LAC-DES-LOUPS
Wakefield
SAINT-LOUIS DE-MASHAM
50
148
0
500
1000
Va
Camping 2019
mètres 2000 metres
e pp hili Prom. duL a c -P kwy. P hil i p p e L a k e P
OTTAWA
Lac Ph
Brown
148
Lake
parcdelagatineau.gc.ca gatineaupark.gc.ca
ob
ilippe
Lac Trudel 417
y- M ash am Ch. Ear dle
3
Centre des visiteurs du parc de la Gatineau J9B 1R5 819-827-2020 • 1-866-456-3016 Tous les jours, de 9 h à 17 h nçoisSaint-Fra m a Ligne d’urgence (24 heures) : 613-239-5353 de-Mash
500
Information
er
11
/W olf
Breton
Lac Fortune
Lac s Bourgeoi
Smith
en
ti e
r de
la Ca
vern e
Ca ve
rûlé
ÉtienneT-B
Keogan
Huron
Lac Black
ally
Shilly Sh
Lac Renaud Lake
Western
Lusk
1
gatineaupark.gc.ca
g Mont Kinuntain King Mo
Huron
a sh
am
La c
-M
che -Pê -La
Ch. du
Lou p
Lac Blind
y
des
rt u
in
e rdl
Lac
/ Fo
mètres 2000 metres Camp Fortune
Champla
. Ea Ch
Thank you for your cooperation, and enjoy your stay!
1000
Lake
3
Emergency Line (24-hour): 613-239-5353
Lac Bélair
500
Parent
Gatineau Park Visitor Centre Lusk Petit Lac 33 Scott Road, Chelsea, Quebec J9B 1R5 819-827-2020 • 1-866-456-3016 Daily, 9 am to 5 pm
Lac des s Épinette
ilippe
Lac th Wadswor
s
10
Mc
0
. om
Lac Ph
y- M ash am
-Masham
Kinstry
Ch. Ear dle
12 is-de Saint-Lou
Lou ps
Lac Charette
Des
Lac Jumeaux
Lac Kidd
Lac Ramsay
Fortune
Ch. du Lac-Meech
19
parcdelagatineau.gc.ca
Lac Clair
Lac de la Vase
Lac Édouard
Lac Lusk Lake 33, chemin Scott, Chelsea (Québec) Lusk
d Lac Richar Ch. Sinc
ennes
Lac Monette Lake
Lac Racine
Lac Taylor Lake
2
ur
he
. Ch
ég Cr
Lac Lusk Lake Lusk
r
u he
c
g ré
t Hô
Lac Clair
gn
ta
.C Ch
ille Luskville -V Chute de Falls de Luskville el-
Lauria
Lac ns Mountai
e
hurch Colline-C ll Church Hi
Me e c h
Lac Meech
p
Lac Hawley
7 5
. d u La c -
lo
• Do not eat inside your tent.
4
Renseignements
Ch
un
• Ne mangez pas à l’intérieur de votre tente.
6
Meech
Lac Mousseau
Lusk
2
Dunlop
11
O’Brien
Blanchet
il ra
• Ensure that the windows of your vehicle are tightly closed when you are away from your campsite.
Lac Ben
Ca ve T
S
• Fermez complètement les vitres des véhicules lorsque vous vous absentez.
L
vern e
Lac Car
Ch
Lac Taylor Lake
Leblanc
• Never feed wildlife.
la Ca
e pp hili Prom. duL a c -P kwy. P hil i p p e L a k e P
Lac Racine
• Keep any garbage in your trunk until you are ready to dispose of it in the waste receptacle. Make sure to do so Lacbefore nightfall.
• Ne nourrissez jamais les animaux.
r de
/ Gatine au P eau kwy. tin Ga
.D
Lac la Pêche Lake
ti e
on rbide Wills Ruines CaWillson ruins Carbide
Lac King
Herridge
il ra
• Store all food and any other items that have an odour in the trunk of your vehicle. This includes shampoo, Lac toothpaste and other toiletries. Belisle
upsafter use. • Clean dishesapromptly c-des-Lo
S
• Rangez dans le coffre du véhicule tous les aliments et articles qui dégagent une odeur, y compris le shampoing, les produits de beauté et le dentifrice.
9 Lac Monette Lake
ennes
• Nettoyez rapidement votre vaisselle après les repas.
en
Lac Brown Lake
sbury
Parent
Lac Renaud Lake
d Lac Richar
57
148
Gr la Pêche
8
5
52
GATINEAU
Healey
ham
105
Wakefield
La Pêche
19
500
How to help keep raccoons and black bears away
La c
u
Gauvrea
5
Évitez d’attirer les ratons laveurs et les ours noirs Ch. du
307
hn
la Pêche
4
52 Ch. Cow den ch llée-Mee
Smith
Ch. Sinc
Wakefield
Lac
105
Breton
Lac Bélair
Merci de votre collaboration et bon séjour! Lac e la Pêch
t-C
ob hn Sc
5
is-de-Mas
• Gardez aussi vos déchets dans le coffre arrière, jusqu’à ce que vous les jetiez à la poubelle. Assurez-vous d’en disposer avant la tombée de la nuit.
p Loo
Lac des Sources
• Des frais de nettoyage peuvent s’appliquer en cas d’usage abusif de l’emplacement.
che -Pê -La
Lac Carman
CHELSEA
LUSKVILLE
366
de-Mash
• Costs for cleaning may be charged in cases of campsite abuse.
er
148
• Please dispose of your waste and recyclable materials çoisin the containers provided for this purpose. Saint-Fran am
• Déposez vos déchets et matières recyclables dans les contenants prévus à cet effet.
Riv
oss . Cr Ch
sbury
Lac King
• Please use only official, marked trails; trail maps are available at the camp store.
• Restez dans les sentiers officiels; procurez-vous la carte des sentiers d’été au dépanneur.
Saint-Lou
Rivière Ga tineau
Lac Brown Lake
Brown 105
148
• Swimming is permitted only in designated areas when lifeguards are on duty.
• La baignade est permise uniquement aux endroits désignés lorsque les sauveteurs sont en fonction.
re
Sain
PONTIAC
• The use of generators is not allowed during quiet hours.
• L’utilisation des génératrices n’est pas permise pendant la période du couvre-feu.
iviè
57 5
• Guests will not be admitted to the campground after 8 pm, and must leave by 10 pm.
• Aucun visiteur n’est admis au camping après 20 h et tous les visiteurs doivent partir avant 22 h.
la R
52
• One vehicle only per campsite. Other vehicles, including vehicles belonging to guests, must be parked at Parent Beach ($12 per day) or at the entrance to Taylor Lake.
• Un seul véhicule par emplacement. Les autres véhicules, y compris ceux des visiteurs, doivent être garés à la plage Parent (12 $ par jour) ou à l’entrée du lac Taylor.
. de
la
• Pets are not permitted at campgrounds or beaches.
Ch
Prom . de
• Les animaux domestiques sont interdits sur les terrains de camping et les plages.
5
3
L ake Pk wy.
• Alcoholic beverages are permitted only at your own campsite.
Wakefield
5
1
ne
• Il est interdit en tout temps d’avoir en votre possession des boissons alcoolisées hors de votre emplacement de camping.
2
105
y Valle Ch.
• Cutting trees or collecting wood from the forest is not permitted.
4
La Pêche
366
105
Lac -For tun e
• Il est interdit de couper des arbres ou de ramasser du bois dans la forêt.
5
du
• Campfires are permitted in designated areas only.
WAKEFIELD
u
Gauvrea
Pr
• Les feux de camp ne sont permis qu’aux endroits désignés.
52
Ch. P ine
• Quiet hours are from 10 pm to 7 am. Inappropriate behaviour will not be tolerated.
366
Sc
• Le couvre-feu est en vigueur de 22 h à 7 h. Aucun écart de conduite ne sera toléré.
SAINT-FRANÇOIS DE-MASHAM
Lac
LA PÊCHE
lém ent
• Check in: After 1:30 pm (camping) or 3 pm (ready-to-camp units). Check-out: 11 am.
366
SAINTE-CÉCILE DE-MASHAM
Carm an
• Heure d’arrivée : à partir de 13 h 30 (camping) ou 15 h (prêt-à-camper). Départ : 11 h.
Brown
5
Camping Rules
y Valle Ch.
Règlements et consignes
Lac Jumeaux
Ch
.d
a el
on
M
Philippe Lake
vers l’accueil / to registration
1
Renaud
3
R13 R14
R11 R15
R16
R12
R19
200
300
400
R9
500 m
500
1000
vers l’accueil / to registration
R6 R7
R21 R22
0
R8
R10 R20
100
Lac Philippe Lake
R17
R18
0
Philippe
R2
R23
1500 pi /ft.
R24
4
vers le lac Taylor / to Taylor Lake
Gr5
desPhilippe Pins The Pines
Gr4
des Pins The Pines
Canot, kayak et pédalo1 22 $ 27 $ 32 $ 40 $ 51 $ 62 $2 / 46 $3 2. Lac Philippe
Taxes included. 1. Not available at La Pêche Lake.
3. Lac la Pêche
D9*
A17
A15 A14 A13 A12
102
A11
111
106 103 A10
101
109
154
A2
Taylor
166* 167*
A1
260
145 146
B4
216
B3
B1 A9
T16
1500 pi /ft.
T14
Lac Taylor Lake
T11
Haute saison : du 14 juin au 1er septembre
Taylor
T10 T9 T8
Basse saison : du 17 mai au 13 juin et du 2 septembre au 14 octobre
T6* T7
217 218
C3220
211
Dépanneur T4 T3
T30* T31*
T1
T20
Ohomisi
T18* T17*
vers le lac Renaud / to Renaud Lake
350
226 225
224 221
223 252
D6251
C4 A16 256 A17 255
250
D7 249
348 243
244
112
347
113282
260 261
115 346
116
Firewood ($9.75) Kindling ($7.50) Bottled water and ice Grocery essentials Camping accessories Microwave (free usage)
D17*
341
117340
B6*
100
119
Aire de piquenique Picnic area
337*
200
156
121 122 B5 B4
0
333*
160*
500
C2
158* D7 D6 159* 165*
C4
D5
D14*
500 D10* m
D15*
1000
161* D8
219
258*
113
115
117
170* 238
203
114 201
233
122
151
Lac Renaud Lake
Woodsia
143 145
148 268
260 271
254 272
246
249
275
276
248
213 278 217
216
245
243
210 212 280
Gr3
218 279 220
211
209 281 222
Renaud
201
343
223 54
219
250
348 347 345 243
257
272
270
267
271 264
277 275 276
331 343
A17 A8
A16
A15 A14 A13 A12
Smith A11
A7
342
346
B7*
A6
341
281
A10
340
B6*
A5
Plage Smith Beach
A4 A2
A3
B5 A1
C1
B4
C2
B3
279
254
330 A9
344
282
280
278
255
256
244
247 337*
144
327
310
245
258*
325
326
311
309
331
242
248
324
322 vers le lac Philippe / 323 to Philippe Lake
308
246 249
321
320
des Pins The Pines
305
241
Plage Parent Beach
Lac Philippe Lake
317 306
349*
234
251 252
318
315
304
302 327 Philippe 300
232 230 341 340
228
225
301
325
350 330 342231
316
319
313
233
229 346
226 224
303
326
310
347 345 204 344 282
207
238 311 239
R3 R1
314
324 322 240
R5
R25
R24
323
170* 309
203
244 206 208
221
277
261
146
247
305 169* 308 168*
348
Gr4 162*
320
R4
R2
R23
321
173
R6 R7
R22
172
166* 167*
242
252
Wanakiwin
165*
159* 241
251
255
147 270
234
230 120*
124228
225
161*
158*
231 232
224
350
R9
R21
317
349*
R8
R10 R20
319
306
121
R12
318
315
304
302
156 157 300 160*
229 123
313
119
239
Location de vélos Bike rentals
R17
R18
316
314
301
204
125
141
118
R15 R16
R19
303
240
116
250
257 150/256 vers le lac Taylor 154 to Taylor Lake 149 152 267
D18*
Lac Philippe Lake
Location d’embarcations Boat rentals
Téléphone Telephone
R11
D17*
173 169* 112 168* 111
223
221
1500 pi /ft.
172
Débarcadère d’embarcations non motorisées Launch for non-motorized boats
R13
D16*
332*
110 167* 166* 109
D4
264
vers l’accueil / to registration R14
162* 106 206 103 D2 208 102 213 107 210 105 D1 101 212 207 Wanakiwin 100 209 216 217 226 211 222 218 220
Gr5
400
Caverne Lusk Lusk Cave
Radio d’urgence Emergency radio
334*
C1
C7
B1
300
157
Amphithéâtre Amphitheatre
Premiers soins First aid
335*
C3 120*
B3
Plage Smith Beach
Terrain de jeux Playground
Accès universel Universal access
D13*
D9*
Les Services récréatifs Demsis inc. est l’entrepreneur responsable des services récréatifs et d’entretien au parc de la Gatineau. Services récréatifs Demsis inc. is the contractor in charge of Gatineau Park’s recreation and maintenance services.
Cabine d’habillage Change house
Relais de jour Day shelter
D12*
D11* 118
144
• • • • • •
Plage Beach
Prêt-à-camper Ready-to-camp unit
D18*
D16*
331
336*
123
D15*
330 342
0
A2
Lac Philippe Lake
C6
143
Low season: Open Friday to Sunday (variable hours)
326
343
B7* 114
125
145
Basse saison : ouvert du vendredi au dimanche (heures variables)
327
344
B2
141 147
345
281 279
124
149
148
111 280
A1
Low season: May 17 to June 13, 150 and September1542 to October 14 151
245
311 310
242
247
D14*
325
323 309
246 248
322 308
High season: June 14 to September 1
Camp Store
305
D13*
D10*
324
349*
D12*
D11*
D9*
321 320
241
D8
A15 D5 A14 A13 A12 A11 110278 D4 254 267 A8 C6 270 272 109 A10 271 277 275 106 268 A7D2 276 Woodsia 103 A6102 D1 A5 101 105 107 A4 100 A3
High season: Open daily, 8:30146am to 9:30 pm
Bois de chauffage (9,75 $) Bois d’allumage (7,50 $) Eau embouteillée et glace Produits de base Accessoires de camping Micro-ondes (utilisation gratuite)
230
228
319
306
234 232
318
315 317
233 231
229
Haute saison : ouvert tous les jours de 8 h 30 à 21 h 30
• • • • • •
T2
T23*
222
313 304
300
204 207
152
T5
206
208
239
201
209
219 257 C7
264
500 m
301 302
238
316
314
303
240
203
210
212 C2
B2
55
C1
213
258*
1000
162*
Wanakiwin
261 144
500
173 169* 168* 170*
141 143
172
165*
125
149
148
0
159*
120*
Bois de chauffage Firewood
Groupe Group
Lac Philippe Lake
157
158*
124
B5 147
Accès interdit No access
161*
150
151
T15
300 m
B6* 160*
123
152
400
156
B7* 121 122
Dépanneur Camp store
Tente seulement Tent only
Véhicule récréatif Recreational vehicle
D18*
117
114
Distributrice Vending machine
Accès piétonnier Walk-in site
Canot-camping Canoe-camping
D17*
116
A4
54
300
Plage Breton Beach
D13*
D16* 115
107
A3
200
3. La Pêche Lake
D14*
118
A5
vers le lac Renaud / to Renaud Lake
113
Aire de vidange Trailer waste station
Sens unique One way
200
100
119 105
100
112
110
Recyclage Recycling
Sentier Trail
D15*
A16
Poubelle Garbage disposal
Véhicules autorisés seulement Authorized vehicles only
D12*
D11*
Buanderie Laundry
Chemin Road
Tente/roulotte Tent/trailer
0
100
2. Philippe Lake
Douches (gratuit) Showers (free)
Stationnement Parking
(campers only)
Taxes incluses 1. Non offert au lac la Pêche
Renaud
0
Stand up paddleboard1 and tandem kayak $27 $32 $38 $45 $56 N/A
Canoe, kayak and pedal boat1 $22 $27 $32 $40 $51 $622 / $463
1.5 hours 2 hours 3 hours 4 hours Day 24 hours
(campeurs seulement)
Gr3
T13 T12
Rates
Planche de surf debout à pagaie1 et kayak tandem 27 $ 32 $ 38 $ 45 $ 56 $ N/D
Parent
Renaud
T33 T34 T32
Toilette sèche Dry toilet
vers le lac Philippe / to Philippe Lake
A6
56
Barrière 2 (entrée des campeurs) Gate 2 (camping entrance)
Parent
vers le lac Philippe / to Philippe Lake
A7
T28* T29*
High season: Daily, until 8 pm Low season: Friday to Sunday (variable hours)
Plage Parent Beach
Plage Parent Beach
A8
T26* T27*
Haute saison : tous les jours jusqu’à 20 h Basse saison : du vendredi au dimanche (heures variables)
R3
A9
T25*
Toilette/bloc sanitaire Washroom / comfort station
1,5 heure 2 heures 3 heures 4 heures Journée 24 heures
D10*
T24*
Barrière 1 (entrée du secteur) Gate 1 (sector entrance)
Tarifs
54
2
Philippe and La Pêche lakes
R1
Philippe
Lac Renaud Lake
Boat Rentals
Lacs Philippe et la Pêche
R5
vers l’accueil / to registration
Point d’eau Water tap
Location d’embarcations
R4
R25
Accueil Registration
336*
C3
B1
C4
C7
336*
334* 333*
334*
D4 D2
333*
D1
332*
111
D5
C6
335* 332*
D8
D7
D6
B2
337*
335*
102
109 103
112
110
106
11
101
105
100
107
268
12
Woodsia
124
2,5 km 2.5 km
154
125 150 149
152
141 147
151
143 260
145
148 146
261 144