordinateur, de matériel informatique et des périphériques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Thermoplastic polymer moldable compounds containing reinforced thermoplastic polyurethane for further use in industry and manufacture. Proposed Use in CANADA on wares.

1,025,641. 1999/08/13. Dominion Citrus Limited, 165 The Queensway, Room 304, Etobicoke, ONTARIO, M8Y1H8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON HUXTABLE, 180 DUNDAS STREET WEST, SUITE 1801, TORONTO, ONTARIO, M5G1Z8

MARCHANDISES: Composés moulables en polymères thermoplastiques contenant du polyuréthane thermoplastique renforcé pour d’autres usages dans l’industrie et la fabrication. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

FRUITFIX.COM The right to the exclusive use of the word .COM is disclaimed apart from the trade-mark.

1,025,555. 1999/08/12. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

SERVICES: Selling fruit juices, blended fruit beverages, flavoured drinks, fruit snacks and bars online through the Internet. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l’usage exclusif du mot .COM en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

PRESIVA WARES: Liquid steam cleaning and dewrinkling solution for use on clothing and other fabrics. Proposed Use in CANADA on wares.

November 29, 2000

117

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Vente en ligne par l’intermédiaire d’Internet de jus de fruits, boissons aux fruits mixtes, boissons aromatisées, barres et grignotises aux fruits. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Currency and/or credit operated slot machines and gaming devices namely, gaming machines for use in gaming establishments. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines à sous et dispositifs de jeux acceptant les espèces ou les crédits, nommément machines de jeux pour utilisation dans les maisons de jeux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,025,680. 1999/08/12. ALLIANCE MATURITÉ INC., 600, NotreDame, St-Lambert, QUÉBEC, J4P2L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3

1,025,854. 1999/08/12. The Wallace Barnes Company (a Connecticut corporation), 123 Main Street, Bristol, Connecticut 06010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

WEBASSURANCE SERVICES: Services d’assurance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

GOLD UNICHROME

SERVICES: Insurance services. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Plated and coated screws, nuts, bolts. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1980 on wares.

1,025,698. 1999/08/13. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

MARCHANDISES: Vis, écrous, boulons plaqués et revêtus. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1980 en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word BREW is disclaimed apart from the trade-mark.

1,025,855. 1999/08/12. The Wallace Barnes Company (a Connecticut corporation), 123 Main Street, Bristol, Connecticut 06010, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE KOSIE, 1100 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, 25TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3B5C9

WARES: Iced tea and iced tea mix. Proposed Use in CANADA on wares.

BD7-77

LIPTON COLD BREW

Le droit à l’usage exclusif du mot BREW en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Penetrants and lubricants. Used in CANADA since at least as early as April 16, 1984 on wares.

MARCHANDISES: Thé glacé et mélange à thé glacé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Pénétrants et lubrifiants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 avril 1984 en liaison avec les marchandises.

1,025,815. 1999/08/17. CIT Canada Inc., 240 Duncan Road, Suite 501, North York, ONTARIO, M3C3N6

1,025,859. 1999/08/13. GREENPIPE INDUSTRIES LTD., 1600, 715 - 5th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA, T2P2X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

ACURESEE WARES: Computer software for decision support. Used in CANADA since July 1999 on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour aide à la décision. Employée au CANADA depuis juillet 1999 en liaison avec les marchandises. 1,025,831. 1999/08/12. WMS GAMING INC., 3401 N. California Avenue, Chicago, Illinois, 60618, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

ROLL FOR CASH

29 novembre 2000

118

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Computer software for use in pipeline management and integrity maintenance. Used in CANADA since at least June 19, 1998 on wares. MARCHANDISES: Logiciels utilisés pour la gestion de pipelines et le maintien de leur intégrité. Employée au CANADA depuis au moins 19 juin 1998 en liaison avec les marchandises. 1,025,869. 1999/08/13. ABBOTT LABORATORIES, a legal entity, Abbott Park, Illinois 60064, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

SOFTACT WARES: Chemical reagents used with a blood glucose meter for medical diagnosis and analysis; blood glucose meter used for medical diagnosis and analysis. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of H2O is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Réactifs chimiques utilisés avec un glycomètre pour le diagnostic médical et l’analyse; glycomètre servant au diagnostic médical et à l’analyse. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

Le droit à l’usage exclusif de H2O en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Carbonated and non-carbonated water; flavoured water; soft drinks; chlorophyll. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Eau gazéifiée et non gazéifiée; eau aromatisée; boissons gazeuses; chlorophylle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,025,890. 1999/08/16. CONSOLIDATED ENERGY SOLUTIONS INC., 100 Redpath Avenue, Suite 20, Toronto, ONTARIO, M4S2J7 Representative for Service/Représentant pour Signification: DONAHUE ERNST & YOUNG LLP, ERNST & YOUNG TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, 222 BAY STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 197, TORONTO, ONTARIO, M5K1H6

1,025,905. 1999/08/16. Lord & Berry, Ltd. (New York Corporation), 10 Kings Street, White Plains, New York 106041205, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

SAHARA EXPRESS WARES: Custom designed commercial air conditioning systems. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Systèmes de climatisation commerciaux fabriqués à façon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

The right to the exclusive use of the word LIPSTIQUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics namely, lipstick and lipliner. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on November 29, 1994 under No. 1,864,489 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,025,897. 1999/08/16. H2O Plus-Get Your Phyll Inc., 2300 Yonge Street, P.O. Box 67081, Toronto, ONTARIO, M4P1E0 Representative for Service/Représentant pour Signification: KEYSER MASON BALL, SUITE 701, 201 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B2T4

November 29, 2000

Le droit à l’usage exclusif du mot LIPSTIQUE en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

119

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément rouge à lèvres et crayons contour pour les lèvres. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 29 novembre 1994 sous le No. 1,864,489 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques cardio-vasculaires; et dispositifs médicaux pour utilisation en chirurgie cardiaque, nommément cathéters, canules, shunts intraluminaux, introducteurs vasculaires pour placement de cathéters et/ou de canules, dispositifs de contrôle de stimulateurs cardiaques nommément câbles, fils électriques épicardiques ou endocardiaques, pédales et stimulateurs cardiaques extracorporels et boîtes de contrôle de stimulateurs cardiaques, instruments de transillumination, dispositifs d’anastomose, dispositifs de fixation sternale, tuteurs et systèmes de pose d’endoprothèse vasculaire, greffes prosthétiques, dispositifs de transmission d’énergie nommément laser pour dispositifs de transmission d’énergie aux fréquences radioélectriques, sondes ultrasonores et électriques, instruments chirurgicaux endoscopiques, et dispositifs de soutien cardiaque ou hémodynamique. Date de priorité de production: 16 février 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/641,073 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,025,982. 1999/08/13. AUDIO PRODUCTS INTERNATIONAL CORP., 3641 McNicoll Avenue, Scarborough, ONTARIO, M1X1G5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

ATHENA WARES: Entertainment electronics equipment namely loud speakers, powered loud speakers, powered sub-woofers, CD players, DVD players, audio processors, pre-amplifiers, amplifiers, radio and stereo receivers, tape recorders, tape players, tuners, equalizers, electronic noise reduction units and electronic signal modifiers. Proposed Use in CANADA on wares.

1,026,027. 1999/08/17. Caterpillar Inc., a corporation of the State of Delaware, 100 N.E. Adams Street, Peoria, Illinois 61629-9620, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

MARCHANDISES: Équipement électronique de divertissement, nommément haut-parleurs, haut-parleurs de puissance, hautparleurs d’extrêmes-graves de puissance, lecteurs de CD, lecteurs de disques numériques polyvalents, processeurs audio, préamplificateurs, amplificateurs, récepteurs radio et stéréo, magnétophones, lecteurs de bande, syntonisateurs, correcteurs acoustiques, réducteurs de bruit électronique et modificateurs de signaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,003. 1999/08/16. Corvascular, Inc., 490 San Antonio, Palo Alto, California 94306, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX 11560 VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8

SERVICES: Warehousing services, product distribution operations management services; logistics consulting services, namely, providing contract logistics services and consulting in the areas of inventory management, freight transportation management, and warehouse and product distribution operations management; designing and managing complete logistics solutions for others; design of computerized information systems for managing logistics and product distribution processes for others. Used in CANADA since at least as early as April 08, 1991 on services.

WARES: Cardiovascular pharmaceuticals; medical devices for use in cardiac surgery, namely, catheters, cannulas, intraluminal shunts, vascular introducers for placement of catheters and/or cannulas, cardiac pacer control devices namely cables, epicardial or endocardial electrical leads, food pedals and extracorporeal pacemakers and pacemaker control boxes, transillumination instruments, anastomosis devices, sternal fixation devices, stents and stent delivery systems, prosthetic grafts, energy delivery devices namely laser or RF energy delivery devices, ultrasonic and electrical probes, endoscopic surgical instruments and cardiac or hemodynamic support devices. Priority Filing Date: February 16, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/641,073 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

29 novembre 2000

SERVICES: Services d’entreposage, services de gestion des opérations de distribution de produits; services de consultation en logistique, nommément fourniture de services logistiques concernant les contrats et consultation en matière de gestion des stocks, de gestion du transport de marchandises ainsi que de gestion des opérations d’entreposage et de distribution de produits; conception et gestion de solutions logistiques complètes pour des tiers; conception de systèmes de renseignements informatisés pour la gestion de procédés logistiques et de distribution de produits pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 avril 1991 en liaison avec les services.

120

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

CHEMISTRY

1,026,081. 1999/08/17. Reckitt Benckiser (Canada) Inc., 2 Wickman Road, Toronto, ONTARIO, M8Z5M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: (1) Cologne. (2) Aftershave. Used in CANADA since at least as early as August 1995 on wares (1); November 1995 on wares (2). MARCHANDISES: (1) Eau de Cologne. (2) Lotions après-rasage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1995 en liaison avec les marchandises (1); novembre 1995 en liaison avec les marchandises (2).

THE ANSWER TO ALL YOUR CHORES WARES: (1) Scouring pads and abrasive cloths for household purposes. (2) Sponges, scouring sponges and metal scouring pads for household purposes. Used in CANADA since October 29, 1998 on wares (1); December 01, 1998 on wares (2).

1,026,310. 1999/08/19. General Electric Company, 1 River Road, Schenectady, NY 12345, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD. EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3

MARCHANDISES: (1) Tampons à récurer et toiles abrasives pour l’entretien ménager. (2) Éponges, éponges à récurer et tampons à récurer métalliques pour l’entretien ménager. Employée au CANADA depuis 29 octobre 1998 en liaison avec les marchandises (1); 01 décembre 1998 en liaison avec les marchandises (2).

GE CAPITAL The right to the exclusive use of the word CAPITAL is disclaimed apart from the trade-mark.

1,026,090. 1999/08/18. Canadian Imperial Bank of Commerce, Legal Division, Commerce Court West, 15th Floor, Toronto, ONTARIO, M5L1A2

SERVICES: Insurance brokerage services; credit agency services in the fields of consumer and commercial credit; credit card services; real estate loan financing services; construction equipment leasing; telecommunications equipment leasing; automobile, aircraft, railcar and marine vessel leasing; and computer equipment and medical systems leasing. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on March 17, 1992 under No. 1,679,637 on services. Benefit of section 14 is claimed on services.

CIBC MUTUAL FUND MARKET The right to the exclusive use of the words MUTUAL FUND MARKET is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Banking and securities Proposed Use in CANADA on services.

brokerage

services.

Le droit à l’usage exclusif des mots MUTUAL FUND MARKET en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

Le droit à l’usage exclusif du mot CAPITAL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

SERVICES: Services de courtage d’opérations bancaires et de valeurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

SERVICES: Services de courtage en assurance; services d’agence d’évaluation du crédit dans le domaine du crédit à la consommation et du crédit commercial; services de cartes de crédit; services de financement immobilier par des prêts; location d’équipement de construction; location d’équipement de télécommunications; location d’automobiles, d’aéronefs, de wagons et de navires; et location d’équipement informatique et de systèmes médicaux. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 17 mars 1992 sous le No. 1,679,637 en liaison avec les services. Le bénifice de l’article 14 de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services.

1,026,096. 1999/08/18. W.L. GORE & ASSOCIATES, INC., 551 Paper Mill Road, P.O. Box 9206, Newark, Delaware 19714-9206, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, 20TH FLOOR, 45 O’CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4

OSSEOQUEST WARES: Surgical supplies, namely sutures. Proposed Use in CANADA on wares.

1,026,354. 1999/08/19. FLOLITE INDUSTRIES INC., a legal entity, 83 Galaxy Blvd., Unit 18, Toronto, ONTARIO, M9W5X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

MARCHANDISES: Fournitures chirurgicales, nommément fils de suture. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,166. 1999/08/18. CLINIQUE LABORATORIES, INC., 767 Fifth Avenue, New York, New York, 10153, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

November 29, 2000

EXTENDACAM

121

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Videobooms; videoboom assemblies containing videoboom poles, video monitors and video cameras; videoboom poles; storage cases for videobooms. SERVICES: Retail sale of videobooms and videoboom assemblies comprising video poles, video cameras, video monitors, batteries, battery chargers, adapters, cables and storage cases. Used in CANADA since at least as early as June 01, 1999 on wares and on services. MARCHANDISES: Perches vidéo; ensembles de perche vidéo comprenant manches pour perche vidéo, moniteurs vidéo et caméras vidéo; manches pour perche vidéo; coffret d’entreposage pour perches vidéo. SERVICES: Vente au détail des articles suivants : perches vidéo et ensembles de perche vidéo comprenant manches pour perche vidéo, caméras vidéo, moniteurs vidéo, batteries, chargeurs de batterie, adaptateurs, câbles et coffrets d’entreposage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Gold and silver jewellery, costume jewellery, cameos, watches and figurines made from glass, silver and wood. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bijoux en or et en argent, bijoux de fantaisie, camées, montres et figurines en verre, en argent et en bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,452. 1999/08/20. OTC INTERNATIONAL, LTD., 30-0047th Avenue, 5th Floor, Long Island City, New York, 11007, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,026,445. 1999/08/20. ATTITUDE NETWORK, LTD., a Delaware corporation, 10621 Airport-Pulling Road North, Suite 6, Naples, Florida 34109, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY-ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2

OTC INTERNATIONAL, LTD. WARES: Gold and silver jewellery, costume jewellery, cameos, watches and figurines made from glass, silver and wood. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bijoux en or et en argent, bijoux de fantaisie, camées, montres et figurines en verre, en argent et en bois. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,482. 1999/08/20. ALTAIR ENGINEERING, INC., 1757 Maplelawn, Troy, Michigan 48084-4004, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

HYPERWORKS WARES: Computer software, namely, engineering and scientific tools for plotting data and selected parameters for simulation and testing for performing experiments and selectively used in conjunction with non-linear optimization programs, a finite element pre- and post-processor, a suspension kinematics analysis tool, a graphical post-processor for dynamic systems, a finite element topology and shape optimization program for use in engineering, a finite element solver which includes shape optimization, a solids modeling pre- and post-processor having solution for topology and shape optimization, a scientific charting and graphing tool for use by engineers, scientists and students, and a finite element preand post-processor having an integrated solver for sheet metal manufacturing. Used in CANADA since at least as early as January 1990 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on April 13, 1999 under No. 2,239,406 on wares.

SERVICES: Advertising computer games of others; providing online information about computer games; and distributing computer games of others. Priority Filing Date: August 09, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 771,059 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Publicité de jeux informatisés de tiers; fourniture d’information en ligne sur des jeux informatisés; et distribution de jeux informatisés de tiers. Date de priorité de production: 09 août 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 771,059 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,026,451. 1999/08/20. OTC INTERNATIONAL, LTD., 30-0047th Avenue, 5th Floor, Long Island City, New York, 11007, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

29 novembre 2000

122

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Logiciels, nommément outils de génie et outils scientifiques pour traçage des données et des paramètres sélectionnés pour fins de simulation et d’essais servant à effectuer des expériences, et utilisés de manière sélective concurremment avec des programmes d’optimisation non linéaire, un préprocesseur et un post-processeur d’éléments finis, un outil d’analyse kinématique de suspension, un post-processeur graphique pour systèmes dynamiques, une topologie d’éléments finis et un programme d’optimisation des formes à utiliser en génie, un résolveur d’éléments finis qui comprend l’optimisation des formes, un pré-processeur et un post-processeur de modélisation des solides fournissant des solutions de topologie et d’optimisation des formes, un outil scientifique de traçage et de représentation sous forme de graphique, utilisable par des ingénieurs, scientifiques et étudiants, et un pré-processeur et un post-processeur doté d’un résolveur intégré pour la fabrication des tôles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1990 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 13 avril 1999 sous le No. 2,239,406 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Courroies et chaînes modulaires comme éléments de machinerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,549. 1999/08/20. FLETCHER’S FINE FOODS LTD., 8385 Fraser Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5X3X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3

THE NEW PORK The right to the exclusive use of the word PORK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Meat products, namely marinated, seasoned, fresh, frozen and processed pork. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot PORK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Produits à base de viande, nommément porc mariné, assaisonné, frais, surgelé et transformé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,026,487. 1999/08/20. JEROME FOODS, INC., 34 North Seventh Street, Barron, Wisconsin 54812, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

1,026,585. 1999/08/23. B.V. TABAKSFABRIEK J GRUNO, Paterswoldseweg 43, 9726 BB Groningen, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Turkey, namely, fresh, processed, cooked and smoked turkey; meat products, namely, fresh, processed, cooked and smoked; cookbooks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dinde, nommément dinde fraîche, transformée, cuite et fumée; produits à base de viande, nommément viandes fraîches, transformées, cuites et fumées; livres de cuisine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,510. 1999/08/23. HABASIT AG, Römerstrasse 1, 4153 Reinach, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Roll-your-own tobacco, pipe tobacco, cigars, cigarettes, cigarette paper, lighters, matches and ashtrays. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tabac à rouler, tabac à pipe, cigares, cigarettes, papier à cigarettes, briquets, allumettes et cendriers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Modular belts and chains as part of machinery. Proposed Use in CANADA on wares.

November 29, 2000

123

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: Programme national visant à encourager la lecture de la Bible, nommément un programme public de lecture de toutes les Écritures, consistant en longs passages de l’Ancien Testament, des Psaumes, du Nouveau Testament et des Évangiles selon un ordre établi. Employée au CANADA depuis 1995 en liaison avec les services.

1,026,588. 1999/08/23. LES ALIMENTS CROC’DOR FOODS INC., 576, Ch. Ste-Marie, Ste-Marthe, QUÉBEC, J0P1W0 Representative for Service/Représentant pour Signification: KRONSTROM DESJARDINS, COMPLEXE MAURICE TANGUAY, 5790, BOUL ETIENNE-DALLAIRE, BUREAU 205, LEVIS, QUÉBEC, G6V8V6

1,026,687. 1999/08/24. Manuflow Inc, 301 Benjamin Hudon, Ville St-Laurent, QUÉBEC, H4N1J1

PENTA MARCHANDISES: Tuile de vinyle. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1998 en liaison avec les marchandises. WARES: Vinyl tile. Used in CANADA since January 01, 1998 on wares. MARCHANDISES: Produits alimentaires à base de soya nommément croustille. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,026,709. 1999/08/19. AVISTA CORPORATION, a corporation of Washington, 1411 East Mission, Spokane, Washington 99220, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, 800 PLACE-VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9

WARES: Soy-based food products, namely chips. Proposed Use in CANADA on wares. 1,026,597. 1999/08/23. GREEN TURTLE TECHNOLOGIES LTD., Westmetro Corporate Centre, 195 The West Mall, Suite 405, Etobicoke, ONTARIO, M9C5K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

PERSONAL VIEW SERVICES: Informational services provided by way of the global information network and via web pages, website and home pages in the fields of business, financial and personal matters of interest. Priority Filing Date: June 04, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/721,206 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

PHIX WARES: PH neutralization system for waste water treatment applications. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Services de renseignements fournis grâce au réseau modial informatisé et au moyen de pages Web, du site Web et de pages d’accueil dans les domaines des affaires, des finances et des matières d’intérêt personnel. Date de priorité de production: 04 juin 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 721,206 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Système de neutralisation du pH pour le traitement des eaux usées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,646. 1999/08/24. Canadian Bible Society, 10 Canforth Road, Toronto, ONTARIO, M4A2S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,026,746. 1999/08/23. Town24.com, Inc., 100 Church Street, New York, New York, 10007, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

PROCLAMATION: LA PAROLE DU SEIGNEUR

TOWN24

The right to the exclusive use of the words LA PAROLE DU SEIGNEUR is disclaimed apart from the trade-mark.

SERVICES: Computer services, namely, providing a wide range of general interest information via a global computing network, computerized shopping via a global computing network, creating, implementing and maintaining web sites for others, computer programming for others and leasing content space on a web site connected to a global computing network. Priority Filing Date: April 13, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/681,614 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: National programme to encourage the reading of the Bible, namely a public reading programme of the entire Scriptures consisting of lengthy readings from the Old Testament, Psalms, New Testament and Gospel in a set pattern. Used in CANADA since 1995 on services. Le droit à l’usage exclusif des mots LA PAROLE DU SEIGNEUR en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

29 novembre 2000

124

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

SERVICES: Services d’informatique, nommément fourniture d’une vaste gamme d’informations d’intérêt général au moyen d’un réseau informatique mondial, magasinage informatisé au moyen d’un réseau informatique mondial, création, mise en oeuvre et entretien de sites Web pour des tiers, programmation informatique pour des tiers et crédit-bail d’espaces de contenu sur un site Web relié à un réseau informatique mondial. Date de priorité de production: 13 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/681,614 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Iced or hot non-alcoholic prepared coffee beverage. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boisson au café glacée ou chaude préparée sans alcool. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,849. 1999/08/25. Bonis & Company Ltd. trading as Vectacor (a division of Bonis & Company, P.O. Box 307, Owen Sound, ONTARIO, N4K5P5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

1,026,797. 1999/08/25. ROLLS-ROYCE TURBOMECA LIMITED, 4/5 Grosvenor Place, London SW1X 7HH, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MIGHTY BREEZE WARES: Electric fans. Used in CANADA since January 15, 1999 on wares. MARCHANDISES: Ventilateurs électriques. Employée au CANADA depuis 15 janvier 1999 en liaison avec les marchandises.

RTM 322 WARES: Internal combustion engines including gas turbine engines for sea and air vehicles; stationary engines, power transmissions, parts, fittings and accessories for all the aforesaid goods. Proposed Use in CANADA on wares.

1,026,868. 1999/08/25. BIZICS RESEARCH INC., 7125 Frederick Avenue, Burnaby, BRITISH COLUMBIA, V5J3X8 Representative for Service/Représentant pour Signification: SOREL LEINBURD, (SOREL LEINBURD, LAW CORPORATION), SUITE 410 - 1333 WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6H4C1

MARCHANDISES: Moteurs à combustion interne, comprenant moteurs à turbine à gaz pour véhicules marins et aériens; moteurs à combustion fixes, transmissions d’énergie, pièces, raccords et accessoires pour toutes les marchandises susmentionnées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

BIZICS SERVICES: Business consulting and business management consulting services. Proposed Use in CANADA on services.

1,026,802. 1999/08/26. CANNA B.V., Tuinbouwlaan 9, 4817 Breda, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: CLIFFORD E. VAN STEINBURG, 48 CATALINA DRIVE, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1M1K6

SERVICES: Services de conseils en administration des affaires et en gestion commerciale. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,026,869. 1999/08/25. American Gem Corporation, 150 Eglinton Avenue East, Suite 5000, Toronto, ONTARIO, M4P1E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTODOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6

WARES: Fertilizers. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in NETHERLANDS on July 01, 1995 under No. 580375 on wares.

DIGITALGEM

MARCHANDISES: Engrais. Employée: PAYS-BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée: PAYS-BAS le 01 juillet 1995 sous le No. 580375 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Financial services namely on-line security, trading services, on-line initial public offering services, on-line mergers and acquisitions and commercial mortgage brokerage services. Proposed Use in CANADA on services.

1,026,841. 1999/08/25. FLAVORCOFFEE CO. INC., 70 Connie Crescent, Concord, ONTARIO, L4K1L6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

SERVICES: Services financiers, nommément sécurité des liaisons directes, services commerciaux, services de courtage d’offres publiques de vente, de regroupement, d’acquisitions et d’hypothèque commerciaux en liaison directe. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

LATINOCCINO November 29, 2000

125

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,026,880. 1999/08/25. LION CORPORATION, 3-7, Honjo 1chome, Sumida-Ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: LANG MICHENER, 50 O’CONNOR STREET, SUITE 300, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2

1,026,906. 1999/08/25. MICROSOFT CORPORATION, One Microsoft Way, Redmond, Washington 98052-6399, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

ELTHIRD

BIZTALK

WARES: Additives for use in the manufacture of paper for the purpose of coating to increase clearness of printing used in the paper industry. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Computer software for enabling data communication between application programs and documents; computer software for use in developing application programs and documents capable of exchanging data with other application programs and documents; computer operating system programs and utility programs for data exchange. Priority Filing Date: March 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 652,380 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Additifs pour la fabrication du papier, utilisé comme revêtement pour améliorer la clarté d’impression dans l’industrie du papier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,898. 1999/08/25. SIMMS KAY, H20 - 53, Carlton Street, Winnipeg, MANITOBA, R3C1N7

MARCHANDISES: Logiciels pour permettre la communication de données entre programmes d’applications et documents; logiciels utilisés pour l’élaboration de programmes d’applications et documents qui permettent l’échange de données avec d’autres programmes d’applications et documents; programmes d’exploitation de systèmes informatiques et programmes utilitaires pour échange de données. Date de priorité de production: 01 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/ 652,380 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,026,908. 1999/08/25. AQUASTAR INDUSTRIES, INC., 5775 Jurupa St., Ontario, Ca 91761, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: T-shirts, backpacks, hats, runners, pants, belts, sandals. SERVICES: Sales of T-shirt, backpacks, hats, runners, pants, belts, sandals. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

AQUASTAR

MARCHANDISES: Tee-shirts, sacs à dos, chapeaux, chaussures de course, pantalons, ceintures, sandales. SERVICES: Ventes de tee-shirt, sacs à dos, chapeaux, chaussures de course, pantalons, ceintures, sandales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Sprayer attached to garden hoses, automatic sprinkler for garden use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pulvérisateur fixé aux tuyaux d’arrosage, asperseur automatique de jardinage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,026,899. 1999/08/25. COVENTRY CHEMICALS LIMITED, Woodhams Road, Siskin Drive, Coventry, Uk CV3 4FX, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: HOOEY, REMUS, METROPOLITAN PLACE, ONE UNIVERSITY AVENUE, P.O. BOX 40, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5J2P1

1,026,912. 1999/08/26. CORNING INCORPORATED, One Riverfront Plaza, Corning, New York 14831, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

OMNICIDE

SUNSENSORS

WARES: Disinfectant for use in the agricultural and food industries. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Ophthalmic lenses, lense blanks, and eyeglasses. Priority Filing Date: July 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/742,177 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Désinfectant pour utilisation dans l’industrie agro-alimentaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

126

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Verres ophtalmiques, flans de verres, et lunettes. Date de priorité de production: 01 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/742,177 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de concessionnaires d’automobiles et de camions d’occasion. Date de priorité de production: 29 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/671,211 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,026,935. 1999/08/26. CARA OPERATIONS LIMITED, 6303 Airport Road, Mississauga, ONTARIO, L4V1R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,026,971. 1999/08/25. BRIDGESTONE/FIRESTONE, INC., 1200 Firestone Parkway, Akron, Ohio 44317-0001, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

TO GO SERVICES: Newsstand services, namely the operation of retail newsstands. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de kiosque à journaux, nommément exploitation de kiosque à journaux au détail. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: Golf equipment, namely, golf balls, golf clubs, golf bags, and golf gloves. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipement de golf, nommément balles de golf, bâtons de golf, sacs de golf et gants de golf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,026,939. 1999/08/30. Booktown Book Shops Inc., 668 Columbia Street, New Westminster, BRITISH COLUMBIA, V3M1A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GEORGE F. KONDOR, (OYEN WIGGS GREEN & MUTALA), SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

1,026,987. 1999/08/25. ADVOCARE INTERNATIONAL, L.L.C., 1801 Royal Lane, Suite 1002, Dallas, Texas 75234, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, BOX 3432, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P6N9

BOOKTOWN SERVICES: Retail store services in the area of rare, used and collectible books; operation of an Internet web site featuring the sale of rare, used and collectible books. Used in CANADA since August 27, 1999 on services.

HEART SOURCE WARES: Nutritional food supplements, namely food bars. Priority Filing Date: March 16, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/661,670 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Service de magasin de détail dans le domaine des livres rares, d’occasion et de collection; exploitation d’un site Web Internet spécialisé dans la vente de livres rares, d’occasion et de collection. Employée au CANADA depuis 27 août 1999 en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Suppléments alimentaires nutritifs, nommément barres alimentaires. Date de priorité de production: 16 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/661,670 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,026,955. 1999/08/25. GENERAL MOTORS CORPORATION, 3044 West Grand Boulevard, Detroit, Michigan 48202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,027,010. 1999/08/26. MOBILIER DE BUREAU TANGENTE INC., 4060 rue Monselet, bureau 5, Montréal, QUÉBEC, H1H2C5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LESPERANCE & MARTINEAU, 1440 STE-CATHERINE OUEST, BUREAU 700, MONTREAL, QUÉBEC, H3G1R8

SERVICES: Used automobile and truck dealership services. Priority Filing Date: March 29, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/671,211 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

November 29, 2000

127

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Écran de confidentialité pour guichets automatiques. Employée au CANADA depuis 23 mars 1999 en liaison avec les marchandises.

1,027,079. 1999/08/26. U L Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA LIMITED, OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2

WARES: Privacy screen for automatic teller machines. Used in CANADA since March 23, 1999 on wares. 1,027,021. 1999/08/26. REPORTMILL SOFTWARE, INC., 10630 Glenview Avenue, Cupertino, California, 95014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

REPORTMILL WARES: Computer software for page layout and drawing applications. Used in CANADA since at least as early as March 01, 1999 on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour applications de mise en page et de dessin. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 1999 en liaison avec les marchandises.

WARES: General purpose cleaners, namely, spray cleaners, liquid cleansers, foam cleaners. Used in CANADA since at least as early as April 1996 on wares.

1,027,056. 1999/08/25. Solive Ajourée 2000 Inc., 1970 Route StMaurice Nord, Ste-Marthe-du-Cap-de-la-Madeleine, QUÉBEC, G8V1V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5E9

MARCHANDISES: Nettoyeurs tout-usage, nommément nettoyeurs en aérosol, nettoyants liquides et nettoyeurs en mousse. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1996 en liaison avec les marchandises. 1,027,130. 1999/08/27. Alberta Research Council Inc., 250 Karl Clark Road, Edmonton, ALBERTA, T6N1E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: FIELD ATKINSON PERRATON, 2000 OXFORD TOWER, 10235 - 101 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3G1

TRANQUILLITÉ SOUS VOS PIEDS SERVICES: Exploitation d’une entreprise offrant des services de fabrication de poutrelles destinées à soutenir des planchers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1999 en liaison avec les services.

TRONSUM

SERVICES: Operation of a business providing services related to the manufacturing of floor joists. Used in CANADA since at least as early as February 1999 on services.

SERVICES: Scientific research and development services in several fields, namely agriculture, biotechnology, energy, the environment, forestry, information technology, materials engineering, biotechnology, manufacturing, and industrial design. Proposed Use in CANADA on services.

1,027,057. 1999/08/25. Solive Ajourée 2000 Inc., 1970 Route StMaurice Nord, Ste-Marthe-du-Cap-de-la-Madeleine, QUÉBEC, G8V1V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENELEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUÉBEC, H3B5E9

SERVICES: Services de recherche et de développement scientifiques dans plusieurs domaines, nommément dans l’agriculture, la biotechnologie, l’énergie, l’environnement, la foresterie, la technologie de l’information, le génie des matériaux, la biotechnologie, la fabrication, et le dessin industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

PEACE OF MIND UNDER FOOT

1,027,147. 1999/08/27. Patriot Computer Corporation, 25 Minthorn Court, Thornhill, ONTARIO, L3T7N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

SERVICES: Exploitation d’une entreprise offrant des services de fabrication de poutrelles destinées à soutenir des planchers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1999 en liaison avec les services. SERVICES: Operation of a business providing services related to the manufacturing of floor joists. Used in CANADA since at least as early as March 1999 on services.

29 novembre 2000

BUCKADAY

128

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

SERVICES: Financing program for the sale or leasing or consumer goods. Proposed Use in CANADA on services.

WARES: Human resource management software. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Programme de financement pour la vente ou la location de biens de consommation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Logiciels de gestion des ressources humaines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,155. 1999/08/27. TRAVELSAVERS, INC. (a New York corporation), 71 Audrey Avenue, Oyster Bay, New York 11771, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,027,178. 1999/09/07. Leaseway Transportation Corp., Route 10 and Pheasant Road, Reading, PA, 19607, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MORRIS/ROSE/LEDGETT LLP, SUITE 2700, CANADA TRUST TOWER, BCE PLACE, 161 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2S1

TEAMS

LEASEWAY

SERVICES: Training consumers how to market travel services and be referral agents. Priority Filing Date: May 04, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 697,577 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

SERVICES: Transportation of goods of others by motor vehicle. Used in CANADA since at least as early as March 01, 1998 on services. SERVICES: Transport des marchandises de tiers par véhicules automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mars 1998 en liaison avec les services.

SERVICES: Instruction des consommateurs sur la commercialisation des services de voyages et sur le métier d’orienteur. Date de priorité de production: 04 mai 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/697,577 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

1,027,179. 1999/08/26. BELL EXPRESSVU, LIMITED PARTNERSHIP, 115 Scarsdale Road, Toronto, ONTARIO, M3B2R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: LAROCHE, MANNION, 1000, DE LA GAUCHETIÈRE WEST, SUITE 4100, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B5H8

1,027,156. 1999/08/27. SUNRISE MEDICAL HHG INC., 7477 East Dry Creek Parkway, Longmont, Colorado 80503, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

RENDEZVU SERVICES: Pay per view television programming services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services d’émissions de télévision payante. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

BREEZY WARES: Wheelchairs and parts therefor. Used in CANADA since at least as early as July 01, 1988 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in UNITED STATES OF AMERICA on July 05, 1988 under No. 1,495,039 on wares.

1,027,202. 1999/08/27. Lifeline Systems, Inc., a corporation organized and existing under the laws of the State of Massachusetts, 111 Lawrence Street, Framingham, Massachusetts 01702-8156, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

MARCHANDISES: Fauteuils roulants et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juillet 1988 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE le 05 juillet 1988 sous le No. 1,495,039 en liaison avec les marchandises.

LIFELINESYS WARES: Residential automatic emergency alarm devices for central station alarm signal monitoring equipment. SERVICES: Monitoring services for monitoring emergency alarm devices. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,027,177. 1999/08/18. SPECTRUM Human Resource Systems Corporation, 1625 Broadway, Suite 2600, Denver, Colorado 80202-4720, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHN D. FISERA, 271 CITADEL PEAK CIRCLE NW, CALGARY, ALBERTA, T3G4E9

MARCHANDISES: Dispositifs d’alarme d’urgence automatiques résidentiels pour équipements de centrale de surveillance d’alarme. SERVICES: Services de contrôle pour surveillance de dispositifs d’alarme d’urgence. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

IVANTAGE

November 29, 2000

129

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Chandails, T-shirts, casquettes, animaux en plastique et en peluche, stylos, crayons, épinglettes, macarons, parapluies, cartes postales, ouvre-bouteilles, cloches, tirelires en plastique, chandails, sous-plats, tasses, porte-clés, signets, règles, portefeuilles, plaques pour automobiles, peignes, cassetêtes, autocollants, cuillères, fourchettes, ouvre-lettres, cuillères de collection. SERVICES: Garde, la protection, la reproduction et la mise en valeur d’espèces animales provenant du monde entier. Employée au CANADA depuis 01 mai 1999 en liaison avec les marchandises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1999 en liaison avec les services.

1,027,248. 1999/08/27. 2941538 Canada Inc., 2000 McGill College Avenue, Suite 1600, Montreal, QUEBEC, H3A3H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUEBEC, H2Z1S8

ECOVERT WARES: Fertilizers for agricultural and horticultural use, soil conditioners for agricultural and horticultural use, grass seeds. Proposed Use in CANADA on wares.

The right to the exclusive use of the word ZOO is disclaimed apart from the trade-mark.

MARCHANDISES: Engrais pour usages agricoles et horticoles, conditionneurs pour usages agricoles et horticoles, semences à gazon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Sweaters, T-shirts, peak caps, plastic and plush animals, pens, pencils, pins, buttons, umbrellas, post cards, bottle openers, bells, plastic coin banks, sweaters, pot holders, cups, key holders, bookmarks, rulers, wallets, plates for automobiles, combs, puzzles, stickers, spoons, forks, letter openers, collector spoons. SERVICES: Care, protection, reproduction and advancement of animal species from around the world. Used in CANADA since May 01, 1999 on wares. Used in CANADA since at least as early as April 01, 1999 on services.

1,027,347. 1999/09/30. Société zoologique de Granby inc., 525, rue Saint-Hubert, Granby, QUÉBEC, J2G5P3

MOI, JE ZOO Le droit à l’usage exclusif du mot ZOO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,027,351. 1999/08/30. KIRKBI AG, CH-6340 Baar, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Chandails, T-shirts, casquettes, animaux en plastique et en peluche, stylos, crayons, épinglettes, macarons, parapluies, cartes postales, ouvre-bouteilles, cloches, tirelires en plastique, chandails, sous-plats, tasses, porte-clés, signets, règles, portefeuilles, plaques pour automobiles, peignes, cassetêtes, autocollants, cuillères, fourchettes, ouvre-lettres, cuillères de collection. SERVICES: Garde, la protection, la reproduction et la mise en valeur d’espèces animales provenant du monde entier. Employée au CANADA depuis 01 mai 1999 en liaison avec les marchandises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 1999 en liaison avec les services.

ROCK RAIDERS WARES: (1) Multi-media software kit comprising a CD-ROM or cassette for playing interactive strategic games. (2) Toy construction building elements and toy figures. Used in CANADA since May 1999 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Trousse de logiciels multimédias comprenant un CD-ROM ou une cassette pour jouer à des jeux stratégiques interactifs. (2) Éléments de construction jouets et personnages jouets. Employée au CANADA depuis mai 1999 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

The right to the exclusive use of the word ZOO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Sweaters, T-shirts, peak caps, plastic and plush animals, pens, pencils, pins, buttons, umbrellas, post cards, bottle openers, bells, plastic coin banks, sweaters, pot holders, cups, key holders, bookmarks, rulers, wallets, plates for automobiles, combs, puzzles, stickers, spoons, forks, letter openers, collector spoons. SERVICES: Care, protection, reproduction and advancement of animal species from around the world. Used in CANADA since May 01, 1999 on wares. Used in CANADA since at least as early as April 01, 1999 on services.

1,027,471. 1999/08/31. THE CANADA LIFE ASSURANCE COMPANY, 330 University Avenue, Toronto, ONTARIO, M5G1R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

1,027,348. 1999/09/30. Société zoologique de Granby inc., 525, rue Saint-Hubert, Granby, QUÉBEC, J2G5P3

KANETIX SERVICES: Insurance services namely, the services of offering information concerning policies and other insurance products on behalf of insurance companies to their prospective customers. Proposed Use in CANADA on services.

LET’S ZOO IT Le droit à l’usage exclusif du mot ZOO en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

29 novembre 2000

130

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

SERVICES: Services d’assurances, nommément services d’offre de renseignements aux clients pontentiels sur les polices d’assurante et les autres produits d’assurance au nom des sociétés d’assurance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,027,474. 1999/08/31. Mine Site Technologies Pty Ltd, Unit 9, 10 Bradford Street, Alexandria, PO Box 97, Beaconsfield, NSW, 2015, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

PED

WARES: Cards, pamphlets, newsletters, booklets, reports, brochures, proposals, white papers, surveys, fliers, graphs, tables, charts, manuals and maps for the government and engineering, manufacturing, social, physical, life, medical, space, and computer science industries. SERVICES: Research and development services in the fields of engineering, social, physical, life, medical, space and computer sciences. Used in CANADA since at least as early as November 1958 on wares and on services. Priority Filing Date: March 05, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/654,257 in association with the same kind of wares; March 05, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/654,248 in association with the same kind of services.

WARES: Communications systems for use in mines and quarries. Used in CANADA since at least April 1992 on wares. MARCHANDISES: Systèmes de communications pour utilisation dans les mines et les carrières. Employée au CANADA depuis au moins avril 1992 en liaison avec les marchandises. 1,027,487. 1999/08/31. SmithKline Beecham plc, New Horizons Court, Brentford, Middlesex, England, TW8 9EP, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Cartes, brochures, bulletins, livrets, rapports, brochures, propositions, papiers blancs, sondages, dépliants publicitaires, graphiques, tableaux, diagrammes, manuels et cartes pour les industries des sciences du gouvernement, du génie, de la fabrication, sociales, physiques, de la vie, médicales, spatiales et informatiques. SERVICES: Services de recherche et de développement dans les domaines des sciences du génie, sociales, physiques, de la vie, médicales, spatiales et informatiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1958 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 05 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/654,257 en liaison avec le même genre de marchandises; 05 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/654,248 en liaison avec le même genre de services.

WARES: (1) Pharmaceutical preparations for the treatment of diseases and disorders of the respiratory system. (2) Printed educational materials relating to diseases and disorders of the respiratory system. SERVICES: Healthcare services relating to diseases and disorders of the respiratory system. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,027,650. 1999/09/01. O-FLEX, INC., 1351 Sarah Court , Murfreesboro, , Tennessee 37129, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: (1) Préparations pharmaceutiques pour le traitement de maladies et de troubles de l’appareil respiratoire. (2) Documents éducatifs imprimés ayant trait aux maladies et aux troubles de l’appareil respiratoire. SERVICES: Services de soins de santé ayant trait aux maladies et aux troubles de l’appareil respiratoire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,027,503. 1999/08/31. Southwest Research Institute, 6220 Culebra Road, P.O. Drawer 28510, San Antonio, Texas 782280510, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

November 29, 2000

131

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Automotive energy absorption members. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares. Priority Filing Date: April 21, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/687,676 in association with the same kind of wares.

key fobs; printed matter, namely, envelopes, bumper stickers, labels, mascots being life size or replicas thereof, posters, books adhesive stickers, adhesive pads, announcement cards, booklets, brochures, books of all kinds, calendars, calendar pads, cartoon books, children’s books, colouring books, cut-out books, decals, comic books, deskpads, catalogues, gift bags, gift wrapping, gift boxes, greeting cards, guest books, gummed labels, illustrated story books, invitations, letter holding boxes, letterpaper, magazines, paper bags, paper ribbons, paper streamers, paperboard displays, party favours, pop-up books, postcards, writing paper, and bumper stickers; toys, namely, balloons, articulated dolls, board games, colour your own posters, educational toys, plush toys, plush and flat fabric toys, puppets, rag dolls, push and pull toys, stuffed animals, talking dolls, talking toys and toy figurines; sporting goods, namely, sport bags, and kites; business card holders; card holders; ball point pens; bookmarks; letter openers; card cases; rubber stamps; decorations for Christmas trees; pictures; placemats; banners; knapsacks; tote bags. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Élément d’absorption d’énergie pour automobiles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 21 avril 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/687,676 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,027,653. 1999/09/01. General Mills, Inc., Number One General Mills Boulevard, Minneapolis, Minnesota 55426, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

MARCHANDISES: Vêtements, nommément bavoirs de bébés, bottillons, caleçons, shorts de gymnastique, gilets de gymnastique, jerseys, kimonos, culottes pour femmes, lingerie, peignoirs, sorties de bain, masques de mascarade, costumes de mascarade, cravates, chemises de nuit, robes de nuit, survêtements de loisir, pyjamas, chemises, shorts, vêtements de nuit, chaussettes, casquettes de sport, pulls molletonnés, teeshirts, débardeurs, visières, bonnets de bébés, gilets de corps pour bébés, chapeaux de fantaisie, appliqués, casques et costumes de base-ball; articles ménagers, nommément coussins, boîtes à musique, grosses tasses, plateaux pour boissons, bols, bougeoirs, tasses en céramique, tasses en porcelaine, sousverres, assiettes commémoratives, clochettes de salle à manger, verres à boire et verres décoratifs, gobelets, aimants, allumettes, presse-papiers, figurines décoratives, figurines de porcelaine, figurines, figurines de céramique, coffrets à bibelots en porcelaine, poignées de batterie de cuisine, ensembles de salière et poivrière, et tasses et soucoupes; bijoux, nommément boucles d’oreilles, pendentifs, breloques, bijoux de fantaisie, pinces à cheveux et montres-bracelets; nouveautés, nommément anneaux à clés, boutons, plaques, et breloques porte-clés; imprimés, nommément enveloppes, autocollants pour pare-chocs, étiquettes, mascottes de grandeur nature ou répliques connexes, affiches, livres d’autocollants adhésifs, tampons adhésifs, fairepart, livrets, brochures, livres de toutes sortes, calendriers, blocs de calendriers, livres de dessins humoristiques, livres pour enfants, livres à colorier, livres à découper, décalcomanies, illustrés, sous-mains, catalogues, sacs-cadeaux, emballage de cadeaux, boîtes à cadeaux, cartes de souhaits, livres d’invités, étiquettes gommées, index et répertoires, invitations, boîtes aux lettres, papier à lettres, magazines, sacs en papier, rubans en papier, serpentins en papier, cartons publicitaires, articles de fête, livres-carrousels, cartes postales, papier à écrire, et autocollants pour pare-chocs; jouets, nommément ballons, poupées articulées, jeux de combinaison, affiches à colorier, jouets éducatifs, jouets en peluche, jouets en peluche et en tissus plats, marionnettes, poupées en chiffon, jouets à pousser et tirer, animaux rembourrés,

CROC-EN-CANNELLE WARES: Processed cereal used as a breakfast or snack food. Used in CANADA since at least as early as August 06, 1999 on wares. MARCHANDISES: Céréales transformées utilisées pour le petit déjeuner ou comme collations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 août 1999 en liaison avec les marchandises. 1,027,667. 1999/09/01. SANDRA ROSEANNE BOLYKI, 51 Kingston Road, Toronto, ONTARIO, M4L1S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 5468 DUNDAS STREET WEST, SUITE 401, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6E3

WARES: Clothing, namely, baby bibs, booties, briefs, gym shorts, gym shirts, jerseys, kimonos, ladies panties, lingerie, lounge wear, robes, masquerade masks, masquerade costumes, neckties, nightshirts, nightgowns, playsuits, pyjamas, shirts, shorts, sleepwear, socks, sportcaps, sweatshirts, t-shirts, tank tops, sunvisors, baby bonnets, infant undershirts, novelty hats, patches, baseball hats and costumes; housewares, namely, cushions, music boxes, mugs, beverage trays, bowls, candle holders, ceramic mugs, china cups, coasters, commemorative plates, dinner bells, drinking and decorative glasses, goblets, magnets, matches, paperweights, decorative figurines, porcelain figurines, figurines, ceramic figurines, porcelain vases, porcelain dishware, salt and pepper sets, and cups and saucers; jewellery, namely, earrings, pendants, charms, costume jewellery, hair clips, and wrist watches; novelties, namely, key rings, buttons, plaques, and

29 novembre 2000

132

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

poupée parlante, jouets parlants et figurines jouets; articles de sport, nommément sacs de sport, et cerfs-volants; porte-cartes d’affaires; porte-cartes; stylos à bille; signets; ouvre-lettres; étuis à cartes; tampons en caoutchouc; décorations pour arbres de Noël; tableaux; napperons; bannières; havresacs; fourre-tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

costumes de base-ball; articles ménagers, nommément coussins, boîtes à musique, grosses tasses, plateaux pour boissons, bols, bougeoirs, tasses en céramique, tasses en porcelaine, sousverres, assiettes commémoratives, clochettes de salle à manger, verres à boire et verres décoratifs, gobelets, aimants, allumettes, presse-papiers, figurines décoratives, figurines de porcelaine, figurines, figurines de céramique, coffrets à bibelots en porcelaine, poignées de batterie de cuisine, ensembles de salière et poivrière, et tasses et soucoupes; bijoux, nommément boucles d’oreilles, pendentifs, breloques, bijoux de fantaisie, pinces à cheveux, et montres-bracelets; nouveautés, nommément anneaux à clés, boutons, plaques, et breloques porte-clés; imprimés, nommément enveloppes, autocollants pour parechocs, étiquettes, mascottes de grandeur nature ou répliques connexes, affiches, livres d’autocollants adhésifs, tampons adhésifs, faire-part, livrets, brochures, livres de toutes sortes, calendriers, blocs de calendriers, livres de dessins humoristiques, livres pour enfants, livres à colorier, livres à découper, décalcomanies, illustrés, sous-mains, catalogues, sacs-cadeaux, emballage de cadeaux, boîtes à cadeaux, cartes de souhaits, livres d’invités, étiquettes gommées, index et répertoires, invitations, boîtes aux lettres, papier à lettres, magazines, sacs en papier, rubans en papier, serpentins en papier, cartons publicitaires, articles de fête, livres-carrousels, cartes postales, papier à écrire, et autocollants pour pare-chocs; jouets, nommément ballons, poupées articulées, jeux de combinaison, affiches à colorier, jouets éducatifs, jouets en peluche, jouets en peluche et en tissus plats, marionnettes, poupées en chiffon, jouets à pousser et tirer, animaux rembourrés, poupée parlante, jouets parlants et figurines jouets; articles de sport, nommément sacs de sport, et cerfs-volants; porte-cartes d’affaires; portecartes; stylos à bille; signets; ouvre-lettres; étuis à cartes; tampons en caoutchouc; décorations pour arbres de Noël; tableaux; napperons; bannières; havresacs; fourre-tout. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,668. 1999/09/01. SANDRA ROSEANNE BOLYKI, 51 Kingston Road, Toronto, ONTARIO, M4L1S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 5468 DUNDAS STREET WEST, SUITE 401, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6E3

GREETURES WARES: Clothing, namely, baby bibs, booties, briefs, gym shorts, gym shirts, jerseys, kimonos, ladies panties, lingerie, lounge wear, robes, masquerade masks, masquerade costumes, neckties, nightshirts, nightgowns, playsuits, pyjamas, shirts, shorts, sleepwear, socks, sportcaps, sweatshirts, t-shirts, tank tops, sunvisors, baby bonnets, infant undershirts, novelty hats, patches, baseball hats and costumes; housewares, namely, cushions, music boxes, mugs, beverage trays, bowls, candle holders, ceramic mugs, china cups, coasters, commemorative plates, dinner bells, drinking and decorative glasses, goblets, magnets, matches, paperweights, decorative figurines, porcelain figurines, figurines, ceramic figurines, porcelain vases, porcelain dishware, salt and pepper sets, and cups and saucers; jewellery, namely, earrings, pendants, charms, costume jewellery, hair clips, and wrist watches; novelties, namely, key rings, buttons, plaques, and key fobs; printed matter, namely, envelopes, bumper stickers, labels, mascots being life size or replicas thereof, posters, books adhesive stickers, adhesive pads, announcement cards, booklets, brochures, books of all kinds, calendars, calendar pads, cartoon books, children’s books, colouring books, cut-out books, decals, comic books, deskpads, catalogues, gift bags, gift wrapping, gift boxes, greeting cards, guest books, gummed labels, illustrated story books, invitations, letter holding boxes, letterpaper, magazines, paper bags, paper ribbons, paper streamers, paperboard displays, party favours, pop-up books, postcards, writing paper, and bumper stickers; toys, namely, balloons, articulated dolls, board games, colour your own posters, educational toys, plush toys, plush and flat fabric toys, puppets, rag dolls, push and pull toys, stuffed animals, talking dolls, talking toys and toy figurines; sporting goods, namely, sport bags, and kites; business card holders; card holders; ball point pens; bookmarks; letter openers; card cases; rubber stamps; decorations for Christmas trees; pictures; placemats; banners; knapsacks; tote bags. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,669. 1999/09/02. Lumen Technology Inc., 1365 Sweetbirch Court, Mississauga, ONTARIO, L5C4C7 Representative for Service/Représentant pour Signification: CHRISTOPHER H. KOZLOWSKI, (KOZLOWSKI & COMPANY), 5468 DUNDAS STREET WEST, SUITE 401, ETOBICOKE, ONTARIO, M9B6E3

PLAYDAY SERVICES: Operation of a business, service and website for the provision of information with respect to indoor and outdoor recreational activities, sports, and events. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Exploitation d’une entreprise, d’un service et d’un site Web pour la fourniture de renseignements relativement aux activités intérieures et extérieures, aux sports et aux événements récréatifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément bavoirs de bébés, bottillons, caleçons, shorts de gymnastique, gilets de gymnastique, jerseys, kimonos, culottes pour femmes, lingerie, peignoirs, sorties de bain, masques de mascarade, costumes de mascarade, cravates, chemises de nuit, robes de nuit, survêtements de loisir, pyjamas, chemises, shorts, vêtements de nuit, chaussettes, casquettes de sport, pulls molletonnés, teeshirts, débardeurs, visières, bonnets de bébés, gilets de corps pour bébés, chapeaux de fantaisie, appliqués, casques et

November 29, 2000

133

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Vehicle security systems, namely, remote control motor vehicle anti-theft alarms and parts, motor vehicle anti-theft systems and parts, motor vehicle remote control systems and parts, and motor vehicle remote engine starter systems and parts. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1999 on wares.

1,027,671. 1999/09/01. COMPREHENSIVE MEDICAL INTELLIGENCE INC., 11420A - 170 Street, Edmonton, ALBERTA, T5S1L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES, 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

MARCHANDISES: Systèmes de sécurité pour véhicules, nommément alarmes antivols télécommandées pour véhicules automobiles et pièces connexes, systèmes antivols pour véhicules automobiles et pièces connexes, systèmes de télécommande pour véhicules automobiles et pièces connexes, et systèmes de démarrage à distance pour véhicules automobiles et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises.

SAVANTA WARES: Computer software for use in patient and client record keeping in the health care industry. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels utilisés pour la tenue de dossiers de patients et de clients dans l’industrie des soins de santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,689. 1999/09/01. WESLEY JESSEN CORPORATION, 333 East Howard Avenue, Des Plaines, Illinois 60018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1

1,027,677. 1999/09/01. BOSTON SCIENTIFIC LIMITED, Financial Services Centre, P.O. Box 111, Bishop’s Court Hill, St.Michael, Barbados, WEST INDIES Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

PROSOFT

HYDROPASS

WARES: Contact lenses. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Coating for a medical catheter. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Lentilles cornéennes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Revêtement pour un cathéter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,709. 1999/09/02. LANDERT-MOTOREN AG, Unterweg 14, 8180 Bülach, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

1,027,682. 1999/09/01. ELIO ROMAGNOLI-ROMCAFFE’ S.R.L., Via Fioretti 1-1A, Fraz., 62010 PIEDIRIPA DI MACERATA, Macerata, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

SERVAX WARES: Electric motors, controls for motors. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Moteurs électriques, commandes pour moteurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,712. 1999/09/02. HABASIT AG, Römerstrasse 1, 4153 Reinach, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6

WARES: Coffee. Used in CANADA since at least as early as June 11, 1993 on wares. MARCHANDISES: Café. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 11 juin 1993 en liaison avec les marchandises. 1,027,684. 1999/09/01. AUTOMOBILITY DISTRIBUTION INC., 4513, Dobrin, St. Laurent, Montreal, QUEBEC, H4R2L8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Y3X2

ACCUSTART 29 novembre 2000

134

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Driving elements, namely V-belts, flat belts, tangential belts, round belts, spindle tapes, thread carrier belts, conveying elements, namely conveyor belts, machine tapes and profiles; machines for processing synthetic materials, namely cutting devices, joining devices, presses, skiving machines. Used in CANADA since at least as early as 1981 on wares.

1,027,726. 1999/09/02. Emhart Inc., Drummond Plaza Office Park, 1423 Kirkwood Highway, Newark, Delaware 19711, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

MARCHANDISES: Éléments de transmission, nommément courroies trapézoïdales, courroies plates, courroies tangentielles, courroies arrondies, sangles de broche, courroies de transport à encoches; éléments de transport, nommément bandes transporteuses, bandes et profils de machine; machines pour traitement des matières synthétiques, nommément dispositifs de découpage, dispositifs d’assemblage, presses, pareuses. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1981 en liaison avec les marchandises.

SAVANNAH WARES: Plumbing fittings and fixtures, namely, faucets, spouts, showerheads and handles. Priority Filing Date: September 01, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/789,444 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Raccords de plomberie et appareils de robinetterie, nommément robinets, becs, pommes de douche et poignées. Date de priorité de production: 01 septembre 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/789,444 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,714. 1999/09/02. Sky Chairs, Inc., 828 Pearl St., Boulder, Colorado 80302, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ACHMED N. SADIK, P.O. BOX 908, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9

1,027,741. 1999/09/02. XENOS GROUP INC., 95 Mural Street, Suite 201, Richmond Hill, ONTARIO, L4B3G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

SKY CHAIRS The right to the exclusive use of the word CHAIRS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Chairs. Used in CANADA since at least as early as July 13, 1996 on wares.

DOCUMORPH

Le droit à l’usage exclusif du mot CHAIRS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

WARES: Computer software for high-volume electronic document manipulation and distribution. Used in CANADA since at least as early as December 1996 on wares.

MARCHANDISES: Chaises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 13 juillet 1996 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Logiciels pour la manipulation et la distribution à haut volume de documents électroniques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1996 en liaison avec les marchandises.

1,027,724. 1999/09/02. LA AURORA,S.A., Apartado 332, Santiago de los Caballeros, DOMINICAN REPUBLIC Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,027,742. 1999/09/02. CECIL SON HING, 2261 Lakeshore Boulevard West, Suite 323, Toronto, ONTARIO, M8V3X1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SOLOMON, GROSBERG, SUITE 1704, 55 UNIVERSITY AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M5J2H7

RUMJONG WARES: Board games. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Jeux de table. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Cigars. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cigares. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

135

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

INTELLI-BULB

1,027,743. 1999/09/02. THE BODY SHOP INTERNATIONAL PLC, Watersmead Business Park, Littlehampton, West Sussex, BN17 6LS, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

WARES: Electrical apparatus, namely a device to produce and control light for use in initiating photo sensitive reactions. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareil électrique, nommément un dispositif pour produire et contrôler la lumière utilisée pour initier la photosensibilisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

PUSH OFF WARES: Cuticle softeners. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,755. 1999/09/02. EFOS INC., 2260 Argentia Road, Mississauga, ONTARIO, L5N6H7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Ramollisseurs de cuticules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,745. 1999/09/02. THE BODY SHOP INTERNATIONAL PLC, Watersmead Business Park, Littlehampton, West Sussex, BN17 6LS, ENGLAND, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3

STEPCURE WARES: Electrical apparatus, namely a device to produce and control light for use in initiating photo sensitive reactions. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareil électrique, nommément un dispositif pour produire et contrôler la lumière utilisée pour initier la photosensibilisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CUT IT OUT WARES: Fingernail scissors. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ciseaux pour les ongles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,756. 1999/09/02. EFOS INC., 2260 Argentia Road, Mississauga, ONTARIO, L5N6H7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

1,027,753. 1999/09/02. SEARS CANADA INC., 222 Jarvis Street, Toronto, ONTARIO, M5B2B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

PHASECURE WARES: Electrical apparatus, namely a device to produce and control light for use in initiating photo sensitive reactions. Proposed Use in CANADA on wares.

DOUBLE DUTY WARES: Men’s wear, namely sweaters, shirts, sweat pants, sweat tops, shorts, tops, coveralls, pants, vests, nightshirts, pajamas, robes, suits, sports coats, top coats, jackets, bathing suits, coverups, beach jackets; accessories, namely hosiery, underwear, handkerchiefs, gloves, ties, belts, hats, caps, scarves, mitts; and footwear, namely shoes, boots and slippers. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Appareil électrique, nommément un dispositif pour produire et contrôler la lumière utilisée pour initier la photosensibilisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,757. 1999/09/02. EFOS INC., 2260 Argentia Road, Mississauga, ONTARIO, L5N6H7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, nommément chandails, chemises, pantalons de survêtement, hauts de survêtement, shorts, hauts, salopettes, pantalons, gilets, chemises de nuit, pyjamas, sorties de bain, costumes, vestes sport, manteaux légers, vestes, maillots de bain, cache-maillots, vestes de plage; accessoires, nommément bas, sous-vêtements, mouchoirs, gants, cravates, ceintures, chapeaux, casquettes, écharpes, mitaines; et chaussures, nommément souliers, bottes et pantoufles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

INTELLI-LAMP WARES: Electrical apparatus, namely a device to produce and control light for use in initiating photo sensitive reactions. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareil électrique, nommément un dispositif pour produire et contrôler la lumière utilisée pour initier la photosensibilisation. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,754. 1999/09/02. EFOS INC., 2260 Argentia Road, Mississauga, ONTARIO, L5N6H7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

29 novembre 2000

136

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

1,027,766. 1999/09/02. AMERICAN NUTRITION, INC., a Utah corporation, 2813 Wall Avenue, Ogden, Utah 84401, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1000-60 QUEEN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y7

1,027,819. 1999/09/02. ALEXIS GENE, 3583 Copernicus Drive, Mississauga, ONTARIO, L5B3L3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, SUITE 901, TWO ROBERT SPECK PARKWAY, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4Z1H8

TIDYAL

ATTA BOY

WARES: Tissue box holders for use in automobiles. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Dog food. Used in CANADA since at least as early as July 1988 on wares.

MARCHANDISES: Supports de boîtes à papiers-mouchoirs pour utilisation dans des automobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Nourriture pour chiens. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 1988 en liaison avec les marchandises.

1,027,833. 1999/09/03. SANJAY IMPORTS (A Division Of 1301019 Ontario Inc), 3161 Eglinton Avenue East, #1210, Scarborough, ONTARIO, M1J2G7

1,027,775. 1999/09/02. BAIKAL RESOURCES INC., 350 Fifth Avenue, Suite 6117, New York, New York 10118, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO, COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1

SI WARES: Gold jewellery. SERVICES: Design and making jewellery. Used in CANADA since September 01, 1999 on wares and on services.

BAIKAL

MARCHANDISES: Bijoux en or. SERVICES: Conception et fabrication de bijoux. Employée au CANADA depuis 01 septembre 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Soft drinks and concentrates for preparation of soft drinks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons gazeuses et concentrés pour préparation de boissons gazeuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,836. 1999/09/03. RALSTON PURINA COMPANY, Checkerboard Square, St. Louis, Missouri 63164, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: EVA MURRAY, 2500 ROYAL WINDSOR DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5J1K8

1,027,816. 1999/09/02. WILLIAM DAVID STEADMAN, 111-4800 South East, Federal Highway, Stuart, Florida 34997, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

PURENERGY A+ WARES: Ruminant feed block. Used in CANADA since as early as February 1997 on wares.

SCOOPADOOPA

MARCHANDISES: Blocs d’aliments pour ruminants. Employée au CANADA depuis aussi tôt que février 1997 en liaison avec les marchandises.

WARES: Apparatus for picking up animal excrement; apparatus for disposal of animal excrement; containers for animal excrement; parts and fittings for all the aforesaid goods. Priority Filing Date: March 02, 1999, Country: UNITED KINGDOM, Application No: 2190546 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,858. 1999/09/02. Corporate Images Holdings Ltd., 27049 GLOUCESTER WAY, LANGLEY, BRITISH COLUMBIA, V4W3Y3 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

MARCHANDISES: Dispositifs pour ramasser les excréments d’animaux; appareils pour l’élimination d’excréments d’animaux; contenants pour excréments d’animaux; pièces et accessoires pour tout le matériel susmentionné. Date de priorité de production: 02 mars 1999, pays: ROYAUME-UNI, demande no: 2190546 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

IMAGES FOREVER

137

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Furniture namely furniture for office, computer, audio video, media storage, bedroom and living room. SERVICES: Manufacture and distribution of furniture for others. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Ameublement, nommément meubles pour bureaux, ordinateurs, matériel audio vidéo, rangement de médias, chambres à coucher et salles de séjour. SERVICES: Fabrication et distribution de meubles pour des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

The transliteration of the Chinese characters as provided by the applicant is: YOKE JEE and the English translation as provided by the applicant is: EXQUISITE.

1,027,859. 1999/09/02. SUNRISE MARKETS INC., 729 POWELL STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6A1H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

WARES: Food products namely tofu, egg tofu and flavoured egg tofu. Used in CANADA since at least August 1995 on wares. La translittération des caractères chinois telle que fournie par le requérant est: YOKE JEE et la traduction en anglais telle que fournie par le requérant est: EXQUISITE. MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément tofou, tofou aux oeufs et tofou aromatisé aux oeufs. Employée au CANADA depuis au moins août 1995 en liaison avec les marchandises. 1,027,862. 1999/09/02. SUNRISE MARKETS INC., 729 POWELL STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6A1H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

The transliteration of the Chinese characters as provided by the applicant is: WAT WAT and the English translation as provided by the applicant is: SMOOTH.

The transliteration of the Chinese characters as provided by the applicant is: GA HEURNG and the English translation as provided by the applicant is: ANCESTRAL VILLAGE.

WARES: Food products namely soft tofu. Used in CANADA since at least February 1996 on wares.

WARES: Food products namely tofu and tofu puffs. Used in CANADA since at least August 1996 on wares.

La translittération des caractères chinois telle que fournie par le requérant est: WAT WAT et la traduction en anglais telle que fournie par le requérant est: SMOOTH.

La translittération des caractères chinois telle que fournie par le requérant est: GA HEURNG et la traduction en anglais telle que fournie par le requérant est: ANCESTRAL VILLAGE.

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément tofou mou. Employée au CANADA depuis au moins février 1996 en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément tofou et feuilleté au tofou. Employée au CANADA depuis au moins août 1996 en liaison avec les marchandises.

1,027,877. 1999/09/03. Prism Data Services Ltd., 435 Horner Avenue, Unit 1, Etobicoke, ONTARIO, M8W4W3 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

1,027,860. 1999/09/02. SUNRISE MARKETS INC., 729 POWELL STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6A1H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6

29 novembre 2000

OPTI-Q

138

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Computer hardware and software to sort mail and to produce documentation and preparation tags for postal authorities. SERVICES: Operation and maintenance of a computer system to sort mail and to produce documentation and preparation tags for postal authorities. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

1,027,899. 1999/09/03. AMAZON GIFT IMPORTS FOR CANADA INC., 405, 1945 - 105 Street, Edmonton, ALBERTA, T6J5N6 Representative for Service/Représentant pour Signification: KIMBERLEY CUNNINGHAM, (BENNETT JONES), 1000 ATCO CENTRE, 10035-105 STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2

MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels pour trier le courrier et pour élaborer de la documentation et des étiquettes de préparation pour les autorités postales. SERVICES: Exploitation et entretien d’un système informatique servant à trier le courrier et à élaborer de la documentation et des étiquettes de préparation pour les autorités postales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WISH BRACELETS The right to the exclusive use of the word BRACELETS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Bracelets. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l’usage exclusif du mot BRACELETS en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

1,027,883. 1999/09/03. REW MARKETING, INC. (an Ohio corporation), 2800 Corporate Exchange Drive, Suite 220, Columbus, Ohio, 43231, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

MARCHANDISES: Bracelets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,905. 1999/09/03. Accompany Inc., 208 Utah Street, Suite 420, San Francisco, California, 94103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

ARCTIC CLEAR WARES: Packaged ice. Priority Filing Date: March 12, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/ 658977 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

ACCOMPANY

MARCHANDISES: Glace conditionnée. Date de priorité de production: 12 mars 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/658977 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Computerized online buying services for consumer goods. Used in CANADA since at least as early as April 07, 1999 on services. Priority Filing Date: July 29, 1999, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/764251 in association with the same kind of services. SERVICES: Services informatisés d’achats de biens de consommation par liaison directe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 avril 1999 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 29 juillet 1999, pays: ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, demande no: 75/764251 en liaison avec le même genre de services.

1,027,896. 1999/09/03. New Youth Health and Pharmaceutical Products, Ltd., a Bahamas Limited Company, P.O. Box 5244-SS, Nassau, N.P., BAHAMAS Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

1,027,957. 1999/09/07. COLORCRAFT LIMITED, Unit 8-9, 16/F, Kodak House, Phase II, No. 321 Java Road, North Point, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

ARDOR WARES: Dietary supplements, namely, capsules and tablets, and dietary supplements in the form of beverages in a wide variety of flavors, powders for drinks in a wide variety of flavors, chocolate and high energy bars in a wide variety of flavors. Used in CANADA since at least as early as February 15, 1999 on wares. MARCHANDISES: Suppléments diététiques, nommément capsules et comprimés, et suppléments diététiques sous forme de boissons dans une vaste gamme d’arômes, poudres pour boissons dans une vaste gamme d’arômes, barres au chocolat et barres riches en énergie dans une vaste gamme d’arômes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 février 1999 en liaison avec les marchandises.

November 29, 2000

139

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

SERVICES: (1) Bookbinding; photographic printing; photogavure; paper finishing; paper treating; pattern printing. (2) Publication of books; publication of texts. Priority Filing Date: July 31, 1999, Country: HONG KONG, CHINA, Application No: 99/10124 in association with the same kind of services; July 31, 1999, Country: HONG KONG, CHINA, Application No: 99/10125 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services.

1,027,964. 1999/09/07. SUZY SHIER INC., 1604 St. Regis Blvd., Dorval, QUEBEC, H9P1H6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

SB IS ME

SERVICES: (1) Reliure; impression photographique; photogravure hélio; finition de papier; traitement de papier; impression de motifs. (2) Publication de livres; publication de textes. Date de priorité de production: 31 juillet 1999, pays: HONG KONG, CHINE, demande no: 99/10124 en liaison avec le même genre de services; 31 juillet 1999, pays: HONG KONG, CHINE, demande no: 99/10125 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

WARES: (1) Perfume, cologne, toilet water and fragrances. (2) Cosmetics, namely body creams, facial and body milks, facial and body cleansers, hair and body conditioners, hair gels, body lotions, body spray, spritzers, facial tonics, body powders, massage oils, beauty masks, make-up for the face, eye shadow, mascara, eyeliner, under eye lightner, foundation make-up, cleaning gels, powders, cheek blushes, eyebrow pencils, lipsticks, nail polish and nail polish remover. (3) Toiletries, namely preshave and after shave lotions, deodorants, shaving foams and creams, depilatories, suntan creams and lotions, bath and shower gels, bath beads, bath oils and bath salts, dusting powder, soap, shampoos and hair sprays. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,960. 1999/09/07. EFFEM INC., 37 Holland Drive, Bolton, ONTARIO, L7E5S4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

MARCHANDISES: (1) Parfum, eau de Cologne, eau de toilette et fragrances. (2) Cosmétiques, nommément crèmes pour le corps, laits pour le visage et le corps, nettoyants pour le visage et le corps, conditionneurs des cheveux et du corps, gels capillaires, lotions pour le corps, vaporisateur corporel, spritzers, toniques pour le visage, poudres pour le corps, huiles de massage, masques de beauté, maquillage pour le visage, ombre à paupières, mascara, fard à cils, liquide de bord de paupière, masqueur des poches des yeux, fond de teint, gel de nettoyage, poudres, fard à joues, crayons à sourcils, rouge à lèvres, vernis à ongles et dissolvant de vernis à ongles. (3) Articles de toilette, nommément lotions avant-rasage et après-rasage, déodorants, mousses et crèmes à raser, dépilatoires, crèmes et lotions de bronzage, gels pour le bain et pour la douche, perles pour le bain, huiles et sels de bain, poudre de talc, savon, shampoings et fixatifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: (1) Food for fish. (2) Magazines and newsletters relating to fish care and enjoyment. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,965. 1999/09/07. 359063 CANADA INC., 75 Gables Court, Beaconsfield, QUEBEC, H9W5H3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MENDELSOHN, ROSENTZVEIG, SHACTER, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4

MARCHANDISES: (1) Aliments pour poissons. (2) Revues et bulletins ayant trait aux poissons et à leur entretien. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

DOC MARVEL’S

1,027,962. 1999/09/07. U S Chemical Corporation, 8310 16th Street, Sturtevant, Wisconsin, 53177-0902, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7

WARES: Footwear, namely shoes, slippers and boots; ice treads; magnetic knee, elbow, back and ankle supports; slimming briefs and belts; diet pills and homeopathic creams. Proposed Use in CANADA on wares.

QUARRYGRIP

MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément chaussures, pantoufles et bottes; semelles pour la glace; supports magnétiques pour les genoux, coudes, dos et chevilles; caleçons et ceintures d’amaigrissement; médicaments amaigrisseurs et crèmes homéopathiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

WARES: Floor cleaning preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Composés nettoyants pour planchers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

140

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Profiles made of plastic for the production of windows and doors (also as semi-finished products); windows and doors made of plastic; accessories for windows and doors made of plastic, namely, profiles for reinforcement, connecting and installation made of plastic and/or metal, also used for building purposes; injection moulding parts made of plastic and/or metal for reinforcement, connecting and installation of windows and doors. Priority Filing Date: March 19, 1999, Country: GERMANY, Application No: 39916256.9/19 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in GERMANY on August 19, 1999 under No. 39916256 on wares. Proposed Use in CANADA on wares.

1,027,971. 1999/09/07. DGB (PROPRIETARY) LIMITED, 724 16th Road, Randjespark, Midrand, Gauteng, SOUTH AFRICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

MILLSTREAM WARES: Wine. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Profilés en plastique pour la production de fenêtres et de portes (aussi de produits semi-finis); fenêtres et portes en plastique; accessoires pour fenêtres et portes en plastique, nommément profilés pour renforts, fixations et installations en plastique et/ou métal, servant également à la construction; demi-moules d’injection en plastique et/ou métal pour renforcement, fixation et installation des fenêtres et des portes. Date de priorité de production: 19 mars 1999, pays: ALLEMAGNE, demande no: 39916256.9/19 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée: ALLEMAGNE le 19 août 1999 sous le No. 39916256 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,027,972. 1999/09/07. DGB (PROPRIETARY) LIMITED, 724 16th Road, Randjespark, Midrand, Gauteng, SOUTH AFRICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

CAPE GOLD WARES: Wine. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,027,976. 1999/09/07. PROTEIN DESIGN LABS, INC., A Corporation of Delaware, 34801 Campus Drive, Freemont, California 94555, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MICHAEL N. SILVER, (MACDONALD ALTMAN SAGER), SUITE 800, 15 YORK STREET, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5

1,027,980. 1999/09/07. ZI CORPORATION, 300-500, 4th Avenue, SW, Calgary, ALBERTA, T2P0J6 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

NUVION

EZITEXT

WARES: Pharmaceutical products for the diagnosis, treatment and prevention of transplant rejection and other autoimmune diseases including psoriasis, systemic lupus erythematosus, and rheumatoid arthritis. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Computer programs and software for allowing text to be input into an electronic device using a reduced keypad. SERVICES: Computer programming services. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Produits pharmaceutiques pour le diagnostic, le traitement et la prévention de rejet de greffe et d’autres maladies auto-immunes y compris le psoriasis, le lupus érythémateux disséminé, et la polyarthrite rhumatoïde. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Programmes informatiques et logiciels permettant d’entrer des textes dans un dispositif électronique au moyen d’un clavier numérique réduit. SERVICES: Services de programmation informatique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,027,977. 1999/09/07. HT TROPLAST AG, Kaiserstraße , D53840 Troisdorf, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

1,027,985. 1999/09/07. MURATA MANUFACTURING CO., LTD., 2-26-10, Tenjin Nagaokakyo-shi, Kyoto, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

STACKCAP

November 29, 2000

141

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Electric and/or electronic components, namely filters, microwave filters, diode switches, microwave oscillators, infrared sensors, ultrasonic sensors, capacitors, isolators, coaxial cable connectors, antennas, resonators, electronic tuners, deflection yokes, gyro compasses, flyback transformers, converters, inverters, resistors, thermistors, diodes, transistors, varistors, modulators, piezoelectric speakers, piezoelectric diaphragms, piezoelectric buzzers, piezoelectric receivers, piezoelectric vibrating gyroscopes, coils, ferrite cores, electronic switches, switching regulators, potentiometers, fuel cells, and integrated circuits. Priority Filing Date: May 27, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-47468 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Métal précieux - bijoux. SERVICES: Exploitation d’une bijouterie et conception. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

MARCHANDISES: Composants électriques et/ou électroniques, nommément filtres, filtres hyperfréquences, interrupteurs à diode, oscillateurs pour hyperfréquences, capteurs infrarouges, capteurs ultrasoniques, condensateurs, isolateurs, connecteurs de câbles coaxiaux, antennes, résonateurs, syntonisateurs électroniques, colliers de déviation, gyrocompas, transformateurs de sortie horizontale, convertisseurs, inverseurs, résistances, thermistances, diodes, transistors, variostors, modulateurs, hautparleurs piézoélectriques, membranes piézoélectriques, ronfleurs piézoélectriques, récepteurs piézoélectriques, gyroscopes oscillants piézoélectriques, bobines, tores de ferrite, interrupteurs électroniques, régulateurs de commutation, potentiomètres, piles à combustible, et circuits intégrés. Date de priorité de production: 27 mai 1999, pays: JAPON, demande no: 11-47468 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Restaurant and café services. Used in CANADA since as early as January 01, 1970 on services.

1,028,000. 1999/09/08. CARMEN RAVIELE, 656 College Street, Toronto, ONTARIO, M6G1B7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: JULIAN L. DOYLE, (BEARD, WINTER), SUN LIFE TOWER, 150 KING STREET WEST, SUITE 900, TORONTO, ONTARIO, M5H2K4

IL GATTO NERO

SERVICES: Services de restaurant et de café. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 janvier 1970 en liaison avec les services. 1,028,005. 1999/09/08. MAAX INC., 600, route Cameron, C.P. 1030, Sainte-Marie, QUÉBEC, G6E3C2 Representative for Service/Représentant pour Signification: JACQUES A. VACHON, (VACHON, BESNER & ASSOCIÉS), 54, NOTREDAME NORD, CASE POSTALE 1748, STE-MARIE, QUÉBEC, G6E3C7

ETERNITY MARCHANDISES: Spas. Used in CANADA since at least as early as November 01, 1997 on wares.

1,027,989. 1999/09/07. AMERICAN HOME PRODUCTS CORPORATION, Five Giralda Farms, Madison, New Jersey, 07940-0874, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

WARES: Spas. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 1997 en liaison avec les marchandises. 1,028,007. 1999/09/08. PALADIN LABS INC., 6111 Royalmount St., Suite 102, Montréal, QUEBEC, H4P1K6

PREVENAR

APTHERA

WARES: Pharmaceutical preparations, namely, human vaccines. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Preparation for the treatment for canker sores. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément vaccins pour les humains. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparation pour le traitement de l’aphte. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,008. 1999/09/08. PALADIN LABS INC., 6111 Royalmount St., Suite 102, Montréal, QUEBEC, H4P1K6

1,027,994. 1999/09/08. Annette VanLeeuwen, 22 Omaha Ave., Toronto, ONTARIO, M5J1Z8

APTHEASE WARES: Preparation for the treatment for canker sores. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pour le traitement de l’aphte. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Precious metal - jewelry. SERVICES: Operating a jewelry store and design. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

29 novembre 2000

142

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

moteurs à courant alternatif pour véhicules terrestres; moteurs en courant continu pour véhicules terrestres; alarmes antivol pour véhicules terrestres. Date de priorité de production: 29 juin 1999, pays: JAPON, demande no: 11-58456 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,028,271. 1999/09/08. Mazda Motor Corporation, 3-1, Shinchi, Fuchu-cho, Aki-gun, Hiroshima, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

ACTIVEHICLE

1,028,273. 1999/09/08. Mazda Motor Corporation, 3-1, Shinchi, Fucho-cho, Aki-gun, Hiroshima, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

WARES: Automobiles, parts and fittings thereof; engines for land vehicles; suspension systems for land vehicles; shock absorbers and springs for land vehicle suspension systems; drive shafts for land vehicles; wheel bearings and shaft couplings for land vehicles; transmissions for land vehicles; brakes for land vehicles; alternating current motors for land vehicles; direct current motors for land vehicles; anti-theft alarms for land vehicles. Priority Filing Date: June 29, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-58455 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

NEXTOURER WARES: Automobiles, parts and fittings thereof; engines for land vehicles; suspension systems for land vehicles; shock absorbers and springs for land vehicle suspension systems; drive shafts for land vehicles; wheel bearings and shaft couplings for land vehicles; transmissions for land vehicles; brakes for land vehicles; alternating current motors for land vehicles; direct current motors for land vehicles; anti-theft alarms for land vehicles. Priority Filing Date: June 29, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-58457 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Automobiles, leurs pièces et accessoires; moteurs à combustion pour véhicules terrestres; systèmes de suspension pour véhicules terrestres; amortisseurs et ressorts pour systèmes de suspension de véhicules terrestres; arbres d’entraînement pour véhicules terrestres; coussinets de roues et accouplements d’arbres pour véhicules terrestres; transmissions pour véhicules terrestres; freins pour véhicules terrestres; moteurs à courant alternatif pour véhicules terrestres; moteurs en courant continu pour véhicules terrestres; alarmes antivol pour véhicules terrestres. Date de priorité de production: 29 juin 1999, pays: JAPON, demande no: 11-58455 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Automobiles, leurs pièces et accessoires; moteurs à combustion pour véhicules terrestres; systèmes de suspension pour véhicules terrestres; amortisseurs et ressorts pour systèmes de suspension de véhicules terrestres; arbres d’entraînement pour véhicules terrestres; coussinets de roues et accouplements d’arbres pour véhicules terrestres; transmissions pour véhicules terrestres; freins pour véhicules terrestres; moteurs à courant alternatif pour véhicules terrestres; moteurs en courant continu pour véhicules terrestres; alarmes antivol pour véhicules terrestres. Date de priorité de production: 29 juin 1999, pays: JAPON, demande no: 11-58457 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,028,272. 1999/09/08. Mazda Motor Corporation, 3-1, Shinchi, Fuchu-cho, Aki-gun, Hiroshima, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

NEOSPACE

1,028,274. 1999/09/08. Mazda Motor Corporation, 3-1, Shinchi, Fucho-cho, Aki-gun, Hiroshima, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

WARES: Automobiles, parts and fittings thereof; engines for land vehicles; suspension systems for land vehicles; shock absorbers and springs for land vehicle suspension systems; drive shafts for land vehicles; wheel bearings and shaft couplings for land vehicles; transmissions for land vehicles; brakes for land vehicles; alternating current motors for land vehicles; direct current motors for land vehicles; anti-theft alarms for land vehicles. Priority Filing Date: June 29, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-58456 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

RX-EVOLV WARES: Automobiles, parts and fittings thereof; engines for land vehicles; suspension systems for land vehicles; shock absorbers and springs for land vehicle suspension systems; drive shafts for land vehicles; wheel bearings and shaft couplings for land vehicles; transmissions for land vehicles; brakes for land vehicles; alternating current motors for land vehicles; direct current motors for land vehicles; anti-theft alarms for land vehicles. Priority Filing Date: June 29, 1999, Country: JAPAN, Application No: 11-58458 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Automobiles, leurs pièces et accessoires; moteurs à combustion pour véhicules terrestres; systèmes de suspension pour véhicules terrestres; amortisseurs et ressorts pour systèmes de suspension de véhicules terrestres; arbres d’entraînement pour véhicules terrestres; coussinets de roues et accouplements d’arbres pour véhicules terrestres; transmissions pour véhicules terrestres; freins pour véhicules terrestres;

November 29, 2000

143

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

MARCHANDISES: Automobiles, leurs pièces et accessoires; moteurs à combustion pour véhicules terrestres; systèmes de suspension pour véhicules terrestres; amortisseurs et ressorts pour systèmes de suspension de véhicules terrestres; arbres d’entraînement pour véhicules terrestres; coussinets de roues et accouplements d’arbres pour véhicules terrestres; transmissions pour véhicules terrestres; freins pour véhicules terrestres; moteurs à courant alternatif pour véhicules terrestres; moteurs en courant continu pour véhicules terrestres; alarmes antivol pour véhicules terrestres. Date de priorité de production: 29 juin 1999, pays: JAPON, demande no: 11-58458 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,028,290. 1999/09/09. Boehringer Ingelheim Pharma KG, Binger Straße 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

LEFRACOR WARES: Pharmaceutical preparations for the heart and the treatment of cardiovascular diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le coeur et le traitement de maladies cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,028,282. 1999/09/09. AUGUST STORCK KG, Waldstrasse 27, 13403 Berlin, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

1,028,291. 1999/09/09. Boehringer Ingelheim Pharma KG, Binger Straße 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

WHERE ALL YOUR FAVORITES COME TOGETHER

LACORA

WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of the heart and cardiovascular diseases. Proposed Use in CANADA on wares.

MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement du coeur et des maladies cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,028,283. 1999/09/09. AUGUST STORCK KG, Waldstrasse 27, 13403 Berlin, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: BAKER & MCKENZIE, BCE PLACE, 181 BAY STREET, SUITE 2100, P.O. BOX 874, TORONTO, ONTARIO, M5J2T3

1,028,292. 1999/09/09. Boehringer Ingelheim Pharma KG, Binger Straße 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

MILKMICE WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

FRABENOR WARES: Pharmaceutical preparations for the heart and treatment of cardiovascular diseases. Proposed Use in CANADA on wares.

1,028,289. 1999/09/09. Maple Leaf Distillers Inc., 235 McPhillips Street, Winnipeg, MANITOBA, R3E2K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le coeur et le traitement de maladies cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,293. 1999/09/09. Boehringer Ingelheim Pharma KG, Binger Straße 173, D-55216 Ingelheim am Rhein, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5S7

NORM’S WARES: Low alcohol content fruit beverages. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons aux fruits à faible teneur en alcool. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

29 novembre 2000

FRACORA

144

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: Pharmaceutical preparations for the heart and cardiovascular diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le coeur et les maladies cardiovasculaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,312. 1999/09/09. Louise Kool & Galt (1998) Limited, 180 Middlefield Road, Scarborough, ONTARIO, M1S4M6 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

WARES: Jewellery. Used in CANADA since at least July 1998 on wares. MARCHANDISES: Bijoux. Employée au CANADA depuis au moins juillet 1998 en liaison avec les marchandises.

LOUISE KOOL

1,028,389. 1999/09/09. Sum Media Corp., Suite 1200 - 1055 West Hastings Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E2E9 Representative for Service/Représentant pour Signification: ALEC R. SZIBBO, (SZIBBO & COMPANY), SUITE 113-1020 MAINLAND STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B2T4

SERVICES: Sales of furniture, dolls and doll clothing, arts and crafts materials and educational products, namely books, toys, puzzles. Used in CANADA since at least as early as March 18, 1985 on services. SERVICES: Ventes de meubles, poupées et vêtements de poupée, matériaux d’artisanat et produits éducatifs, nommément livres, jouets, casse-tête. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 mars 1985 en liaison avec les services.

MEGAPACKAGE SERVICES: Marketing services, namely promoting other parties and their businesses, through a network, an electronic site situated on or accessed by a network, or by electronic messages and mail delivered over a network; advertising services, namely advertising and promoting the goods and services of others, through a network, an electronic site situated on or accessed through a network, or by electronic messages and mail delivered over a network; services of designing and creating, coupons for various goods and services; and services of providing coupons, for various goods and services, through a network, an electronic site situated on or accessed through a network, or by electronic messages and mail delivered over a network. Used in CANADA since at least as early as May 21, 1999 on services.

1,028,370. 1999/09/09. THE CITY BREAD CO. LTD., 238 Dufferin Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R2W2X6 Representative for Service/Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3

BAUREN-VESPER WARES: Bread. Used in CANADA since 1980 on wares. MARCHANDISES: Pain. Employée au CANADA depuis 1980 en liaison avec les marchandises.

SERVICES: Services de commercialisation, nommément promotion de tiers partis et de leurs entreprises à l’aide d’un réseau, d’un site électronique situé sur un réseau ou accessible par ce dernier, ou par courriers et messages électroniques transmis par réseau; services de publicité, nommément publicité et promotion des biens et des services de tiers par un réseau, un site électronique situé sur un réseau ou accessible par ce dernier ou par messages ou courriers électroniques transmis par un réseau; services de conception et de création, bons de réduction pour divers biens et services; et services de fourniture de bons de réduction pour divers biens et services, par un réseau, un site électronique situé sur un réseau ou accessible par ce dernier, ou par messages ou courriers électroniques transmis par un réseau. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 mai 1999 en liaison avec les services.

1,028,378. 1999/09/09. FIELDCREST CANNON LICENSING, INC., One Lake Circle Drive, Kannapolis, North Carolina 28081, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

INDULGENCE WARES: Bath rugs and bath towels. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tapis de bain et serviettes de bain. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,379. 1999/09/09. REALGOLD (CANADA) INC., 3590 Kaneff Cres, Unit 1809, Mississauga, ONTARIO, L5A3X3 Representative for Service/Représentant pour Signification: MADAN CONSULTING INC./CONSULTATION PAR MADAN INC., 19 - 2555 VICTORIA PARK AVENUE, SUITE 350, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1T1A3

November 29, 2000

145

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

1,028,403. 1999/09/09. F. HOFFMANN-LA ROCHE AG, Grenzacherstrasse 124, 4002 Basel, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, P.O. BOX 466, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3

WARES: Antiviral pharmaceutical preparations; and pharmaceutical preparations for the treatment and/or prevention of influenza. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Clothing, namely shirts, hats, jackets; mugs, glasses. SERVICES: Take-out food services; restaurant services. Used in CANADA since at least as early as 1996 on wares and on services.

MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques antivirales; et préparations pharmaceutiques pour le traitement et/ou la prévention de la grippe. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, chapeaux, vestes; grosses tasses et lunettes. SERVICES: Services de repas pour emporter; services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,028,417. 1999/09/09. BOIVIN O’NEIL, S.E.N.C., 2000 rue Mansfield, bureau 705, Montréal, QUÉBEC, H3A2Z4 Representative for Service/Représentant pour Signification: VALIER BOIVIN, C/O BOIVIN, O’NEIL, 2000 MANSFIELD, SUITE 700, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Z4

BOIVIN O’NEIL

1,028,471. 1999/09/10. SIMCAN ENTERPRISES INC., 120 Turnbull Court, Cambridge, ONTARIO, N1T1H9 Representative for Service/Représentant pour Signification: AIRD & BERLIS, BCE PLACE, SUITE 1800, P.O. BOX 754, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T9

Le droit à l’usage exclusif des mots BOIVIN et O’NEIL en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé.

THE SIMCAN COMFORT SOCK

SERVICES: Services juridiques. Employée au CANADA depuis 01 février 1988 en liaison avec les services.

The right to the exclusive use of the word SOCK is disclaimed apart from the trade-mark.

The right to the exclusive use of the words BOIVIN and O’NEIL is disclaimed apart from the trade-mark.

WARES: Hosiery, namely socks. Proposed Use in CANADA on wares.

SERVICES: Legal services. Used in CANADA since February 01, 1988 on services.

Le droit à l’usage exclusif du mot SOCK en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément chaussettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

1,028,465. 1999/09/10. White Spot Limited, 1126 S.E. Marine Drive, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V5X2V7 Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 2100-1075 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2

29 novembre 2000

146

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

MARCHANDISES: Répertoires d’organismes de services de première ligne oeuvrant dans le domaine de la violence familiale (y compris la violence envers les personnes âgées et la violence relationnelle) à l’intérieur d’une zone géographique définie, et fournissant une adresse et un numéro de téléphone ou plus, et le type de classification combinés à de l’information pédagogique en matière de violence au moyen d’annuaires téléphoniques, d’Internet, de liaisons en ligne, de publications électroniques et de transmissions électroniques. SERVICES: Promotion servant à identifier et à faire cesser la violence familiale en fournissant de l’information sur la violence, et information nécessaire concernant les communications orale, écrite ou électronique avec les organismes pertinents situés à l’intérieur d’une zone géographique définie; et publicité sur ces organismes et information dans les annuaires téléphoniques publiés et au moyen d’Internet, de liaisons en ligne, de publications électroniques et de transmissions électroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,028,501. 1999/09/13. F.D.F. LOGISTIQUE MONDIALE INC./ F.D.F. WORLDWIDE LOGISTICS INC., 1806 William Street, Montreal, QUEBEC, H3J1R5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SUMBULIAN & SUMBULIAN, 1350 RUE SHERBROOKE OUEST, SUITE 1610, MONTRÉAL, QUEBEC, H3G1J1

SERVICES: Parcel and mail delivery services, local, national and international. Used in CANADA since July 01, 1999 on services. SERVICES: Services de livraison de colis et de poste aux niveaux local, national et international. Employée au CANADA depuis 01 juillet 1999 en liaison avec les services.

1,028,510. 1999/09/13. Bulova Watch Company Limited, 105 Barley Drive, Toronto, ONTARIO, M4A1C8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

1,028,503. 1999/09/13. Provincial Association of Transition Houses of Saskatchewan, Inc., 418 - 230 Avenue R South, Saskatoon, SASKATCHEWAN, S7M2Z1

CARAVELLE WARES: Eyewear; namely, eyeglasses, eyeglass frames, eyeglass lenses, eyeglass cases, eyeglass chains, and sunglasses. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles de lunetterie, nommément lunettes, montures de lunettes, lentilles de lunettes, étuis à lunettes, chaînettes pour lunettes, et lunettes de soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,515. 1999/09/13. Rollick Beverage Company Inc., 32 Wellington Street West, Aurora, ONTARIO, L4G2N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

FORE-PLAY WARES: Cigars and cigarettes. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Directories of direct service agencies working in the area of domestic abuse (including elder abuse and relationship abuse) within a defined geographical area and in respect of which is provided one or more of an address, telephone number, and classification type combined with educational information on abuse via telephone books, internet, on-line, electronic publishing and electronic transmissions. SERVICES: Promoting identification and cessation of domestic abuse by providing information on abuse, and information required for oral, written, or electronic communication with relevant agencies located within a defined geographical area; and advertising said agencies and information in published telephone directories and via internet, online, electronic publishing and electronic transmissions. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

November 29, 2000

MARCHANDISES: Cigares et cigarettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,516. 1999/09/13. Rollick Beverage Company Inc., 32 Wellington Street West, Aurora, ONTARIO, L4G2N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 2500, P.O. BOX 27, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1

ST. ANDREW’S

147

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

WARES: Cigars and cigarettes. Proposed Use in CANADA on wares.

WARES: Bicycles, bicycle frames, and bicycle parts, namely, crank sets, chain rings, handle stems, handles, handle bars, hubs, bottom brackets, head sets, forks, seat posts, and deraillers; clothing, namely, hats, tee-shirts, jerseys, gloves, and shorts; and water bottles. SERVICES: Operation of a wholesale business distributing and selling bicycles, bicycle frames, bicycle parts, clothing, water bottles, bicycle accessories, and recreational technologies. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

MARCHANDISES: Cigares et cigarettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,525. 1999/09/16. The Product Factory Inc., 192 Simpson St., Sault Ste Marie, ONTARIO, P6A3V6

WHACKDUCK

MARCHANDISES: Bicyclettes, cadres de bicyclette, et pièces de bicyclette, nommément ensembles de manivelles, maillons de chaîne, potences de guidons, poignées, guidons, moyeux, supports inférieurs, casques, fourches, tiges de selle et dérailleurs; vêtements, nommément chapeaux, tee-shirts, jerseys, gants et shorts; et bidons. SERVICES: Exploitation d’une entreprise de gros distribuant et vendant bicyclettes, cadres de bicyclette, pièces de bicyclette, vêtements, bidons, accessoires de bicyclette et techniques récréatives. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: A line of sports-themed electronic plush products intended for stress relief and humor while playing sports. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Une gamme de produits électroniques en peluche à thème sportif conçus pour favoriser la détente et l’humour pendant la pratique de sports. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,529. 1999/09/07. STEPTOE AND WIFE ANTIQUES LTD., a legal entity, 90 Tycos Drive, Toronto, ONTARIO, M6B1V9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 2900, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5

1,028,570. 1999/09/10. CION BAKERY LTD., formerly trading as CANAAN WALNUT CAKE INC., 210 Silver Star Blvd., #859, Scarborough, ONTARIO, M1V5H4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

ALHAMBRA WARES: Accessories and hardware for window and wall coverings, namely, rods, tie-backs, couplings, rails, finials, pinnacles, brackets, screws, bolts, hangers, braces, clamps, hooks, rings, tracks. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Accessoires et quincaillerie pour fenêtres et revêtements muraux, nommément tiges, embraces, manchons, rails, faîteaux, pinacles, supports, vis, boulons, crochets de support, embraces, brides de serrage, crochets, anneaux, glissières. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,550. 1999/09/09. SOREMARTEC S.A., Drève de l’Arc-enCiel 102, 6700 Schoppach-Arlon, BELGIUM Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4

WARES: Cakes. Used in CANADA since July 1989 on wares. MARCHANDISES: Gâteaux. Employée au CANADA depuis juillet 1989 en liaison avec les marchandises.

ICEGLOO WARES: Chewing gum and candies. Proposed Use in CANADA on wares.

1,028,773. 1999/09/10. W.L. Gore & Associates, Inc., a Delaware corporation, 555 Paper Mill Road, P.O. Box 9329, Newark, Delaware 91714-9206, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LORRAINE PINSENT, (BENNETT JONES), 4500 BANKERS HALL EAST, 855 - 2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7

MARCHANDISES: Gomme à mâcher et friandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,557. 1999/09/10. RTI RECREATIONAL TECHNOLOGIES INC., 1810 Fir Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6J3B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7

WINDSTOPPER

RTI 29 novembre 2000

148

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

WARES: (1) Outerwear, namely, coats, jackets, overcoats, anoraks and parkas; pants; gloves; mittens; shirts; and headwear, namely, caps, hats and headbands. (2) Fabric for the manufacturing of clothing. Used in CANADA since at least April 1992 on wares.

WARES: Personal deodorant, body wash and body spritz. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Désodorisant personnel, produit de lavage corporel et spritz pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

MARCHANDISES: (1) Vêtements de plein air, nommément manteaux, vestes, paletots, anoraks et parkas; pantalons; gants; mitaines; chemises; et couvre-chefs, nommément casquettes, chapeaux et bandeaux. (2) Tissus pour la fabrication de vêtements. Employée au CANADA depuis au moins avril 1992 en liaison avec les marchandises.

1,028,894. 1999/09/14. Yoho Canada Inc., Suite 113 - 355 Elmira Road, Guelph, ONTARIO, N1K1S5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

1,028,802. 1999/09/13. WESTCOAST HYGENIC INC., 20165113B Street, Maple Ridge, BRITISH COLUMBIA, V2X0Z1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA, SUITE 480 - THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1

YOHO WARES: Sunglasses; sunglass cases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lunettes de soleil; étuis de lunettes de soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.

CANWRAP

1,028,913. 1999/09/14. Krickets Licensing Inc., 333 Chabanel Street West, Suite 800, Montreal, QUEBEC, H2N2E7 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

WARES: Stretch film for wrapping and bubble plastic for wrapping. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Film étirable pour emballage et plastique à bulles d’air pour emballage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,876. 1999/09/14. GREEN TURTLE TECHNOLOGIES LTD., Westmetro Corporate Centre, 195 The West Mall, Suite 405, Etobicoke, ONTARIO, M9C5K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

WARES: Clothing, footwear and clothing accessories, namely, belts, suspenders, blazers, sport jackets, blouses, coveralls, hats, scarves, caps, rain hats, jackets, jeans, pants, tops, jumpers, shirts, mitts, leg warmers, rain coats, camper pants, knitted shirts, overalls, skirts, sweaters, and sweatshirts, tote bags, parkas, car coats, duffle coats, reversible coats, ski jackets, ski suits, snowsuits, vests, snowmobile suits, winter boots, rain boots, shoes, sandals, slippers, undergarments, namely, vests, diaper vests, training pants, camisoles, panties, undershirts and briefs, socks, tights and pantyhose, fashion eye glasses, sunglasses and watches. Used in CANADA since at least as early as January 1999 on wares.

WARES: PH Neutralization system for waste water treatment application. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Système de neutralisation du pH pour le traitement des eaux usées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,028,886. 1999/09/14. THE PROCTER & GAMBLE COMPANY, One Procter & Gamble Plaza, P.O. Box 599, Cincinnati, Ohio 45201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

November 29, 2000

MARCHANDISES: Vêtements, articles chaussants et accessoires vestimentaires, nommément ceintures, bretelles, blazers, vestes sport, chemisiers, combinaisons, chapeaux, écharpes, casquettes, chapeaux de pluie, vestes, jeans, pantalons, hauts, chasubles, chemises, mitaines, bas de réchauffement, imperméables, pantalons de camping, chemises en tricot, salopettes, jupes, chandails, et pulls molletonnés, fourretout, parkas, paletots d’auto, duffel-coats, manteaux réversibles, vestes de ski, costumes de ski, combinaisons de neige, gilets, costumes de motoneige, bottes d’hiver, bottes de pluie,

149

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

chaussures, sandales, pantoufles, sous-vêtements, nommément gilets, brassières-couvre-couches, culottes de propreté, cachecorsets, culottes, gilets de corps et caleçons, chaussettes, collants et bas-culottes, lunettes, lunettes de soleil et montres de mode. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1999 en liaison avec les marchandises.

time interaction with other computer users, computer bulletin and message boards for warranties; technical support services; electronic transmission of data via local, wide area and global computer networks, namely extranets, intranet and the worldwide web. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2000 on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels utilisés en association avec des applications de commerce électronique, nommément applications de voiturettes de magasinage, marchés électroniques, acheteurs et fonctionnalités pour l’enregistrement, le furetage, la comparaison, l’achat, la vente, le traitement et la gestion de garanties et d’informations et de services connexes aux garanties pour des tiers, pour utilisation dans des réseaux informatiques locaux, étendus et mondiaux, nommément extranets, intranets, et le World Wide Web; logiciels pour le furetage, la comparaison, l’enregistrement, l’achat, la vente, l’exploration en profondeur de données, le repérage, le traitement et la gestion de garanties et d’informations et de services connexes aux garanties pour des tiers, pour utilisation dans des réseaux informatiques locaux, étendus et mondiaux, nommément extranets, intranets, et le World Wide Web. SERVICES: Services de consultation informatique dans le domaine des logiciels, nommément conception, développement et installation d’applications de commerce électronique, nommément applications de voiturettes de magasinage, marchés électroniques, acheteurs et fonctionnalités pour l’enregistrement, le furetage, la comparaison, l’achat, la vente, le traitement et la gestion de garanties et d’informations et de services connexes aux garanties pour utilisation en association avec des magasins en ligne et des bases de données interactives, nommément installations en ligne pour interaction en temps réel avec d’autres utilisateurs d’ordinateurs, babillards électroniques pour garanties; services de soutien technique; transmission électronique de données au moyen de réseaux informatiques locaux, étendus et mondiaux, nommément extranets, intranets et le World Wide Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

1,029,028. 1999/09/15. THE CANADA LIFE ASSURANCE COMPANY, 330 University Avenue, Toronto, ONTARIO, M5G1R8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6

SERVICES: Insurance services namely, the services of offering information concerning policies and other insurance products on behalf of insurance companies to their prospective customers. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services d’assurances, nommément services d’offres aux clients potentiels de renseignements sur les polices et les autres produits d’assurance au nom des sociétés d’assurance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,060,953. 2000/06/05. Warrantynet Corp, 280 Albert Street, Suite 700, Ottawa, ONTARIO, K1P5G8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BAYO ODUTOLA, (ODUTOLA LAW CHAMBERS), 280 ALBERT STREET, SUITE 900, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8

WARRANTYCART

1,072,573. 2000/08/25. RONDI PRESCOTT, 13200 Kirkham Way, Blg. 104, Poway, California, 92064, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ODUTOLA LAW CHAMBERS, 280 ALBERT STREET, SUITE 900, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8

WARES: Computer software for use in association with electronic commerce applications, namely, shopping cart applications, electronic marketplaces, purchasing agents and functionalities for the registration, browsing, comparison, purchase, sale, processing and management of warranties and warranty related information and services for others for use on local, wide area, global computer networks, namely extranets, intranet, and the worldwide web; Computer software for the browsing, comparison, registration, purchase, sale, data mining, tracking, processing and management of warranties and warranty related information and services for use on local, wide area, global computer networks, namely, extranets, intranet, and the worldwide web; SERVICES: Computer consultancy services in the area of computer software, namely, design, development and installation of electronic commerce applications, namely, shopping cart applications, electronic marketplaces, purchasing agents, and functionalities for the registration, browsing, comparison, purchase, sale, processing and management of warranties and warranty related information and services to be used in association with on-line stores and interactive databases, namely, online facilities for real

29 novembre 2000

HEALTHY TIMES The right to the exclusive use of the word HEALTHY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Baked products, namely cookies and biscuits. (2) Baked products, namely cereals, wheat free cereals, cereal bars and oatmeal flakes. (3) Skin care, body care and hair care products, namely creams, lotions and powders. (4) Bath products, namely, soaps, liquid soaps, shampoos, hair conditioners, and oils. (5) Fruits and vegetables. SERVICES: (1) Wholesale sale of baked products, namely cookies and biscuits. (2) Wholesale sale of baked products, namely cereals, wheat free cereals, cereal bars and oatmeal flakes. (3) Wholesale sale of skin care, body care and hair care products, namely creams, lotions and powders. (4)

150

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

Wholesale sale of bath products, namely, soaps, liquid soaps, shampoos, hair conditioners, and oils. (5) Wholesale sale of fruits and vegetables. Used in CANADA since at least as early as April 16, 1987 on wares (1) and on services (1); December 19, 1991 on wares (2), (3), (4) and on services (2), (3), (4); March 06, 1998 on wares (5) and on services (5). Le droit à l’usage exclusif du mot HEALTHY en dehors de la marque de commerce n’est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Produits cuits au four, nommément biscuits et biscuits à levure chimique. (2) Produits cuits au four, nommément céréales, céréales sans blé, barres aux céréales et flocons de farine d’avoine. (3) Produits pour les soins de la peau, les soins du corps et pour les soins des cheveux, nommément crèmes, lotions et poudres. (4) Produits pour le bain, nommément savons, savons liquides, shampoings, revitalisants capillaires, et huiles. (5) Fruits et légumes. SERVICES: (1) Vente en gros de produits cuits au four, nommément biscuits et biscuits à levure chimique. (2) Vente en gros de produits cuits au four, nommément céréales, céréales sans blé, barres aux céréales et flocons de farine d’avoine. (3) Vente en gros de produits pour les soins de la peau, les soins du corps et pour les soins des cheveux, nommément crèmes, lotions et poudres. (4) Vente en gros de produits pour le bain, nommément savons, savons liquides, shampoings, revitalisants capillaires, et huiles. (5) Vente en gros de fruits et légumes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 avril 1987 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1); 19 décembre 1991 en liaison avec les marchandises (2), (3), (4) et en liaison avec les services (2), (3), (4); 06 mars 1998 en liaison avec les marchandises (5) et en liaison avec les services (5). 1,075,031. 2000/09/14. HDN DEVELOPMENT CORPORATION, 7303 Turfway Road, Florence, Kentucky 41042, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3

WARES: Doughnuts. SERVICES: Operation of a doughnut shop. Made known in CANADA since at least as early as July 01, 1999 on wares and on services. MARCHANDISES: Beignes. SERVICES: Exploitation d’une beignerie. Révélée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 01 juillet 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

November 29, 2000

151

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Demandes d’extension Applications for Extensions BENJAMIN

515,398-1. 1999/09/28. (TMA299,878--1985/02/08) BESTFOODS CANADA INC., 401 The West Mall, Etobicoke, ONTARIO, M9C5H9 Representative for Service/Représentant pour Signification: SWABEY OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3

WARES: Electrical and scientific apparatus namely, audio cassettes and discs featuring stories and music (pre-recorded) and video tapes and discs featuring television series and feature film (pre-recorded); paper party goods namely, plates, cups, napkins, tablecloths, loot bags, blowouts namely, scrolled paper horns, party hats, placecards, confetti and gift wrap and gift bags, party invitations, thank you notes, paper banners, die-cut paper wall decorations, centerpieces, crepe paper streamers, greetings cards, paper colour pads, envelopes, paper puzzles; clothing namely, gloves, mittens, scarves, hats, head bands, neck warmers, socks, t-shirts, sweatshirts, sweatpants, knit tops, pants, shorts, skirts, boxer shorts, camisoles, jackets, bandanas, ski gloves, scarves, ear muffs, ponchos, costumes, jeans, dresses, coveralls, rompers, sweaters, layettes, pyjamas, windsuits, bibs, snow suits, ski suits, smocks, swimwear, headgear namely, hats, head bands; sporting goods namely, knapsacks, totebags, sportbags, back-packs; bags namely, lunch bags, children’s luggage, coin bags, soft cloth activity bags, overnight bags, roll bags, belt bags, diaper bags, soft luggage, duffel bags, book bags; lights namely, character-shaped night lights, flashlights, lamps, book lights; printed matter namely, children’s story books, children’s colouring books, children’s work books, book marks; footwear namely, slipper socks, sandals, hiking shoes, boots, sneakers, canvas shoes, leather shoes, slippers, plush slipper socks; ornaments namely, ornamental decorative pins; toys namely, plastic figurines, balloons, board games, paint by number activity kits, rubber stamps, stickers, stencils, felt pieces, sand and glitter paint, markers, crayons, fake tattoos, paints, pencils, water colour paints, dolls, puppets, children’s jewellery, hobby craft kits, costume masks; souvenirs namely, giant three-dimensional character-shaped helium balloons; novelties namely, coin purses, switch plates for lights, flashlight protectors, tin pails, tin keepsake boxes, tin banks, umbrellas with character shaped handles, bookends, picture frames. SERVICES: Educational and entertainment services namely, television series and feature films. Proposed Use in CANADA on wares and on services.

WARES: Mayonnaise, salad dressings, dressings, pourable dressings, mustard and mustard blends. Proposed Use in CANADA on wares. Applicant is owner of registration No(s). TMDA52246 Applicant is owner of registration No(s). TMDA57307 MARCHANDISES: Mayonnaise, sauces à salade, vinaigrettes, vinaigrettes liquides, moutarde et mélanges de moutarde. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMDA52246 Le requérant est le propriétaire de l’enregistrement No(s). TMDA57307 522,788-1. 1999/04/16. (TMA311,486--1986/02/21) The Greenhorizons Group of Farms Ltd., 2907 Highway 6 South, Mount Hope, ONTARIO, L0R1W0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1

GREEN THUMB

MARCHANDISES: Appareils électriques et scientifiques, nommément audiocassettes et disques sonores présentant des contes et de la musique (préenregistrée), et vidéocassettes et vidéodisques présentant des séries d’émissions télévisées et des longs métrages (préenregistrés); articles de fête en papier, nommément assiettes, tasses, serviettes, nappes, sacs de butin, langues de belle-mère, nommément cornets en papier enroulés, chapeaux de fête, porte-noms, confettis, emballages cadeaux et sacs-cadeaux, cartes d’invitation, notes de remerciement, banderoles en papier, décorations murales en découpures en papier, centres de table, serpentins en papier crêpé, cartes postales, blocs de papier couleur, enveloppes, casse-tête en papier; vêtements, nommément gants, mitaines, écharpes, chapeaux, bandeaux, foulards, chaussettes, tee-shirts, pulls

WARES: (1) Soil. (2) Grass and lawn seed and turf grass sod. Used in CANADA since at least as early as 1993 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Terreau. (2) Semences de gazon et gazon en plaques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1993 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 748,071-1. 1998/01/14. (TMA444,683--1995/06/30) KIDS CAN PRESS LTD., 29 BIRCH AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M4V1E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMITH LYONS, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7

29 novembre 2000

152

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

molletonnés, pantalons de survêtement, hauts en tricot, pantalons, shorts, jupes, caleçons boxeur, cache-corsets, vestes, bandanas, gants de ski, écharpes, cache-oreilles, ponchos, costumes, jeans, robes, combinaisons, barboteuses, chandails, layettes, pyjamas, costumes coupe-vent, combinaisons, habits de neige, combinaisons de ski, blouses, maillots de bain; coiffures, nommément chapeaux, bandeaux; articles de sport, nommément havresacs, fourre-tout, sacs de sport, sacs à dos; sacs, nommément sacs-repas, bagages pour enfants, sacs à pièces de monnaie, sacs d’activité en tissu doux, valises de nuit, sacs polochons, ceintures bananes, sacs à couches, sacs de voyage souples, sacs polochons, sacs pour livres; lampes, nommément veilleuses en forme de personnages, lampes de poche, lampes, lampes de lecture; imprimés, nommément livres de contes pour enfants, livres à colorier pour enfants, cahiers d’exercices pour enfants, signets; articles chaussants, nommément chaussettespantoufles, sandales, chaussures de randonnée, bottes, espadrilles, souliers de toile, chaussures en cuir, pantoufles, chaussettes-pantoufles en peluche; ornements, nommément épinglettes décoratives; jouets, nommément figurines en plastique, ballons, jeux de table, nécessaires d’activité de peinture par numéros, tampons en caoutchouc, autocollants, pochoirs, morceaux de feutre, peinture sable et peinture brillante, marqueurs, crayons à dessiner, faux tatouages, peintures, crayons, peintures à l’eau, poupées, marionnettes, bijoux pour enfants, trousses d’artisanat, masques de costume; souvenirs, nommément montgolfières à l’hélium en forme de personnages; nouveautés, nommément porte-monnaie, plaques d’interrupteur de commande d’éclairage, protecteurs pour lampe de poche, seaux en étain, boîtes pour articles souvenirs en étain, tirelires en étain, parapluies à poignées en forme de personnages, serrelivres, encadrements. SERVICES: Services éducatifs et de divertissement, nommément série d’émissions télévisées et longs métrages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services.

WARES: Computer peripherals, namely, hand-operated devices for providing inputs to computer displays. Used in CANADA since at least as early as June 1999 on wares. MARCHANDISES: Périphériques, nommément dispositifs manuels pour fournir des entrées à des écrans d’ordinateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1999 en liaison avec les marchandises. 861,888-1. 1998/08/28. (TMA517,859--1999/10/13) DISTRIBUTION OR-GEM INTERNATIONAL INC., 400, BOUL. DE MAISONNEUVE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3A1L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEGRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B4W5

MARCHANDISES: Colliers, boucles d’oreilles, bracelets, pendentifs, bagues, broches, chaînettes et montres. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 septembre 1996 en liaison avec les marchandises. WARES: Necklaces, earrings, bracelets, pendants, rings, brooches, chains and watches. Used in CANADA since at least as early as September 18, 1996 on wares.

802,957-1. 1999/10/06. (TMA507,816--1999/02/09) E.I. DU PONT DE NEMOURS AND COMPANY, 1007 MARKET STREET, WILMINGTON, DELAWARE 19898, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON CLARIZIO LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3

ANTRON WARES: Rugs. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Carpettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 833,112-1. 1999/09/23. (TMA493,798--1998/04/28) INPUT TECHNOLOGIES INC., 33 DAVIES AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M4M2A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

VISIONMAKER

November 29, 2000

153

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrement Registration TMA536,968. November 09, 2000. Appln No. 683,306. Vol.42 Issue 2119. June 07, 1995. Hearst Communications, Inc.

TMA536,983. November 09, 2000. Appln No. 827,297. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. SACNASSOCIÉTÉ ANONYME.

TMA536,969. November 09, 2000. Appln No. 767,392. Vol.42 Issue 2110. April 05, 1995. SIEGWERK DRUCKFARBEN GmbH & CO. KG,.

TMA536,984. November 09, 2000. Appln No. 1,013,358. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. LAVAL TECHNOPOLE,. TMA536,985. November 09, 2000. Appln No. 892,640. Vol.47 Issue 2368. March 15, 2000. BANQUE LAURENTIENNE DU CANADA.

TMA536,970. November 09, 2000. Appln No. 892,641. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. BANQUE LAURENTIENNE DU CANADA.

TMA536,986. November 09, 2000. Appln No. 787,721. Vol.44 Issue 2227. July 02, 1997. ICI CANADA INC.,.

TMA536,971. November 09, 2000. Appln No. 776,611. Vol.43 Issue 2165. April 24, 1996. ALBERTA DISTILLERS LIMITED,.

TMA536,987. November 09, 2000. Appln No. 787,720. Vol.44 Issue 2226. June 25, 1997. ICI CANADA INC.,.

TMA536,972. November 09, 2000. Appln No. 899,157. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. O.W.A., INC., A CORPORATION OF THE STATE OF WASHINGTON, D/B/A OLD WORLD CHRISTMAS.

TMA536,988. November 09, 2000. Appln No. 861,650. Vol.45 Issue 2270. April 29, 1998. PUBLITOUR MARKETING INC. TMA536,989. November 09, 2000. Appln No. 848,646. Vol.45 Issue 2277. June 17, 1998. HUNT TECHNOLOGIES, INC.

TMA536,973. November 09, 2000. Appln No. 887,546. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. SIEMENS BUSINESS SERVICES GMBH & CO. OHG.

TMA536,990. November 10, 2000. Appln No. 858,486. Vol.45 Issue 2268. April 15, 1998. AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION(A MASSACHUSETTS CORPORATION).

TMA536,974. November 09, 2000. Appln No. 895,020. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. OGEKOSA FRENCH CORPORATION. TMA536,975. November 09, 2000. Appln No. 866,800. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. NETWORK SOLUTIONS, INC.

TMA536,991. November 10, 2000. Appln No. 861,238. Vol.45 Issue 2299. November 18, 1998. LIAS-FRANKEN LEICHTBAUSTOFFE GMBH & CO. KG.

TMA536,976. November 09, 2000. Appln No. 846,787. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. FIRST TEAM SPORTS, INC.

TMA536,992. November 10, 2000. Appln No. 1,021,378. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. JDS Uniphase Corporation.

TMA536,977. November 09, 2000. Appln No. 861,489. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. HKK CHAIN SALES, INC.

TMA536,993. November 10, 2000. Appln No. 860,237. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. PUBLICATIONS INTERNATIONAL, LTD.

TMA536,978. November 09, 2000. Appln No. 879,670. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. LES FROMAGES SAPUTO LIMITEE/ SAPUTO CHEESE LIMITED.

TMA536,994. November 10, 2000. Appln No. 837,243. Vol.44 Issue 2234. August 20, 1997. SOLA INTERNATIONAL INC.

TMA536,979. November 09, 2000. Appln No. 1,009,758. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. ENI S.P.A.

TMA536,995. November 10, 2000. Appln No. 843,608. Vol.45 Issue 2274. May 27, 1998. GENERAL ELECTRIC RAILCAR SERVICES CORPORATION.

TMA536,980. November 09, 2000. Appln No. 885,950. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. ADOBE SYSTEMS INCORPORATED.

TMA536,996. November 10, 2000. Appln No. 843,919. Vol.44 Issue 2243. October 22, 1997. OSRAM SYLVANIA INC.

TMA536,981. November 09, 2000. Appln No. 1,015,693. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. TRANSPORTATION DISPLAYS, INC.(a corporation of the State of Delaware).

TMA536,997. November 10, 2000. Appln No. 865,914. Vol.45 Issue 2284. August 05, 1998. ADVANCED POLYMER SYSTEMS, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA536,982. November 09, 2000. Appln No. 884,792. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. PIERRE CARDIN.

TMA536,998. November 10, 2000. Appln No. 843,920. Vol.45 Issue 2270. April 29, 1998. OSRAM SYLVANIA INC.

29 novembre 2000

154

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

TMA536,999. November 10, 2000. Appln No. 861,179. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC.

TMA537,016. November 10, 2000. Appln No. 860,079. Vol.46 Issue 2329. June 16, 1999. THE EQUILIBRIUM INSTITUTE OF PROFESSIONAL TRAINING LIMITED.

TMA537,000. November 10, 2000. Appln No. 861,177. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. UNITED PARCEL SERVICE OF AMERICA, INC.

TMA537,017. November 10, 2000. Appln No. 860,135. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. AMANO CORPORATION. TMA537,018. November 10, 2000. Appln No. 1,014,145. Vol.47 Issue 2383. June 28, 2000. AUDIO PRODUCTS INTERNATIONAL CORP.

TMA537,001. November 10, 2000. Appln No. 860,271. Vol.46 Issue 2329. June 16, 1999. MONEY MANAGEMENT BY MAIL, INC.A VIRGINIA CORPORATION. TMA537,002. November 10, 2000. Appln No. 860,885. Vol.45 Issue 2285. August 12, 1998. THE SECOND CUP LTD.

TMA537,019. November 10, 2000. Appln No. 1,016,438. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. FERMENTEX TECHNOLOGIES CORPORATION.

TMA537,003. November 10, 2000. Appln No. 868,142. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. SCHUSSLER FARMS INC.

TMA537,020. November 10, 2000. Appln No. 868,957. Vol.45 Issue 2308. January 20, 1999. NATHAN HENNICK & CO. LTD.

TMA537,004. November 10, 2000. Appln No. 865,280. Vol.46 Issue 2321. April 21, 1999. STOBER DRIVES, INC.A CORPORATION OF KENTUCKY.

TMA537,021. November 10, 2000. Appln No. 827,493. Vol.45 Issue 2307. January 13, 1999. ORFIS HOUDSTERMAATSCHAPPIJ B.V.

TMA537,005. November 10, 2000. Appln No. 865,279. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. STOBER DRIVES, INC.A CORPORATION OF KENTUCKY.

TMA537,022. November 10, 2000. Appln No. 896,894. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. PRINCE GEORGE EXPEDITING LTD. operating under the trading style FREE BEER DANCE BAND.

TMA537,006. November 10, 2000. Appln No. 865,278. Vol.46 Issue 2321. April 21, 1999. STOBER DRIVES, INC.A CORPORATION OF KENTUCKY.

TMA537,023. November 10, 2000. Appln No. 1,002,214. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. DAIRY NUTRITION COUNCIL OF ALBERTA.

TMA537,007. November 10, 2000. Appln No. 865,223. Vol.45 Issue 2288. September 02, 1998. PETSMART, INC.(A DELAWARE CORPORATION).

TMA537,024. November 10, 2000. Appln No. 1,001,885. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. ARMIS LTD.

TMA537,008. November 10, 2000. Appln No. 863,450. Vol.45 Issue 2274. May 27, 1998. Degussa-Hüls Aktiengesellschaft.

TMA537,025. November 10, 2000. Appln No. 1,000,773. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. MERCHANDISING INTERNATIONAL S.A.

TMA537,009. November 10, 2000. Appln No. 1,003,545. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. The Marketing Store Worldwide, L.P.

TMA537,026. November 10, 2000. Appln No. 1,000,772. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. MERCHANDISING INTERNATIONAL S.A.

TMA537,010. November 10, 2000. Appln No. 1,008,867. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. ORANGE JULIUS OF AMERICA. TMA537,011. November 10, 2000. Appln No. 1,007,999. Vol.47 Issue 2383. June 28, 2000. ATCO Frontec Services Ltd.

TMA537,027. November 10, 2000. Appln No. 1,000,771. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. MERCHANDISING INTERNATIONAL S.A.

TMA537,012. November 10, 2000. Appln No. 845,155. Vol.47 Issue 2364. February 16, 2000. LIMITED EDITIONS (PROPRIETARY) LIMITED TRADING AS GLOMAIL.

TMA537,028. November 10, 2000. Appln No. 1,000,770. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. MERCHANDISING INTERNATIONAL S.A.

TMA537,013. November 10, 2000. Appln No. 847,706. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. CHRISTOPHERS STEAK AND SEAFOOD RESTAURANT INC.

TMA537,029. November 10, 2000. Appln No. 1,000,769. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. MERCHANDISING INTERNATIONAL S.A.

TMA537,014. November 10, 2000. Appln No. 849,425. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. MALMGREN ULF.

TMA537,030. November 10, 2000. Appln No. 895,522. Vol.46 Issue 2355. December 15, 1999. MELALEUCA, INC.

TMA537,015. November 10, 2000. Appln No. 860,078. Vol.46 Issue 2334. July 21, 1999. THE EQUILIBRIUM INSTITUTE OF PROFESSIONAL TRAINING LIMITED.

TMA537,031. November 10, 2000. Appln No. 826,588. Vol.44 Issue 2228. July 09, 1997. BREMNER, INC. TMA537,032. November 10, 2000. Appln No. 1,014,632. Vol.47

November 29, 2000

155

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Issue 2382. June 21, 2000. VULCAIN ALARME INC. TMA537,050. November 14, 2000. Appln No. 860,178. Vol.45 Issue 2299. November 18, 1998. C & G LINGERIE (1998) INC.

TMA537,033. November 10, 2000. Appln No. 1,014,957. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. de Goutière Jewellers Ltd.,.

TMA537,051. November 14, 2000. Appln No. 1,014,138. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. Lloyd A. W. Ainey,.

TMA537,034. November 10, 2000. Appln No. 1,016,052. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. A PARTNERSHIP CONSISTING OF DEIDRA B. JEFFRIES, SANDRA B. BRAZIER AND CLAUDIA D. NICHOL.

TMA537,052. November 14, 2000. Appln No. 1,001,780. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. SEANIX TECHNOLOGY (CANADA) INC.

TMA537,035. November 10, 2000. Appln No. 898,389. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. CENTRE STEPHANOIS DE RECHERCHES MECANIQUES HYDROMECANIQUE ET FROTTEMENTUNE SOCIÉTÉ ANONYME.

TMA537,053. November 14, 2000. Appln No. 852,155. Vol.45 Issue 2266. April 01, 1998. Nomadic Pictures Corp.,. TMA537,054. November 14, 2000. Appln No. 1,021,391. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. JDS Uniphase Corporation.

TMA537,036. November 10, 2000. Appln No. 899,668. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. MY FIRST HOME.COM INC.

TMA537,055. November 14, 2000. Appln No. 1,021,390. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. JDS Uniphase Corporation.

TMA537,037. November 10, 2000. Appln No. 877,533. Vol.47 Issue 2378. May 24, 2000. KIMBERLY-CLARK CORPORATION.

TMA537,056. November 14, 2000. Appln No. 894,720. Vol.46 Issue 2346. October 13, 1999. Warnaco U.S., Inc.

TMA537,038. November 10, 2000. Appln No. 877,434. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. Foldable Products International Inc., trading as Quikstep Ladder.

TMA537,057. November 14, 2000. Appln No. 894,718. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. Warnaco U.S., Inc.

TMA537,039. November 10, 2000. Appln No. 875,312. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. BKI HOLDING CORPORATION(DELAWARE CORPORATION).

TMA537,058. November 14, 2000. Appln No. 896,113. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. MCCAIN FOODS LIMITED.

TMA537,040. November 10, 2000. Appln No. 871,563. Vol.45 Issue 2289. September 09, 1998. BODEGAS Y VIÑEDOS PASCUAL TOSO S.A.

TMA537,059. November 14, 2000. Appln No. 736,333. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. Thomasville Furniture Industries, Inc.(a Delaware Corporation).

TMA537,041. November 10, 2000. Appln No. 882,587. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. ANAHOKEKE, S.A.

TMA537,060. November 14, 2000. Appln No. 894,721. Vol.46 Issue 2353. December 01, 1999. Warnaco U.S., Inc.

TMA537,042. November 10, 2000. Appln No. 882,489. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. TELNET INC.

TMA537,061. November 14, 2000. Appln No. 893,024. Vol.46 Issue 2334. July 21, 1999. PPGx, Inc.(a Delaware Corporation).

TMA537,043. November 10, 2000. Appln No. 881,904. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. FARWORKS, INC.

TMA537,062. November 14, 2000. Appln No. 883,851. Vol.46 Issue 2346. October 13, 1999. PROMOS SRL.

TMA537,044. November 10, 2000. Appln No. 881,820. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. FUTURELINK DISTRIBUTION CORPORATION.

TMA537,063. November 14, 2000. Appln No. 883,901. Vol.46 Issue 2347. October 20, 1999. NEW LIFE CLINIC LTD. TMA537,064. November 14, 2000. Appln No. 884,525. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. MEDITERRANEA ITALIA S.R.L.

TMA537,045. November 10, 2000. Appln No. 881,819. Vol.46 Issue 2352. November 24, 1999. FUTURELINK DISTRIBUTION CORPORATION.

TMA537,065. November 14, 2000. Appln No. 885,242. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. CAROLE AND GEORGE FLETCHER FOUNDATION.

TMA537,046. November 14, 2000. Appln No. 852,156. Vol.45 Issue 2267. April 08, 1998. Nomadic Pictures Corp.,.

TMA537,066. November 14, 2000. Appln No. 863,203. Vol.45 Issue 2297. November 04, 1998. Sanofi~Synthelabo(Société Anonyme).

TMA537,047. November 14, 2000. Appln No. 880,597. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. Bell ActiMedia Inc.,. TMA537,048. November 14, 2000. Appln No. 880,097. Vol.47 Issue 2383. June 28, 2000. i3 Mobile, Inc.

TMA537,067. November 14, 2000. Appln No. 1,018,950. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. McKENZIE & BLUNDY FUNERAL HOME LTD.,.

TMA537,049. November 14, 2000. Appln No. 879,633. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. BASSETT FURNITURE INDUSTRIES, INC.A VIRGINIA CORPORATION.

TMA537,068. November 14, 2000. Appln No. 1,019,134. Vol.47 Issue 2387. July 26, 2000. ANKER-Teppichboden Gebr. Schoe-

29 novembre 2000

156

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

ller GmbH & Co. KG. TMA537,086. November 14, 2000. Appln No. 1,008,855. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. ACI CENTRAL INCORPORATED.

TMA537,069. November 14, 2000. Appln No. 884,887. Vol.47 Issue 2365. February 23, 2000. Arcobaleno Pasta Machines Inc. TMA537,070. November 14, 2000. Appln No. 1,016,707. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. Les Éditions Héritage Inc.,.

TMA537,087. November 14, 2000. Appln No. 1,009,110. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. LA SOCIÉTÉ DE LA PLACE DES ARTS DE MONTRÉAL.

TMA537,071. November 14, 2000. Appln No. 1,016,695. Vol.47 Issue 2385. July 12, 2000. Toronto Mutual Life Insurance Company,.

TMA537,088. November 14, 2000. Appln No. 1,016,986. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. DIFCO PERFORMANCE FABRICS INC.,.

TMA537,072. November 14, 2000. Appln No. 1,053,758. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. DANIEL M. GRAVELLE carrying on business as Ultimate Fitness.

TMA537,089. November 14, 2000. Appln No. 1,016,709. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. Les Éditions Héritage Inc.,. TMA537,090. November 14, 2000. Appln No. 1,016,708. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. Les Éditions Héritage Inc.,.

TMA537,073. November 14, 2000. Appln No. 835,726. Vol. 45 Issue 2262. March 04, 1998. THE JEL SERT CO.A CORPORATION OF THE STATE OF ILLINOIS.

TMA537,091. November 14, 2000. Appln No. 1,005,339. Vol.47 Issue 2368. March 15, 2000. VERGER PIERRE GINGRAS INC.

TMA537,074. November 14, 2000. Appln No. 1,018,329. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. DIFCO PERFORMANCE FABRICS INC.,.

TMA537,092. November 14, 2000. Appln No. 1,053,467. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. DANIEL M. GRAVELLE carrying on business as Ultimate Fitness.

TMA537,075. November 14, 2000. Appln No. 1,000,413. Vol.47 Issue 2374. April 26, 2000. Uniglobe Travel (International) Inc.

TMA537,093. November 14, 2000. Appln No. 1,004,164. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. AMORIM REVESTIMENTOS, S.A.

TMA537,076. November 14, 2000. Appln No. 1,018,930. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. ALCAN ALUMINIUM LIMITED,.

TMA537,094. November 14, 2000. Appln No. 1,014,000. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. Southwest Cellular Inc.,a Nevada Corporation,.

TMA537,077. November 14, 2000. Appln No. 1,000,246. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. VINCOR INTERNATIONAL INC.

TMA537,095. November 14, 2000. Appln No. 1,011,077. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. SPRAGUE FOODS LIMITED.

TMA537,078. November 14, 2000. Appln No. 1,012,236. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. MCC NEDERLAND B.V.

TMA537,096. November 14, 2000. Appln No. 1,011,086. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. PICKSEED CANADA INC.,.

TMA537,079. November 14, 2000. Appln No. 1,017,272. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. DOROTHEA KNITTING MILLS LIMITED,.

TMA537,097. November 14, 2000. Appln No. 1,003,683. Vol.47 Issue 2359. January 12, 2000. ECOLY INTERNATIONAL, INC.

TMA537,080. November 14, 2000. Appln No. 1,005,965. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC.

TMA537,098. November 14, 2000. Appln No. 1,011,215. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. Canada Safeway Limited,. TMA537,099. November 14, 2000. Appln No. 1,003,644. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. KONGSBERG OFFSHORE AS.

TMA537,081. November 14, 2000. Appln No. 1,007,238. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. VERMEER MANUFACTURING COMPANY.

TMA537,100. November 14, 2000. Appln No. 1,011,389. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. MCC NEDERLAND B.V.

TMA537,082. November 14, 2000. Appln No. 1,016,988. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. DIFCO PERFORMANCE FABRICS INC.,.

TMA537,101. November 14, 2000. Appln No. 1,002,625. Vol.47 Issue 2368. March 15, 2000. MCNEALL INDUSTRIAL TECHNOLOGIES PTY LIMITED.

TMA537,083. November 14, 2000. Appln No. 894,719. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. Warnaco U.S., Inc.

TMA537,102. November 14, 2000. Appln No. 876,941. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. MCCAIN FOODS LIMITED.

TMA537,084. November 14, 2000. Appln No. 1,007,290. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. Charles Chitayat and Daniel Chitayat in partnership d.b.a. GENERAL IMPORTS OF CANADA.

TMA537,103. November 14, 2000. Appln No. 897,742. Vol.47 Issue 2360. January 19, 2000. VIRTUAL DREAMS INC.

TMA537,085. November 14, 2000. Appln No. 1,016,987. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. DIFCO PERFORMANCE FABRICS INC.,.

November 29, 2000

TMA537,104. November 14, 2000. Appln No. 1,008,091. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. KEVIN E. NEUFELD "TRADING AS"

157

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

BEAUCHAPEAU HAT SHOP. TMA537,122. November 15, 2000. Appln No. 768,880. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. OPTHALMIC TECHNOLOGIES INC.,.

TMA537,105. November 14, 2000. Appln No. 886,651. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. ULTRADENT PRODUCTS, INC.A CORPORATION OF UTAH.

TMA537,123. November 15, 2000. Appln No. 782,064. Vol.43 Issue 2175. July 03, 1996. Lilly Industries, Inc.,(an Indiana Corporation),.

TMA537,106. November 14, 2000. Appln No. 888,010. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. CSL, INC.A CORPORATION OF THE STATE OF DELAWARE.

TMA537,124. November 15, 2000. Appln No. 782,365. Vol.45 Issue 2299. November 18, 1998. FLUBE PTY. LIMITED,.

TMA537,107. November 14, 2000. Appln No. 889,009. Vol.46 Issue 2349. November 03, 1999. CANADIAN NIAGARA HOTELS INC.

TMA537,125. November 15, 2000. Appln No. 740,363. Vol.41 Issue 2064. May 18, 1994. SMITHKLINE BEECHAM BIOLOGICALS SA,.

TMA537,108. November 14, 2000. Appln No. 891,871. Vol.46 Issue 2334. July 21, 1999. ENV-X INC.

TMA537,126. November 15, 2000. Appln No. 896,988. Vol.47 Issue 2360. January 19, 2000. H&B ELECTRONIC GMBH.

TMA537,109. November 14, 2000. Appln No. 1,002,215. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. DAIRY NUTRITION COUNCIL OF ALBERTA.

TMA537,127. November 15, 2000. Appln No. 895,635. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. NATREL INC.

TMA537,110. November 14, 2000. Appln No. 1,002,272. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. MOHAWK CARPET CORPORATION.

TMA537,128. November 15, 2000. Appln No. 895,634. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. NATREL INC.

TMA537,111. November 14, 2000. Appln No. 827,142. Vol.47 Issue 2371. April 05, 2000. MANN LAKE, LTD.

TMA537,129. November 16, 2000. Appln No. 839,205. Vol.45 Issue 2261. February 25, 1998. EXPOSYSTEMS, INC.A FLORIDA CORPORATION.

TMA537,112. November 14, 2000. Appln No. 805,102. Vol.44 Issue 2206. February 05, 1997. CBS BROADCAST SERVICES LIMITED,.

TMA537,130. November 16, 2000. Appln No. 841,578. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. INTERNATIONAL HOCKEY LEAGUE, INC.

TMA537,113. November 14, 2000. Appln No. 808,094. Vol.43 Issue 2197. December 04, 1996. Warnaco U.S., Inc. TMA537,114. November 14, 2000. Appln No. 871,008. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. DONALD SPRUSTON.

TMA537,131. November 16, 2000. Appln No. 841,577. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. INTERNATIONAL HOCKEY LEAGUE, INC.

TMA537,115. November 14, 2000. Appln No. 1,002,624. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. MCNEALL INDUSTRIAL TECHNOLOGIES PTY LIMITED.

TMA537,132. November 16, 2000. Appln No. 841,576. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. INTERNATIONAL HOCKEY LEAGUE, INC.

TMA537,116. November 14, 2000. Appln No. 827,237. Vol.44 Issue 2245. November 05, 1997. THE STANDARD REGISTER COMPANY.

TMA537,133. November 16, 2000. Appln No. 1,010,977. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. INTUIT INC.,a Delaware corporation,. TMA537,134. November 16, 2000. Appln No. 895,721. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. STANTEC HOLDINGS LTD.

TMA537,117. November 15, 2000. Appln No. 891,651. Vol.47 Issue 2372. April 12, 2000. NIPPON YUSEN KABUSHIKI KAISHA.

TMA537,135. November 16, 2000. Appln No. 895,722. Vol.47 Issue 2381. June 14, 2000. STANTEC HOLDINGS LTD.

TMA537,118. November 15, 2000. Appln No. 898,775. Vol.47 Issue 2377. May 17, 2000. QUARTZ PRO AB.

TMA537,136. November 16, 2000. Appln No. 860,043. Vol.45 Issue 2299. November 18, 1998. THORSTEINSSONS, A PARTNERSHIP.

TMA537,119. November 15, 2000. Appln No. 895,605. Vol.46 Issue 2354. December 08, 1999. BEAUTY SYSTEMS GROUP (CANADA), INC.

TMA537,137. November 16, 2000. Appln No. 796,655. Vol.43 Issue 2165. April 24, 1996. SONY KABUSHIKI KAISHA ALSO TRADING AS SONY CORPORATION,.

TMA537,120. November 15, 2000. Appln No. 860,672. Vol.46 Issue 2333. July 14, 1999. COOPÉRATIVE DES PRODUCTEURS DE RATITES L’EXCELLENCE DU QUEBEC.

TMA537,138. November 16, 2000. Appln No. 796,654. Vol.43 Issue 2165. April 24, 1996. SONY KABUSHIKI KAISHA ALSO TRADING AS SONY CORPORATION,.

TMA537,121. November 15, 2000. Appln No. 849,403. Vol.46 Issue 2318. March 31, 1999. SPORTS PICK CONTESTS INC.

29 novembre 2000

158

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

TMA537,139. November 16, 2000. Appln No. 796,447. Vol.44 Issue 2212. March 19, 1997. THE KINGSFORD PRODUCTS COMPANY,A DELAWARE CORPORATION,.

TMA537,156. November 16, 2000. Appln No. 861,694. Vol.45 Issue 2307. January 13, 1999. LMI LIGHTWAVE MEDICAL INDUSTRIES LIMITED.

TMA537,140. November 16, 2000. Appln No. 811,238. Vol.46 Issue 2337. August 11, 1999. MAXIM TECHNOLOGIES, INC.

TMA537,157. November 16, 2000. Appln No. 862,293. Vol.45 Issue 2270. April 29, 1998. E. I. DU PONT DE NEMOURS AND COMPANY.

TMA537,141. November 16, 2000. Appln No. 811,319. Vol.44 Issue 2214. April 02, 1997. GURMAN INDUSTRIES INC.

TMA537,158. November 16, 2000. Appln No. 860,493. Vol.45 Issue 2297. November 04, 1998. FABEL PARIS.

TMA537,142. November 16, 2000. Appln No. 846,769. Vol.44 Issue 2249. December 03, 1997. INSESSION, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA537,159. November 16, 2000. Appln No. 862,221. Vol.46 Issue 2312. February 17, 1999. PIRELLI S.P.A.

TMA537,143. November 16, 2000. Appln No. 846,813. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. CANADIAN HOME INSPECTION SERVICES INC.

TMA537,160. November 16, 2000. Appln No. 1,011,508. Vol.47 Issue 2384. July 05, 2000. Biovance Technologies, Inc. TMA537,161. November 16, 2000. Appln No. 1,011,569. Vol.47 Issue 2382. June 21, 2000. TRIUMPH INTERNATIONAL (CANADA) INC.,.

TMA537,144. November 16, 2000. Appln No. 846,768. Vol.44 Issue 2251. December 17, 1997. INSESSION, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA537,162. November 16, 2000. Appln No. 1,005,469. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. BARCLAYS GLOBAL INVESTORS, NATIONAL ASSOCIATION.

TMA537,145. November 16, 2000. Appln No. 842,597. Vol.46 Issue 2356. December 22, 1999. Microchill Technologies International AS.

TMA537,163. November 16, 2000. Appln No. 1,005,468. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. BARCLAYS GLOBAL INVESTORS, NATIONAL ASSOCIATION.

TMA537,146. November 16, 2000. Appln No. 841,579. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. INTERNATIONAL HOCKEY LEAGUE, INC. TMA537,147. November 16, 2000. Appln No. 838,880. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. SRS LABS, INC.

TMA537,164. November 16, 2000. Appln No. 1,005,467. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. BARCLAYS GLOBAL INVESTORS, NATIONAL ASSOCIATION.

TMA537,148. November 16, 2000. Appln No. 835,991. Vol.45 Issue 2258. February 04, 1998. ORION CORPORATION.

TMA537,165. November 16, 2000. Appln No. 843,620. Vol.47 Issue 2369. March 22, 2000. BHVR Communications Inc.

TMA537,149. November 16, 2000. Appln No. 860,374. Vol.45 Issue 2287. August 26, 1998. Environmental Packing L.P., composed of NSC EP Investment Holdings, Inc.,.

TMA537,166. November 16, 2000. Appln No. 796,268. Vol.47 Issue 2375. May 03, 2000. OUTDOOR AMERICA, INC.,. TMA537,167. November 16, 2000. Appln No. 1,034,433. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. Kittling Ridge Ltd.

TMA537,150. November 16, 2000. Appln No. 835,908. Vol.47 Issue 2389. August 09, 2000. Systemax Inc.

TMA537,168. November 16, 2000. Appln No. 1,005,466. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. BARCLAYS GLOBAL INVESTORS, NATIONAL ASSOCIATION.

TMA537,151. November 16, 2000. Appln No. 860,385. Vol.46 Issue 2321. April 21, 1999. SUDLER & HENNESSEY/GALL INC. TMA537,152. November 16, 2000. Appln No. 860,389. Vol.45 Issue 2305. December 30, 1998. JUBITZ CORPORATION.

TMA537,169. November 16, 2000. Appln No. 1,005,465. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. BARCLAYS GLOBAL INVESTORS, NATIONAL ASSOCIATION.

TMA537,153. November 16, 2000. Appln No. 860,463. Vol.45 Issue 2275. June 03, 1998. LISCO SPORTS, INC.A DELAWARE CORPORATION.

TMA537,170. November 16, 2000. Appln No. 833,307. Vol.47 Issue 2366. March 01, 2000. SILENT CALL CORPORATIONA MICHIGAN CORPORATION.

TMA537,154. November 16, 2000. Appln No. 861,696. Vol.45 Issue 2274. May 27, 1998. LMI LIGHTWAVE MEDICAL INDUSTRIES LIMITED.

TMA537,171. November 16, 2000. Appln No. 830,565. Vol.47 Issue 2360. January 19, 2000. DRISCOLL STRAWBERRY ASSOCIATES, INC.

TMA537,155. November 16, 2000. Appln No. 861,695. Vol.45 Issue 2273. May 20, 1998. LMI LIGHTWAVE MEDICAL INDUSTRIES LIMITED.

November 29, 2000

TMA537,172. November 16, 2000. Appln No. 827,732. Vol.44 Issue 2234. August 20, 1997. WSP MARKETING INTERNATIONAL LTD.

159

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

TMA537,173. November 16, 2000. Appln No. 813,256. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. CONNOLLY LEATHER LIMITED.

TMA537,191. November 16, 2000. Appln No. 854,446. Vol.45 Issue 2300. November 25, 1998. VERIDIAN INC.

TMA537,174. November 16, 2000. Appln No. 812,772. Vol.43 Issue 2194. November 13, 1996. WARNER-LAMBERT COMPANY. TMA537,175. November 16, 2000. Appln No. 794,757. Vol.47 Issue 2367. March 08, 2000. CINE CRAFT LIMITED,. TMA537,176. November 16, 2000. Appln No. 795,975. Vol.47 Issue 2364. February 16, 2000. FERNANDO NAVARRO DE BASABE,. TMA537,177. November 16, 2000. Appln No. 844,951. Vol.44 Issue 2242. October 15, 1997. KABUSHIKI KAISHA TOSHIBA, A/T/A TOSHIBA CORPORATION. TMA537,178. November 16, 2000. Appln No. 844,654. Vol.45 Issue 2258. February 04, 1998. RON LUMSDEN. TMA537,179. November 16, 2000. Appln No. 812,225. Vol.46 Issue 2337. August 11, 1999. XOMA CORPORATION(A DELAWARE CORPORATION). TMA537,180. November 16, 2000. Appln No. 827,433. Vol.44 Issue 2246. November 12, 1997. Building Materials Investment Corporation(a Delaware Corporation). TMA537,181. November 16, 2000. Appln No. 793,782. Vol.43 Issue 2172. June 12, 1996. du Maurier Company Inc. TMA537,182. November 16, 2000. Appln No. 793,784. Vol.43 Issue 2180. August 07, 1996. du Maurier Company Inc. TMA537,183. November 16, 2000. Appln No. 870,905. Vol.47 Issue 2376. May 10, 2000. CHASE RACEWEAR, L.L.C.(A NORTH CAROLINA LIMITED LIABILITY COMPANY). TMA537,184. November 16, 2000. Appln No. 793,785. Vol.43 Issue 2172. June 12, 1996. du Maurier Company Inc. TMA537,185. November 16, 2000. Appln No. 1,010,859. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. Canadian Hockey Enterprises Limited,. TMA537,186. November 16, 2000. Appln No. 1,010,953. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. MED-I-PANT INC.,. TMA537,187. November 16, 2000. Appln No. 1,011,145. Vol.47 Issue 2386. July 19, 2000. LES VERGERS LEAHY INC./LEAHY ORCHARDS INC.,. TMA537,188. November 16, 2000. Appln No. 1,011,153. Vol.47 Issue 2388. August 02, 2000. Trapeze Software Inc.,. TMA537,189. November 16, 2000. Appln No. 1,011,440. Vol.47 Issue 2379. May 31, 2000. PROCTER & GAMBLE INC.,. TMA537,190. November 16, 2000. Appln No. 879,724. Vol.46 Issue 2344. September 29, 1999. COUNTY OF OXFORD.

29 novembre 2000

160

November 29, 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Enregistrements modifiés Registrations Amended TMA318,076. Amended November 16, 2000. Appln No. 514,4591. Vol.47 Issue 2390. August 16, 2000. UNIFIX INC. TMA350,377. Amended November 16, 2000. Appln No. 591,9031. Vol.47 Issue 2380. June 07, 2000. Les Collections Shan Inc. TMA419,952. Amended November 16, 2000. Appln No. 600,0341. Vol.47 Issue 2391. August 23, 2000. COLOPLAST A/S,.

29 novembre 2000

161

November 29, 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Avis sous l’article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act 912,555. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

FUNERAL ESTABLISHMENT 912,041. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by The Department of Foreign Affairs and International Trade of the mark shown above, as an official mark for wares: Front page of Canadian passports. and services.

912,556. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services. 912,556. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

912,041. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par The Department of Foreign Affairs and International Trade de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des marchandises: Page de couverture de passeports canadiens. et des services.

FUNERAL CENTRE

FUNERAL SERVICE

912,557. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services.

912,553. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services.

912,557. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

912,553. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

CREMATION SERVICE

FUNERAL DIRECTOR

912,558. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services.

912,554. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services.

912,558. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

912,554. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

FUNERAL HOME 912,555. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services.

29 novembre 2000

162

November 29, 2000

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Vol. 47, No. 2405

CREMATION CENTRE

912,606. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Applied Science Technologists and Technicians Of British Columbia de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

912,559. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services.

RFPT

912,559. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

912,607. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Applied Science Technologists and Technicians Of British Columbia of the mark shown above, as an official mark for services.

FUNERAL CHAPEL

912,607. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Applied Science Technologists and Technicians Of British Columbia de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

912,560. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services. 912,560. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

ATLANTIC UNIVERSITY COLLEGE OF AGRICULTURE 912,632. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Her Majesty the Queen in Right of the Province of Nova Scotia, as represented in this behalf by the Nova Scotia Agricultural College of the mark shown above, as an official mark for services: Services provided by an institution of higher learning which has been known as the Nova Scotia Agricultural College and Farm and also as the Nova Scotia Agricultural College.

VISITATION CENTRE 912,561. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services. 912,561. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

912,632. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par Her Majesty the Queen in Right of the Province of Nova Scotia, as represented in this behalf by the Nova Scotia Agricultural College de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services: Services fournis par un établissement d’enseignement supérieur connu naguère sous le vocable de Collège et Ferme d’agriculture de la Nouvelle-Écosse et aussi sous le vocable de Collège d’agriculture de la Nouvelle-Écosse.

TRANSFER SERVICE 912,562. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by BOARD OF FUNERAL SERVICES of the mark shown above, as an official mark for services. 912,562. La Registraire donne par les présentes avis public en vertu de l’article 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce de l’adoption et de l’utilisation par BOARD OF FUNERAL SERVICES de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services.

REGISTERED FIRE PROTECTION TECHNICIAN 912,606. The Registrar hereby gives public notice under Section 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by Applied Science Technologists and Technicians Of British Columbia of the mark shown above, as an official mark for services.

November 29, 2000

163

29 novembre 2000

Vol. 47, No. 2405

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Erratum

Erratum

Les exemplaires du journal de marques de commerce énumérés ci-dessous contenaient des erreurs dans l’identification des marques de commerce que l’on n’a pu corriger la publication.

The following issues of the Trade-marks Journal contained errors which could not be corrected before publication. November 08, 2000

08 novembre 2000

1,000,458 - This mark was inadvertently advertised in the Trademarks Journal of November 8, 2000.

1,000,458 - Cette marque a été publiée par inadvertance dans le Journal des Marques de Commerce du 8 novembre 2000.

29 novembre 2000

164

November 29, 2000