carte - Crystal Lounge

L'évolution technologique aidant, l'homme est aujourd'hui à même de ... un saut signé Cédric Dumont, depuis la nouvelle tour up-site et ses 140 m de haut.
3MB taille 9 téléchargements 1829 vues
carte

-

qualité

-

culture

enjoy your premium gin & tonic with schweppes premium mixer

2

3

EDITO Suggestion : Schweppes Premium Mixer “Pink Pepper” + Hendrick’s Ask your barman for other G&T suggestions.

Ons vakmanschap drink je met verstand - Notre savoir-faire se déguste avec sagesse

ELéGANCE et RESPONSaBILITé

ELEGANCE AND RESPONSIBILITY

Dans une époque où la sécurité alimentaire est en question, un hôtel cinq étoiles se doit de cultiver une idée de responsabilité. De la cuisine jusqu’au service à table, le Crystal Lounge doit garantir la plus haute qualité à sa clientèle. Nous sommes loin ici de l’idée simpliste de luxe liée à un hôtel haut de gamme, mais proche d’une philosophie où savoir-faire, savoir vivre, responsabilité et surtout respect du sens commun se mêlent pour définir l’ADN de notre métier. Vivant dans une ère nouvelle, nous devons apprendre à vivre avec nos différences à travers ce sens commun. La diversité est la force de l’Europe. Notre socle. Nous devons croire en cette force et prendre notre destinée en main.

In a time when food safety is put into question, a five star hotel must cultivate the idea of responsibility. From the kitchen to table service, the Crystal Lounge must provide its customers with a guarantee of the highest quality service. The simplistic idea of luxury has long been abandoned in favour of an entire philosophy where knowledge, etiquette, responsibility and, above all, common sense are brought together to define our busines’s DNA. This new era requires us to use our common sense to navigate our differences and live together peacefully. Europe’s strength is in its diversity. It is the foundation on which we must build. We must believe in its strength and use it to forge our destiny.

sOMMAIRE

Les Tapas De-Light Les entrées Les Plats LES Végétariens Les Sélections Les Desserts Les Vins Les Champagnes Les Softs et Boissons Les Cocktails Les Whiskies Les Alcools et eaux-de-vie

P8 P 9 - 10 P 11 P 11 - 12 P 12 P 13 P 14 P 15 - 16 - 17 - 18 P 19 P 20 P 21 - 22 P 23 P 24

sofitel le louise light mais riche en goût de surprenants mariages un étonnant cocktail... à la truffe élégance et délicatesse

P 28 - 29 - 30 - 31 P 32 - 33 P 34 P 35 P 36 - 37

SERVI DU LUNDI AU VENDREDI DE 12H00 À 14H30 ENTRÉE / PLAT OU PLAT / DESSERT

VÉRITABLE INSTITUTION À BRUXELLES, LE CRYSTAL LOUNGE EST LE LIEU IDÉAL POUR DÉGUSTER UN 45’ LUNCH BREAK POUR VOS REPAS D’AFFAIRES THE CRYSTAL LOUNGE IS TRULY AN INSTITUTION IN BRUSSELS. IT IS THE IDEAL PLACE TO ENJOY A 45’ LUNCH BREAK WITH YOUR BUSINESS PARTNERS THE CRYSTAL LOUNGE IS DE IDEALE PLEK OM ER MET UW ZAKEN RELATIE VAN EEN 45 MIN. MIDDAGPAUZE HEERLIJK TE KUNNEN GENIETEN.

CRYSTAL LOUNGE BAR & RESTAURANT AT SOFITEL BRUSSELS LE LOUISE Avenue de la Toison d’Or, 40 - 1050 Brussels +32 (0)2 549 61 44 - [email protected]

macadam gallery l’homme qui volait de ses propres ailes TECHNOLOGIE

P 40 - 41 P 42 - 43 P 44 - 46

5

Allergènes A

Chers clients, N’hésitez pas à vous adresser à notre personnel pour toute question relative aux allergies alimentaires.

carte

Nous aimerions également attirer votre attention sur le fait que la composition de nos plats peut varier. Par conséquent, n’oubliez pas de demander des informations à cet égard à chaque visite.

6

Vous trouverez ci-dessous la liste des 14 allergènes les plus importants susceptibles d’être présents dans les mets que nous vous proposons :

7

Noix / Arachides / Lait / Soja / Poisson / Oeufs / Sulfites / Céléri / Moutarde / Lupin / Crustacés / Gluten / Mollusques / Graines de sésame

Dear guests, Please do not to hesitate in asking our staff, should you have any questions related to food allergies. We would also like to draw your attention to the fact that the composition of our dishes may vary from day to day. As a consequence, it is essential to check with our staff at your every visit. The below list includes the 14 most important allergens that may appear in the dishes we offer: Nuts / Peanuts / Milk / Soya / Fish / Eggs / Sulfites / Celery / Mustard / Lupin / Crustaceans / Gluten / Molluscs/ Sesame seeds

Les Tapas De-Light Les entrées Les Plats LES Végétariens Les Sélections Les Desserts Les Vins Les Champagnes Les Softs et Boissons Les Cocktails Les Whiskies Les Alcools et eaux-de-vie

P8 P 9 - 10 P 11 P 11 - 12 P 12 P 13 P 14 P 15 - 16 - 17 - 18 P 19 P 20 P 21 - 22 P 23 P 24

Carte Tapas A

Caviar expérience

45 €/60 €

12G. de caviar eggxiting par Petrossian, Alverta royal et 4cl de vodka / ou coupe de Champagne Laurent-Perrier Ultra Brut 12G. caviar eggxiting by Petrossian, Alverta royal and 4Cl vodka / or Laurent-Perrier Ultra Brut Champagne 12G. caviar eggxiting van Petrossian, Alverta royal met 4cl vodka / of Champagne Laurent-Perrier Ultra Brut A

Mini burger, bacon, laitue et tomate Mini burger met bacon, lettuce and tomato Mini hamburger met bacon sla en tomaat

A

8

Saté de bœuf mariné Salade de pétoncles, citronnelle et gingembre

A

5€

Roulé de jambon de Parme et poulet parfumé à la truffe

4,50 €

Escargots sautés à l’ail et au persil Sauteed snails with garlic and parsley Escargots met look en peterselie

Escalope de foie gras à la plancha sauce Banyuls

7,50 €

6€

A

Saumon à la plancha sauce épinard

4,50 €

Côtelette d’agneau et raïta de concombre

7,50 €

Salmon « à la plancha » with spinach sauce Zalm « à la plancha » met saus van spinazie

Roll of Parma ham and chicken perfumed with truffle Rollade van parmaham en kip geparfumeerd met truffel A

6€

Escalope of foie gras « à la plancha » with Banyuls sauce Escalope van foie gras « à la plancha » met Banyuls-saus

6€

4,50 €

Croustillant de gambas et chili Crispy king prawn and chili sauce Krokante gamba met chili-saus

Baby scallops with lemongrass and ginger Sint-Jacobsvruchtjes met limoengras en gember A

Tortilla de chèvre et tomate confite

Tortilla with goat cheese and candied tomato Tortilla met geitenkaas en gekonfijte tomaten

A

Marinated beef sate Germarineerde rundersaté A

A

A

Grilled rib of lamb raïta of cucumber Gegrilde lamsrib, raita met komkommer

6€

LOW-CALORIE GASTRONOMY SOFITEL BRUSSELS LE LOUISE

Inventif, goûteux, passionnant: De-Light par Sofitel Quiberon Thalassa Sea and Spa signifie un maximum de plaisir pour un minimum de calories.

Inventive, flavorful, exciting: De-Light by Sofitel Quiberon Thalassa sea & spa means maximum pleasure and minimum calories.

Cédez à la tentation d’une cuisine gastronomique basses calories et savourez des plats exquis, nutritionnellement équilibrés à base d’ingrédients frais et saisonniers. Offrez-vous une expérience gustative inoubliable.

Give in to the temptation of gourmet cuisine without compromising your healthy lifestyle goals. Savor exquisite, nutritionally-balanced dishes featuring fresh, seasonal ingredients and offering memorable dining experiences.

De-Light a été développé par le Sofitel Quiberon Thalassa sea & spa, un expert en matière de nutrition et de bien-être. Des techniques culinaires novatrices et un engagement incontesté en matière de goûts raffinés ont inspiré notre cuisine basses calories qui enchantera votre palais.

De-Light was developed by Sofitel Quiberon Thalassa sea & spa, an expert in nutrition and wellness located on France’s invigorating Atlantic coast. Innovative culinary techniques and an unwavering commitment to refined tastes and textures have inspired low-calorie recipes that will enchant your palate and energize your soul.

Les chefs Sofitel du monde entier mettent à l’honneur De-Light en préparant des plats savoureux, selon les principes du Sofitel Quiberon. Goutez à une expérience gustative exquise qui allie le savoir-faire de la cuisine française et les traditions culinaires locales.

Sofitel chefs worldwide are spreading DeLight, crafting deliciously light, delightfully tasty dishes according to the Sofitel Quiberon principles. Enjoy a gastronomic adventure featuring compelling blends of French and local culinary traditions as well as a magnifique boost to a healthy lifestyle.

9

MENU

LA CARTE Entrées A

CARTE DE-LIGHT

A

20 €

Spicy prawns «à la plancha», tomato and fennel reduction with orange, cider dressing Pittige garnalen «à la plancha», reductie van tomaat, venkel, sinaasappel en ciderazijn

Maquereaux pourpre en sashimi, salade de crudités, crème au wasabi (260 Kcal / pers) Purple mackerels in sashimi, raw vegetables and wasabi cream Germarineerde makreel, rauwkostsalade en een crème van Wasabi

10

A

17 €

Magret de canard pané aux fruits secs, courge farcie aux légumes de saison (285 Kcal / pers)

28 €

Médaillon de lotte «à la plancha», légumes de saison jus de langoustine (200 Kcal / pers)

25 €

Duck breast coasted with dried fruits, squash stuffed with seasonal vegetables Eendenborst met een korstje van gedroogde vruchten, butternut squash met seizoensgroenten A

Monkfish medallion «à la plancha», seasonal vegetables and scampi juice Medaillon van zeeduivel «à la plancha», wintergroenten, jus van langoustines

Minestrone de fruits (46 Kcal / pers) Seasonal fresh fruit salad verse fruitsalade

A

Assiette de fruits exotique (120 Kcal / pers) Plate of exotic fruits Bordje exotisch fruit

Salade de magret de canard fumé maison

17 €

Velouté de potiron et croûtons parfumés à la truffe

16 €

Homemade smoked duck breast salad Salade van huisgerookte eendenborst A

Pumpkin veloute, croutons perfumed with truffle Pompoenvelouté, croûtons geparfumeerd met truffel

21 €

11

Plats «terre et mer» Côté Terre A

Desserts A

45 €/60 €

Salade de gambas à la plancha, coriandre et gingembre

24 €

King prawns salad « à la plancha » , seasoned with coriander and ginger Salade van gamba’s « à la plancha » geparfumeerd met koriander en gember

Plats A

Caviar expérience

Terrine de foie gras de canard et sa brioche

Terrine of duck foie gras with its “brioche” Terrine van eendenfoie gras, brioche

12G. de caviar eggxiting par Petrossian, Alverta royal et 4cl de vodka / ou coupe de Champagne Laurent-Perrier Ultra Brut 12G. caviar eggxiting by Petrossian, Alverta royal and 4Cl vodka / or Laurent-Perrier Ultra Brut Champagne 12G. caviar eggxiting van Petrossian, Alverta royal met 4cl vodka / of Champagne Laurent-Perrier Ultra Brut

Entrées

A

A

A

SOFITEL BRUSSELS LE LOUISE

Crevettes épicées «à la plancha», réduction de tomate et fenouil à l’orange, vinaigrette au cidre (85 Kcal / pers)

16 €

Palet of goat cheese and beetroot, walnut and honey Verse geitenkaas « palette » met rode biet carpaccio , honing en walnoten

LOW-CALORIE GASTRONOMY

A

Palette de chèvre frais, betterave, miel et noix

Filet de bœuf Rossini, écrasé de pommes de terre au Parmesan, roquette à la truffe

39 €

Tartare de bœuf coupé au couteau classique ou à l’Italienne, mesclun, pommes Pont-Neuf.

27 €

A

A

9€

A

Classical or italian style handcut beef tartar with mixed salad and «Pont-Neuf» potatoes. Handgesneden rundstartaar op Italiaanse wijze, gemengde salade, «Pont-Neuf» aardappelen. A

Carré d’agneau rôti, riz sauvage et légumes de saison, jus au romarin thym et miel,

Roasted rack of lamb, wild rice and seasonal vegetables, rosemary, thyme and honey juice Gebraden lamszadel, wilde rijst en seizoensgroeten, jus van rosemarijn, tijm en honing

34 €

Magret de canard pané aux fruits secs courge farcie aux petits légumes

28 €

Cochon de lait sauté, endives braisées, sauce lardon et laurier

26 €

Veal medallion and sweetbread « à la plancha », vegetables and white butter sauce. Kalfsmedaillon en zwezeriken “à la plancha”, seizoensgroenten en witte botersaus

Beef tenderloin « Rossini » style mashed potatoes with Parmesan cheese, rucula and truffle juice Runderhaas “Rossini”, Parmezaanpuree, rucola en truffel

9€

Médaillon et ris de veau à la plancha, légumes et beurre blanc

Duck breast coated with dried fruits, squash stuffed with seasonal vegetables. Eendenborst met een korstje van gedroogde vruchten, butternut squash met seizoensgroenten

34 €

A

Suckling pig with braised chicory, bay leaves and lardoon sauce. Speenvarken, gebraiseerd witloof, saus met laurier en spekjes

carte

LA CARTE Côté mer A

Filet de bar cuit sur la peau mini courgette farcie de légumes huile de basilic

31 €

St-Jacques à la plancha mousseline de céleri et légumes, sauce verte.

Risotto aux écrevisses parfumé au Parmesan et à la coriandre

28 €

Crayfish risotto with Parmesan cheese and coriander Risotto met rivierkreeft, Parmezaanse kaas en koriander

Sea bass cooked on its skin, zucchini stuffed with vegetables, basil oil. Filet van zeebaars « op de huid gebakken », courgettes gevuld met groeten en basilicum-olie A

A

A

29 €

Sea scallops « à la plancha » mousseline of celery with mixed vegetables, green sauce Sint-Jacobsvruchten, mousseline van selderij, groenten en een groene saus

Médaillon de lotte snacké à la plancha, légumes de saison et jus de langoustine

A

25 €

Monkfish medallion « à la plancha », seasonal vegetables and scampi juice. Medaillon van zeeduivel “à la plancha”, wintergroenten, jus van langoustines A

Sélections froides et chaudes

Filet de saumon fumé minute épinards et sauce asiatique

A

Cannelloni farcis aux légumes, Gorgonzola et noix

22 €

Cannelloni stuffed with vegetables, Gorgonzola and nuts. Cannelloni gevuld met groenten, Gorgonzola en walnoten A

Linguine aux 3 fromages ou tomate et basilic

Linguine with 3 cheeses or basil and tomato Linguine met 3 kazen of tomaat en basilicum

Mini burger with french fries or vegetables Mini hamburger met frieten of groenten A

22 €

Mini burger, frites ou légumes

Blanc de poulet frites ou légumes

15 €

Filet de saumon frites ou légumes

Salmon filet with french fries or vegetables Zalmfilet met frieten of groenten

Salade César, blanc de volaille grillé, croûtons, parmesan et pignons de pin

15 €

Palette de chèvre frais, betterave, miel et noix

A

A

A

Le club sandwich blanc de volaille grillé, œuf, tomate, bacon, salade, fromage, accompagné de pommes frites

23 €

Le club sandwich saumon fumé, œuf tomate, salade, fromage, accompagné de pommes frites

23 €

Croque-monsieur à la parisienne, salade mesclun, vinaigrette balsamique

21 €

A

Pizza le Louise coppa, mozzarella et Parmesan

23 €

Pizza Margarita

21 €

13

Club sandwich with salmon, egg, tomat, salad , cheese, french fries Club sandwich met gerookte zalm, ei, tomaat, sla, kaas en frieten

16 €

Pizza le Louise coppa, mozzarella and Parmesan cheeses Pizza le Louise coppa, mozzarella en Parmezaanse kaas

15 €

23 €

The original club sandwich with grilled poultry breast, egg, tomato, bacon, salad , cheese, french fries Club sandwich met kip, ei, tomaat, spek, sla, kaas en frieten

23 €

Palet of goat cheese and beetroot, walnut and honey Verse geitenkaas « palette » met rode biet carpaccio , honing en walnoten

Chicken breast with french fries or vegetables Kipfilet met frieten of groenten A

23 €

Caesar salad, grilled poultry breast, croûtons, parmesan cheese and pine nuts Caesarsalade met kipfilet, Parmezaanse kaas, croûtons en pijnboompitten

Plats enfants A

Saumon fumé norvégien crème aux fines herbes et blinis tièdes

Cheeseburger avec ou sans bacon, pommes frites

Cheeseburger with or without bacon, french fries Cheeseburger met of zonder spek, frieten

Norwegian smoked salmon with herbs cream and tepid blinis Gerookte Noorse zalm, kruidenroom en lauw-warme blini’s

A

A

A

A A

12

Plats végétariens

18 €

Beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts, rucula Rundscarpaccio met Parmezaanse kaas, pijnboompitten, rucola

27 €

Smoked salmon “à la minute” filet, spinach and asian sauce. Huisgerookte zalmfilet, spinazie en Aziatische saus

Carpaccio de bœuf, parmesan, pignons de pin, roquette

« A la parisienne » toasted sandwich, mixed salad, balsamic dressing Croque-monsieur « à la parisienne », gemengde salade, vinaigrette

servi du lundi au vendredi de 12h00 à 14h30 entrée / plat ou plat / dessert served from monday to friday between 12.00am to 2.30pm starter / plat ou plat / dessert

carte

LA carte des vins Rouge

Desserts A

A

15 €

Café gourmand Le Louise

12 €

Cafe gourmand Le Louise De gourmet koffie Le Louise A

Sélection de crèmes glacées

9€

Sélection de sorbets

9€

Ice cream selection Roomijs selectie A

Sorbets selection Sorbets selectie A

Moelleux au chocolat et sa glace vanille

A

Tarte fine aux pommes glace vanille Fine apple pie with vanilla ice cream Fijn appelgebak met vanille-ijs

A

Éclair au chocolat Eclair with chocolate Chocolade-eclair

A

Minestrone de fruits Seasonal fresh fruit salad Verse fruitsalade

A

Assiette de fruits exotique Plate of exotic fruits Bordje exotisch fruit

A

Paris Brest traditionnel Traditionnal Paris-Brest Klassieke Paris-Brest

A

Crêpes Suzette au Grand Marnier

French style pancake with orange and Grand Marnier Crêpes Suzette met Grand Marnier

La viticulture biodynamique vise, de façon générale, à réhabiliter, dynamiser et intensifier la vie organique dans le milieu où vit la vigne. Elle cherche à renforcer la vitalité et la résistance des plantes, en améliorant les échanges naturels entre le sol et les racines d’une Clot de l’Oum

83€

Pourpre Maxime-François Laurent

52€

Régnié

40€

9€

9€

9€

9€

9€

9€

9€

part, et entre le ciel et les feuilles d’autre part. Les vins biodynamiques garantissent une meilleure expression du terroir. La sélection éphémère que nous vous proposons allie une vinification naturelle et un goût contemporain. Anjou Rouchefer Moussamoussette

60€ 40€

bouteilles ALSACE

Chocolate fondant with vanilla ice cream Chocolade-moelleux met vanille-ijs

14

BLanc

NOS VINS BIODYNAMIQUES

Plateau de fromages affinés Platter of ripened cheeses Kaasplankje met gerijpte kazen

Rosé

Pinot Blanc Ostertag Barriques

48€

Riesling Ostertag Vignoble d’E

52€

Pinot Gris Massandra Ai Dani

79€











BORDEAUX Sainte-Foy Hostens-Picant Côtes de Bourg Château Martinat Saint-Julien Les Fiefs de Lagrange Saint-Emilion Château Grand Corbin Margaux Z de Labégorce Haut-Médoc Les Brulières de Beychevelle Pauillac Château Lynch- La fleur Haut Bages Château Bellevue Médoc Château Hostens Picant Domaine de Valmengaux Roc de Cambes, Côtes de Bourg St Emilion Les hauts de la Gaffelière Pessac Leognan Château Quantin Pessac Leognan Château Quantin

62€ 48€ 96€ 93€

Pomerol Château de Sales Pauillac La fleur de haut Bages Libéral LANGUEDOC - ROUSSILLON La Chapelle de Bébian Les Creisses Pic Saint-Loup Domaine Cazeneuve Les Calcaires La Croix Bebian Les Sorcières du Clos des Fées

88€

BOURGOGNE

74€

Macon Village Domaine Valette Chablis 1er Cru Fourchaume La Chablisienne

82€ 51€ 62€ 78€ 175€



64€ 60€

96€ 82€ 15

59€ 46€



48€ 39€ 47€

49€ 78€

Puligny-Montrachet «Le Trézin» Domaine Larue 110€ Hautes-Côtes de Nuit David Duband 72€ Vosne Romanée Domaine Confuron-Cotetidot 135€ Givry 1er cru Champ Nalot

58€

Marsannay Domaine Charlopin Chablis Le finage La Chablisienne Chablis Grand Cru «Valmur» Dom. Bessin

83€ 64€ 110€

60€

carte

LOIRE Sancerre Raimbault Pouilly-Fumé Tronsec Joseph Mellot Saumur les Gruches Chinon Les Petites Roches Saint-Nicolas de Bourgueil Sebastien David Saumur Champigny Nerleux Sancerre Les Godons Raimbault

55€



49€ 70€

52€

Xestal Mencia - Bierzo Aalto

54€

Dominio de Berzal ‘Crianza’ Rioja

58€

42€

16

BEAUJOLAIS Les Terres Dorées JP Brun Morgon Côte de Py Foillard



53€

Momo Pinot Noir Marlborough AUSTRALIE

68€

45€ 85€



Cranbrook Estate Chardonnay 33€ Leeuwin Estate Siblings 58€

40€



Rolf Binder Halliwell Shiraz/Grenache

67€

69€



Frankland Estate Isolation Ridge Shiraz

72€

84€



68€



65€



Les Ecures domaine Mas Del Périé

44€



83€





PROVENCE 58€



45€ 110€

GASCOGNE Tariquet Sauvignon Tariquet Reserve Tariquet Premières Grives



31€ 38€ 42€



BLanc

BLANCS 1/2 Bt

ROUGES 1/2 Bt

Sancerre Raimbault Côte du Rhône Guigal



Chablis 1er Cru Fourchaume La Chablisienne Laibach The ladybird

35€ 30€ 35€



38€

Château Bellevue Saint-Emilion Château Grand Corbin Côte du Rhône Guigal Laibach The ladybird

31€ 66€



30€ 45€

ITALIE Parva Res Grecanico - Sicilia

39€

Rosé

DEMI-bouteilles 53€

43€

Rouge

58€

Momo ‘Organic’ Sauvignon Marlborough

Château Bouscassé Brumont Madiran Château Montus Brumont

LA carte des vins

165€

45€

SUD-OUEST

Bandol La Bastide Blanche M de Minuty M de Minuty (Magnum)

Naia Verdejo - Rueda

NEW ZEALAND

RHONE Côtes du Rhône Guigal Condrieu Pichon Dom. Christophe Pichon Côtes du Rhône Guigal Gigondas la Tour Sarrasine Châteauneuf du Pape Clos Saint-Jean St Joseph Les Pierres Sèches

ESPAGNE



37€

Manzoni - Fontanasanta Poggiotondo Rosso - Toscana Campi di Fonterenza Rosso di Montalcino Campi di Fonterenza Brunello di Montalcino Montechiari Chardonnay

58€ 45€ 69€ 165€ 80€

Montechiari Merlot

93€

Montechiari Rosso Sangiovese

68€

AFRIQUE SUD Laibach The Ladybird Organic White



54€

Jean Daneel J.D. Initial White



52€

Laibach The Ladybird Organic Red Jean Daneel Signature Cabernet/Merlot

58€ 88€

CHILI Santa Ines ‘Special Selection’ Chardonnay Santa Ines ‘Special Selection’ Carme

52€

Aymara Chardonnay



27€

Aymara Valle Maule



29€







50€

17

VERREs DE VIN VERRES VINS BLANCS Pinot Blanc Ostertag Barriques Macon Village Domaine Valette Sancerre Raimbault Pouilly-Fumé Tronsec Joseph Mellot Chablis Le Finage La chablisienne



13€

Laibach The Ladybird Organic White

12€

13€

Anjou Rouchefer | Bio Clot de l’oum | Bio Montechiari Chardonnay

14€

Bandol Dominio de Berzal ‘Crianza’ Rioja Régnié | Bio Montechiari Rosso Sangiovese VERRES VINS ROSES

14€

M de Minuty Moussamoussettes | Bio

11€

13€ 14€ 14€

11€ 16€ 14€ 12€ 11€ 13€

16€



VERRES VINS ROUGES Côtes de Bourg Château Martinat Haut-Médoc Les Brulières de Beychevelle Hautes-Côtes de Nuit Duband Saint-Nicolas de Bourgueil Sebastien David Pourpre Maxime-François Laurent | Bio Pic Saint-Loup Domaine Cazeneuve Les Calcaires

14€

14€ 11€ 14€

9€

carte

VINS D’exception Rouge

Rosé

BORDEAUX

BLanc



COUPES Laurent Perrier Brut​​​​

Château Yquem

18

LES champagnes



430€

Château Cheval Blanc Mouton Rothschild Pessac-Léognan Château Carbonnieux Pessac-Léognan Château Carbonnieux Saint-Estèphe Château Haut-Marbuzet St Estèphe Château Phélan Ségur Cru Bourgeois Margaux Château Cantenac-Brown

1130€

Pomerol Château Clinet BOURGOGNE

Laurent Perrier Ultra Brut​​​ Laurent Perrier Rosé​​​​

1020€ 180€

Louis Roederer Brut​​​​

180€

Moët & Chandon Brut​​​​

185€

Moët & Chandon Rosé​​​​

180€





210€

BOUTEILLES

275€

Laurent Perrier​​ Brut

19

Laurent Perrier Magnum Brut

Aloxe-Corton Simon Bize «Les Suchots» Clos Vougeot David Duband Gevrey Chambertin Vieille Vignes Charlopin Chassagne Montrachet Ier Cru LEF

170€ 325€

Laurent Perrier​ Ultra Brut

180€

Laurent Perrier​ Millésimé 2004



Laurent Perrier​ Rosé​​​

165€

Laurent Perrier Grand Siècle​​ Louis Roederer​ Brut

LOIRE SAUMUR CHAMPIGNY Clos Rougeard Le Clos



Charles Blanc ​​Brut​​​ de millénaire

120€

​​​​​

Moët & Chandon​Brut RHONE Côte Rotie la Turque Guigal

415€

Côte Rotie Gallet Blanc Villard

150€



Domaine Peyre Rose Syrah Leone

Veuve Clicquot​​ Brut​​​ ​​​​​​​

Ruinart​​ Blanc de Blanc​​

LANGUEDOC



Moët & Chandon​ Rosé





215€

La Grande Dame​Brut 1998 Dom Pérignon​Brut 2003​​ Cristal Roederer Brut 2006 Krug Grande Cuvée

carte

LES SOFTS & BOISSONS JUS DE FRUITS FRAIS​​​​​​​

LES cocktails Cocktails Primés

17.00

Orange, Pamplemousse, Citron Orange, Grapefruit, Lemon

Jus AU VERRE Ananas, Tomate, Banane, Passion, Cranberry, Citron vert, Pêche, Mangue, Fraise Pineapple, Tomato, Banana, Lime, Peach, Mango, Strawberry 20

Softs Coca Cola, Coca Cola light, Coca Cola zéro, Bitter lemon, Schweppes Agrumes, Sprite, Red Bull, Tonic water Canada dry, Fanta orange, Ice tea, Ice tea green, soda water, Schweppes Premium Cardamom, Pepper Rose​​

Eaux minérales Perrier ¼ Spa plate ¼ Spa pétillante ¼ Vittel ¼ Badoit ½ Badoit ¾ Evian ½ Evian ¾

La fleur de Noirmoutier

Simplicity

1er Prix Meilleur Apprenti de France 2014

1er prix concours Marie Brizard 2012

Gin, Noilly Prat, crème d’agrumes, jus d’ananas, concombre Gin, Noilly Prat, citrus cream,pineapple juice, cucumber

Vodka, liqueur de fraises des bois, jus d’orange, jus de pamplemousse, jus de citron, sucre de canne Vodka, wild strawberries liquor, orange juice , grapefruit juice , lemon juice , cane sugar

So Mauritius

Coffee Lazo

1er prix National Belgique 2013

1er prix concours Delta Café 2013

Vodka, liqueur de yaourt, jus d’aloé vera, jus de pommes, sirop de curaçao, bitter orange Vodka, yoghurt liquor, aloé vera juice, apple juice, curaçao syrup, bitter orange

Rhum brun, café, jus de pommes, liqueur de butterscotch, cannelle, girofle Brown rum, coffee, apple juice, butterscotch liquor, cinnamon, clove

Elettaria

Retour des Bahamas

1er prix concours Beefeater 24 2012

2ème prix concours Marie Brizard 2014

Gin infusé à la cardamome, sirop de thé vert, jus de pommes, jus de citron vert Infused gin with cardamom, green tea syrup, apple juice, lime juice

Rhum brun, liqueur de cacao, liqueur de vanille, jus de citron vert Dark rum, cocoa Liquor, vanilla liquor, lime juice

Mom’pie 3ème prix concours Calvados Trophy 2013

Calvados, Campari, pommes, caramel, jus de citron Calvados, Campari, appel, caramel, lemon juice

21

Passion Nocturne 2ème prix Concours Calvados Nouvelle Vogue 2014

Calvados, liqueur de cacao blanc, jus de passion, sirop de rose Calvados, white Cocoa liquor, passionfruit juice, rose syrup

carte

LES cocktails Cocktails sans alcool 12.00

Déclaration d’un soir​

Spicy Night​​

Jus de cranberry, sirop de caramel, poivre noir de Sichuan Cranberry juice, caramel syrup, Sichuan black pepper

Jus de banane, jus de gingembre, jus de passion, poivre et sirop épicé Banana juice, ginger juice, passion fruit juice, pepper and spicy syrup

Fragolina

22

Jus de fraise, jus d’ananas, citron vert, sirop de concombre/ Strawberry juice, pineapple juice, lime,cucumber syrup

Jamaica Gingembre frais, coriandre fraiche, citron vert, sirop de coco, jus de cranberry Ginger,coriander, lime juice, coco syrup , cranberry juice

Brasilia​​​​​ Jus pamplemousse, jus ananas , jus de gingembre, citron vert, sirop de fraise Grapefruit juice,pineapple juice, ginger juice, lime juice, strawberry syrup

Virgin Elettaria Citron vert, jus de pommes, sirop de thé vert, cardamome Lime, apple juice, green tea syrup, cardamome

LES WHIsKIES BLEND

MALT

Johnnie Walker Red Label​​​​

Oban 14 ans​​​​​​

Johnnie Walker Black Label​​​​

Glenfiddich 14 ans​​​​​

Johnnie Walker Blue Label​​​​

Talisker 10 ans​​​​​​

Johnnie Walker Blue Label King George​​​

Caol Ila 12 ans​​​​​​

Ballantine’s​ ​​​​ ​

Glenlivet 12 ans

Chivas 12 ans​

Springbank 10 ans​​​​​

Chivas 18ans​ ​​​​​

Glenlivet 15 ans

​Chivas 21 ans Royale Salute​

Cragganmore 12 ans​​​​​

IRLANDAIS Bushmills

Tizi Ouzou Jus d’orange, jus de pommes, fleur d’oranger, sirop d’amande Orange juice, apple juice, orange blossom, almond syrup

Bushmills Blackbush

23

​​​​​ ​​​​​​ ​​​​​

Connemara

​​​​ ​​​​

AMÉRICAIN Canadian club​​​​​​

​​​​​

Jack Daniel’s​​​​​​ Knob Creek 9 ans​​​​​ Blanton’s

JAPONAIS Suntory Hibiki 12 ans ​​​​​ Yamazaki Suntory 12 ans malt​​​​

carte

LES ALCOOLS et eaux-de-vie Tequilas

Cognacs

Olmeca Blanco​​​​ ​ ​ Don Julio Reposado​​​​​

8€ 13€

Gins Tanqueray​​​​​​ Tanqueray Rangpur​​​​​ Bombay Sapphire​​​​ ​ Beefeater​​​​​ ​ Tanqueray Ten​​​​​​ Hendrick’s​​​​​​ Beefeater 24​​​​​​ Monkey 47​​​​​​

9€ 11€ 9€ 9€ 12€ 13€ 14€ 14€

Vodkas

VSOP 4cl Rémy Martin​​​​​​ Hennessy Fine​​​​​​ Rémy Martin Coeur de Cognac​​​​ XO 4cl et VENERABLES 3cl Hennessy XO​​​​​​ Rémy Martin XO​​​​​ Louis XIII Rémy Martin​​​​3cl

12€ 13€ 18€



37€ 37€ 145€

Calvados Norois Trois pommes​​​​​ Norois VSOP​​​​​​

10€ 13€

Armagnacs

24

25

Smirnoff Black​​​​​ ​ Ketel One ​​​​​​ Ketel One Citron​​​​​ Absolut​​​​​​ ​ Belvedere​​​​​​ Stolichnaya​​​​​​ Zubrowka​​​​​ ​ Grey Goose Ciroc​​​​​​​ Russian Standard Platinum​​​​

9€ 12€ 12€ 9€ 12€ 9€ 9€ ​​​​​​12€ 12€ 12€

Rhums Zacapa 23 ans ​​​​​​ Zacapa XO Mount Gay Extra Gold​​​​​ Mount Gay 1703 Havana 3 years​​​​ ​ Havana Especial​​ Trois rivières 50°​​ Havana 7 ans​ Angostura 1919​​​​​​ Trois rivières 1999



15€ ​​​​​​25€ 13€ ​​​​​27€ ​ 9€ ​ ​​ 9€ ​​ 9€ 13€ ​​​​​ 18€ 26€ ​​​​​

NAPOLÉON J. Dupeyron 10 ans​​​​​

12€

HORS D’AGE J. Dupeyron 15 ans​​​​​

17€

XO J. Dupeyron 20 ans​​​​​

20€

MILLÉSIMES J. Dupeyron J. Dupeyron J. Dupeyron J. Dupeyron

20€ 23€ 27€ ​​​​​ 40€ ​​​​​

1980​​​​​ 1975​​​​​ 1969 1957

Eaux de vie de fruits Eau de Villée de Biércée​​​​​ B de Biercée Griotte de Biercée​​​​​ Framboise Williamine​​​​​​

10€ 10€ ​​​​​​ 10€ 14€ ​​​​​​ 14€

Cachaça Ypioca prata

13€ ​​​​​​

Ons vakmanschap drink je met verstand. Notre savoir-faire se déguste avec sagesse. carte

QUAlité 26

27

sofitel le louise light mais riche en goût de surprenant mariages un étonnant cocktail... à la truffe élégance et délicatesse

P 28 - 29 - 30 - 31 P 32 - 33 P 34 P 35 P 36 - 37

quality

héritage

Sofitel le louise

28

L’avenue et ses deux Louise ?

the avenue and its two Louise?

La prestigieuse avenue Louise garde son homogénéité de par la flèche de son tracé qui vole de la place du même nom au Bois de la Cambre, mais se caractérise par une première partie nommée « goulet » et une seconde plus large et plus longue.

The prestigious avenue Louise retains its homogeneity on account of its layout running from the Square of the same name to the Bois de la Cambre, but its characteristic features are a first part named “bottleneck” and a second and broader part.

Saviez-vous que ces deux parties s’attribuent des noms de deux Louise différentes ?

Did you know that these two parts claim that their name comes from two different Louises?

En effet, l’aménagement de l’avenue est un des ambitieux projets de Léopold II afin de faire de Bruxelles une capitale très attrayante. Mais ce projet s’est réalisé en deux temps.

In actual fact, the development of the avenue was one of the ambitious projects of Leopold II with the aim of making Brussels a very attractive capital. But that project was implemented in two stages.

Le goulet a été achevé dès 1842 par les deux promoteurs Jourdan et de Joncker. Cette partie se nomme Louise, du nom de Louise Marie d’Orléans, première reine de Belgique, née en 1812 à Palerme et décédée en 1850 à Oostende. Cette fille de Louis-Philippe Ier (dernier roi des Français !) a donc épousé notre bon Léopold 1er. Un bel hommage lui est rendu avec ce premier agencement de l’avenue Louise. La large avenue, construite ensuite, est nommée Louise du nom d’une des filles aînées de Léopold II.

The bottleneck was completed as early as 1842 by the two promoters Jourdan and de Joncker. That part is named Louise, after Louise Marie d’Orléans, first queen of Belgium, who was born in 1812 in Palermo and died in 1850 in Ostend. That daughter of Louis-Philippe Ist (last king of the French!) therefore wedded our good Leopold Ist. An excellent tribute is made to her with this first part of the avenue Louise.

Cette artère devait rejoindre le Bois de la Cambre et devenir l’avenue la plus courue de Bruxelles. Le «m’astu-vu» de l’époque, traversé des plus beaux attelages… Pari réussi !

29

The broad avenue, built afterwards, was named Louise after one of the eldest daughters of Leopold II. That thoroughfare was to reach the Bois de la Cambre and to become the most popular avenue in Brussels. The show-off of the period, where the finest carriages were driven ... The gamble paid off!

quality

Sofitel le louise Vos évènements inspirés par le surréalisme belge?

Your events inspired by the Belgian surrealism?

Le Sofitel Brussels Le Louise rend hommage à la culture bruxelloise et présente ses nouveaux salons privatifs, enveloppés par les plis de l’imaginaire surréaliste belge.

Sofitel Brussels Le Louise pays tribute to the Brussels culture and presents its new meeting rooms, enveloped by the Belgian surrealist fantasy.

L’esprit de Magritte trône à travers des tableaux d’hommes-animaux, une table-sanglier, tandis que ses chapeaux melons illuminent des espaces aussi décalés que raffinés, jouissant de la connectique la plus actuelle.

The spirit of Magritte enthroned through man-animal tables, table-boar, while its bowler hats illuminate as offbeat as refined spaces.

A l’occasion de vos évènements, vous dégusterez une cuisine délicieusement contemporaine. Enfin, entrez dans la légende et soyez immortalisés avec le couvre-chef le plus célèbre du monde !

Our state-ofthe-art audio/visual conferencing equipment and our Inspired Meeting Concierge concept guarantee tailor-made events. You will enjoy a deliciously contemporary cuisine. Finally, enter the legend and be immortalized with the most famous headgear of the world!

FRIENDs & FAMILY SUNDAY BRUNCH Notre Friends & Family Sunday Brunch est l’occasion idéale pour vivre une expérience agréable en famille ou entre amis. Savourez nos smoothies frais et découvrez notre large choix de spécialités. Pendant que vous profitez de ce moment, nos animateurs dédiés s’occupent de vos enfants avec des jeux à la fois amusants et éducatifs. Le Friends & Family Sunday Brunch est ouvert de 11h30 à 15h, tous les dimanches, pour 49 €/par personne. Il est offert pour les enfants de moins de 10 ans.

The Sunday Brunch is the perfect opportunity to spend some quality time with friends and family. Savour fresh smoothies and a wide selection of delicacies. While you enjoy the experience, dedicated animators will keep your children entertained with games that are both fun and educational. The Friends & Family Sunday Brunch is available from 11.30 am to 3 pm at € 49 per person, and is free for children under 10 years old.

The biggest hotel terrace in Brussels Découvrez un véritable havre de paix, orné de sculptures végétales et de fauteuils design, au coeur de la ville vibrante. Allongez-vous sur des sofas tressés autour d’une apaisante fontaine sphérique. Sirotez un cocktail sous le soleil ou les étoiles. Dégustez les créations hautes en couleurs du Chef Adwin Fontein.

At Sofitel Brussels Le Louise, a sense of calm envelops you as you unwind on the largest hotel terrace in Brussels. Settle onto sofas that harmoniously intertwine around a soothing spherical fountain. Sip a cocktail under warming rays of sunshine or a star-studded sky in this central, yet tranquil sanctuary. Savour the colorful and delightful creation of Chef Adwin Fontein.

quality

LIGHT MAIS RICHE EN GOût Adwin Fontein Adwin Fontein est le chef de cuisine du Crystal Lounge, le restaurant du Sofitel Brussels Le Louise. Le Chef Néerlandais propose une cuisine d’inspiration variée, raffinée et contemporaine, mais également une étonnante carte « De-Light ».

32

les empêche pas de répondre aux standards de la cuisine française, teintés de quelques touches provenant de la tradition culinaire bretonne. Un délice raisonnable en quelque sorte. » En quête de saveurs internationales

Le concept « De-Light » est né à Quiberon, une presqu’île de 8,8 km2 située en Bretagne, et est fondé sur un principe très simple, qui consiste à offrir un maximum de plaisir gustatif pour un minimum de calories. S’ajoute à cela un équilibre nutritionnel optimal, conjugué à des techniques culinaires novatrices. Les plats « De-Light », conçus originellement au Sofitel Quiberon Thalassa Sea & Spa, sont aujourd’hui déclinés dans le monde entier, et élaborés par des chefs qui ont été initiés à cette philosophie culinaire très tendance. C’est le cas d’Adwin Fontein, chef de cuisine du Crystal Lounge.

Adwin Fontein s’intéresse à toutes les cuisines du monde, et donc aux goûts que l’on retrouve aux quatre coins du globe. Mais son cœur balance surtout pour la cuisine asiatique, ainsi que pour le cuisine italienne : « Je suis un mordu de risotto. C’est un plat qui peut être décliné de mille et une façons. Du coup, comme j’aime aussi les plats et recettes provenant d’Asie, j’ai décidé de réunir ces deux mondes culinaires dans une seule et même assiette. J’agrémente donc mes risottos de gingembre, de curry et de coriandre, combinés avec des gambas par exemple. Au final, mon but est de surprendre nos clients, avec des goûts et des recettes que l’on ne rencontre pas à la maison. »

« Un stage d’une semaine en Bretagne m’a permis de m’imprégner de l’esprit De-Light, qui prône une cuisine inventive, gouteuse mais rigoureusement équilibrée. Vous ne trouverez pas d’huile, pas de beurre, pas de farine, pas de sucre et pas d’alcool dans ces plats labellisés, ce qui ne

Ça n’empêche pas le bouillonnant chef néerlandais d’apprécier également la cuisine traditionnelle française, d’autant qu’il a pu se faire la main durant neuf ans aux côtés du grand Marc Pradel, chef qui a notamment officié auprès du triple étoilé Trois Gros à Roanne.

33

Pierre-Benoît Sepulchre

LA RECETTE Magret de canard pané aux fruits secs, sauce au cidre breton, navet farci Ingrédients pour 4 personnes (285 kcal/ personne) 700 g de magret de canard 20 g d’estragon 10 g de noisettes 15 cl de cidre 10 g de pistaches 20 cl de jus de veau 10 g d’amandes effilées 4 navets ronds 10 g de raisins secs 100 g de garniture de légumes 10 g de miel d’oranger 1 pomme 40 g d’échalote coriandre fraîche poivre du moulin sel fin

Préparation

----------------------------------------------------------

- Ciseler finement les échalotes et hacher l’estragon. Réunir le tout dans une casserole et mouiller avec le cidre. Faire réduire à feu doux, jusqu’à évaporation du cidre.

- Retirer la peau des magrets ainsi que le gras, et les couper en deux parties égales.

- Pendant ce temps, faire chauffer le jus de veau. - Mélanger la réduction d’échalote au cidre et le jus de veau, laisser cuire 5 minutes frémissant. Rectifier l’assaisonnement. ---------------------------------------------------------- Couper un couvercle dans la partie haute du navet, creuser les 4 navets à l’aide d’une cuillère à pomme noisette. - Faire cuire à la vapeur les navets et leur couvercle. - Tailler une julienne de légumes de saison, faire cuire à la vapeur et parfumer avec de la coriandre fraiche, puis assaisonner. - Farcir chaque navet de légumes, et pocher dessus le couvercle. Réserver.

- Faire chauffer une poêle antiadhésive et y faire saisir les demi-magrets. - Tailler dans la pomme 4 tranches d’un demi centimètre d’épaisseur, puis les disposer dans un plat allant au four. - Faire fondre le miel sur le coin du feu, puis badigeonner chaque demi-magret de miel à l’aide d’un pinceau. - Hacher au cutter les fruits secs, et en enrober les magrets de canard. - Poser chaque portion de magret sur une tranche de pomme, assaisonner. - Faire chauffer le four à 180° pour y faire cuire les magrets, 10 minutes environ. ---------------------------------------------------------- Réchauffer les navets farcis à la vapeur. Servir en disposant mes mets selon votre inspiration, sur l’assiette ou le plat. quality

De surprenants mariages Raphaël Trémérie

Mercier, il s’est rapidement dirigé vers les meilleurs bars de la capitale, alors même qu’il a une formation en cuisine. Conrad (aujourd’hui Steigenberger), Hilton, Belga Queen, Dolce La Hulpe ou encore Grand Casino Brussels, autant d’adresses prestigieuses qui ont permis au jeune barman de faire progressivement ses armes, avec une consécration en 2013, lorsqu’il a été élu « meilleur barman de Belgique ». Depuis cinq ans, Raphaël Trémérie officie au Crystal Lounge, bar-restaurant trendy du Sofitel Brussels Le Louise, qui trône sur l’avenue de la Toison d’Or. « Je suis arrivé un mois après la rénovation du Sofitel. Attiré par le monde du luxe, perfectionniste et à l’écoute de ce qui se fait dans les plus grands bars du monde. Le bar est pour moi le lieu idéal lorsqu’on souhaite faire preuve de créativité, un compromis entre la cuisine et la salle où le côté épicurien et inventif rencontre le côté relationnel. »

34

Une histoire de passion

Le bar du Sofitel Brussels Le Louise n’a rien de commun avec les autres bars d’hôtel de la capitale. A sa tête, Raphaël Trémérie, 29 ans, qui n’a de cesse de faire jouer son imagination pour surprendre sa clientèle. Raphaël Trémérie est un Bruxellois pure souche. Diplômé de la section hôtelière du Collège Cardinal

Si l’on veut satisfaire son client, il faut l’étonner, tout en cernant ses désirs et préférences. Pour Raphaël, cela ne peut se faire que s’il l’on est passionné: « Tous les barmans du Crystal Lounge sont passionnés par leur travail. Ce qui facilite bien entendu la cohésion dans notre équipe, et également la qualité du service rendu au client. Le bon barman cherche, essaie de nouveaux ingrédients, marie de nouvelles saveurs, et ce, constamment. Personnellement, je suis de très près ce qui se fait à Londres où, actuellement, une vague créative influence grandement les cartes des bars du monde entier. C’est là que la mixologie s’exprime le mieux et de la façon la plus originale. On se doit d’être à l’écoute de ces nouvelles tendances, afin de proposer, à notre clientèle locale, de nouvelles créations, totalement inédites et originales. » Pierre-Benoît Sepulchre

35

Un étonnant cocktail ... à la truffe ! Hôtel cinq étoiles oblige, la nouvelle carte du bar rend hommage aux produits nobles de la cuisine. Foie gras, truffe, cacao, safran, vanille, rien ne fait peur à Raphaël qui, au contraire, est en quête de mariages audacieux histoire de démarquer son bar des établissements concurrents. Le dernier né du Crystal Lounge est l’Alba Alexander, un cocktail qui met la truffe à l’honneur. Celle-ci est d’abord infusée dans du cognac, puis combinée à du cacao brun, de la crème et du caramel. L’effet de surprise est garanti, tout comme l’expérience gustative, ce qui ne fait que renforcer la réputation de « laboratoire » qui colle à la peau du bar du Sofitel Brussels Le Louise. En bouche, l’Alba Alexander se révèle très chaleureux et rond, révélant des qualités sensorielles hors du commun, éveillant plus que tout autre cocktail la curiosité des papilles. Pour rappeler l’eau-de-vie charentaise dans laquelle la truffe a décanté, l’Alba Alexander est servi dans un sniffer à cognac, comblé d’un énorme

glaçon sphérique. Outre la surprise visuelle, cette « ice ball » a aussi un intérêt pratique, puisqu’elle fond moins vite qu’un glaçon cubique. Du coup, le cocktail se dilue nettement plus lentement, conservant toutes ses propriétés gustatives. Une lamelle de truffe, elle aussi infusée au cognac, orne le verre, histoire d’ici aussi rappeler les origines de cet étonnant cocktail. « A l’ouverture du Crystal Lounge, on se démarquait déjà en proposant des accompagnements moléculaires à côté de nos cocktails, en étroite collaboration avec la cuisine. Les dernières cartes, et particulièrement notre nouvelle carte hivernale, y ajoute la dimension mixologique, en inaugurant des mélanges hors du commun, à l’image de notre nouveau cocktail à la truffe. Cela ne nous empêche pas de proposer également les grands standards comme le mojito ou le cosmopolitan, afin de satisfaire les clients qui ne souhaitent pas sortir des sentiers battus. » Pierre-Benoît Sepulchre

quality

36

élégance et délicatesse

37

LUCIE bonilli Lucie est la plus jeune des recrues de Raphaël Trémérie. Originaire de la petite île de Noirmoutier en Vendée, elle a postulé au Sofitel Brussels Le Louise suite à un stage. Elle a directement accroché tant à la personnalité de son jeune responsable, qu’au charme de l’établissement bruxellois. Et lorsqu’on lui demande comment une femme se retrouve aux commandes d’un bar, métier on ne peut plus masculin, elle explique que la chose s’est faite tout à fait par hasard: « J’ai commencé à travailler dans des bars pour payer mes études. J’avais alors 19 ans. Le contact avec le client m’a immédiatement plu, tout comme l’ambiance propre aux bars, et les coups de feu que l’on peut connaître à certaines heures de la journée, des périodes très intenses qui vous obligent à vous dépasser! » Une première expérience en poche, Lucie décide d’en faire son métier, en suivant une formation ciblée durant

un an. Apprentissage des différents alcools et des cocktails les plus courants, techniques spécifiques à la profession, rencontre avec des professionnels, concours, la jeune barmaid sent qu’elle est à sa place dans ce monde d’hommes et fait tout pour se démarquer, notamment en apportant une touche féminine dans ses créations. Ce qui l’amènera à être nommée, au début de cette année, Meilleure Apprenti de France Régional 2014! Quand on lui demande de décrire son style, Lucie répond tout de go qu’elle a clairement des préférences: « Je préfère les cocktails qui ne sont pas trop sucrés, ce qui me pousse à rester dans des notes fraîches et transparentes. En matière d’ingrédients, j’apprécie beaucoup le Noilly Prat, qui est un vermout marseillais, et qui donne une touche assez sèche aux cocktails, mais également tout ce qui est agrumes, qui apportent toujours beaucoup de fraîcheur. Le retour du Gin est aussi une tendance qui me plaît beaucoup, et qui nous pousse du coup à faire preuve de créativité pour le décliner. J’aime par exemple le marier au concombre, qui lui apporte une très belle complémentarité. » Pierre-Benoît Sepulchre

quality

culture 38

39

P 40 - 41 P 42 - 43 P 44 - 46

«La robe rouge 2»Thomas Devaux, Courtesy of Macadam Gallery, Bruxelles

macadam gallery l’homme qui volait de ses propres ailes TECHNOLOGIE

culture

Culture

MACADAM GALLERY

- Quelle relation entretenez-vous avec l’équipe de la galerie ?

Très bonne, ici on n’est pas à l’usine, on prend le temps de construire des choses, des projets, c’est évidemment agréable, les gens sont sympathiques et compétents.

promoteur, aidant de jeunes créateurs à démarrer, puis à se faire connaître. Ceux-ci n’ont en général ni réseau ni fibre commerciale, deux éléments nécessaires pour tenter de s’imposer sur la scène artistique contemporaine. Et c’est cet esprit solidaire que Damien Gard a voulu insuffler à sa nouvelle galerie : « Je suis artiste depuis une petite dizaine d’années. J’ai donc côtoyé beaucoup de monde, j’ai eu la chance d’exposer en de nombreux endroits et de participer à quelques foires d’art contemporain, ce qui m’a permis de constater qu’il y a beaucoup de gens qui ont du talent, mais que généralement, ceux-ci ont du mal à promouvoir leur travail. Du coup, j’ai commencé à exposer des artistes dans mon atelier à Saint-Gilles. Mais celui-ci s’est rapidement révélé trop petit, ce qui m’a poussé à chercher un endroit plus propice à l’exposition d’œuvres. » Portes ouvertes! 40

Damien Gard est un artiste et un photographe engagé. Il est aussi le fondateur de la galerie Macadam, installée depuis 2013 Place du Jeu de Balle, en plein cœur des Marolles. Passer du statut d’artiste à celui de galeriste n’est pas courant, d’autant qu’il s’agit là de deux métiers totalement différents. Le premier vit à son propre rythme, taraudé par des éléments avant tout existentiels, le second est tenu par des impératifs économiques auxquels il doit se tenir, sous peine de devoir mettre la clé sous le paillasson. Mais le galeriste n’est pas qu’un vendeur d’art, il peut aussi être un excellent

S’ajoute à cela une dimension d’accessibilité hors du commun. Si beaucoup hésiteront à entrer dans une galerie classique du Sablon, chez Macadam par contre, c’est portes ouvertes! « J’ai voulu ouvrir une galerie abordable “culturellement parlant” et accessible humainement, où toute personne qui rentre se sent la bienvenue. L’émotion et le partage sont les maîtres-mots. La maîtrise technique de l’artiste est primordiale. Quand le temps le permet, les portes de la galerie sont toujours ouvertes. Et c’est aussi pour cela que nous avons installé une bibliothèque récupérée du Bozar Shop, un canapé et une machine à café, à la disposition du visiteur, qu’il soit un client potentiel ou un habitant du quartier. Je veux faire entrer ici des gens qui n’ont pas l’habitude d’entrer dans une galerie, car je suis persuadé que l’art a encore un grand rôle socio-éducatif, dans le sens où une personne non-initiée à l’art peut le devenir en s’y intéressant. D’où la nécessité d’espaces ouverts à tous, comme l’est la galerie Macadam. » Pierre-Benoît Sepulchre

Thomas Devaux -Comment définiriez-vous la galerie Macadam et son projet ?

Par sa diversité, entre l’odeur du macadam encore chaud avec des influences de « street art » pour certains, jusqu’à des peintres et des photographes qui font référence aux grands peintres flamands. - Une anecdote concernant votre relation à la galerie ou avec son directeur ?

Damien Gard est tombé amoureux de mon travail sur une foire d’art contemporain en France. Il m’a d’abord acheter une

photographie, puis m’a demandé si j’accepterais d’exposer et de rentrer dans sa galerie. - Cette galerie joue-t-elle un rôle dans votre évolution/diffusion, ou sert-elle uniquement de vitrine physique sur Bruxelles ?

Personnellement cette galerie me permet de travailler tout au long de l’année sur mes projets artistiques, sans devoir me soucier d’autres choses. Elle me rend libre et me permet de montrer mon travail dans des pays aux cultures différentes au travers des foires auxquelles la galerie participe régulièrement.

- Depuis quand êtes-vous artiste ? Qu’est-ce qui vous a fait commencer ?

J’ai toujours créé des œuvres, depuis que je suis petit. J’ai toujours eu cette passion, en peinture d’abord, puis dans le cinéma expérimental ensuite, puis dans le collage et enfin dans la photographie. Je travaille sérieusement dans l’art depuis maintenant 5 ans environ et je vis exclusivement de mes ventes depuis 4 ans. - Pouvez-vous nous expliquer votre travail ?

Mon travail joue des textures et s’articule sur la reconstruction et l’effacement des corps. Une de mes façons de travailler est de prendre de simples clichés de mannequins dans les défilés de mode ou des spectateurs dans des vernissages d’expositions d’art et de les utiliser comme matière première en les transformant grâce à des logiciels de retouches numériques, et ceci pour recomposer des images qui n’ont plus rien à voir avec l’image de base, et qui sont même à l’opposé car souvent proches de l’iconographie religieuse.

41

- D’où provient votre inspiration ?

Des rencontres que j’ai faites, de mes réflexions, des images que j’aime découvrir dans des expositions. - Comment définiriez-vous vos œuvres et les thèmes qui y sont rattachés ?

Mes photographies ressemblent à des peintures, avec un travail sur des sujets comme le profane et le sacré. - Qu’est-ce que l’art signifie pour vous ?

C’est penser en volume. S’interroger en laissant des traces pour les autres. - Que peut-on vous souhaiter dans le futur ?

Que je continue à pouvoir en vivre et puisse encore voyager en rencontrant à chaque fois des personnes différentes et en vivant des situations enrichissantes. - Si vous deviez citer un artiste qui vous a marqué, qui serait-ce ?

David Lynch, parce qu’il a réussi aussi bien en cinéma, en peinture ou en musique, tout en nous faisant partager son univers étrange et riche. www.macadamgallery.com Du jeudi au dimanche: 10H - 17H Ou sur rendez-vous. 58 PLACE DU JEU DE BALLE, 1000 BRUXELLES

«Yulia»Thomas Devaux, Courtesy of Macadam Gallery, Bruxelles

damien gard

culture

l’homme qui volait de ses propres ailes cédric dumont révélation survient durant une édition de La nuit de la glisse, au Passage 44, au milieu des années 80. Skieurs, snowboarders, surfeurs et skateboarders s’y retrouvent afin de découvrir les dernières évolutions touchant ces sports de l’extrême. C’est là que, pour la première fois, le jeune Cédric rencontre les précurseurs du base jump: « Là je me suis dit, un jour je ferai ça aussi! » Et effectivement, de fil en aiguille, après la chute libre classique, il a la possibilité de tenter l’expérience du base jump, puis du wingsuit fly. Nous sommes alors en 1995, ce qui fait de Cédric Dumont l’un des premiers à avoir pu goûter aux joies de ces disciplines hors du commun. 42

43

Aujourd’hui, sa maîtrise est telle qu’il est parrainé par les plus grands, comme Red Bull. Il est aussi consultant pour des fabricants de wingsuits, la combinaison ailée utilisée par les base jumpers.

Une discipline qui ne s’improvise pas S’il y a bien un Belge qui maîtrise les sports de l’extrême, c’est Cédric Dumont. Avec des milliers d’heures de vol à son actif, il est aujourd’hui considéré comme « Monsieur base jump ». Voler. Un rêve, un phantasme qui hante le genre humain depuis des millénaires. L’évolution technologique aidant, l’homme est aujourd’hui à même de fréquenter les cieux, au sein d’un engin volant ou sous un parachute. Mieux, depuis une trentaine d’années, le « vol humain » est même possible, moyennant le port d’une combinaison spéciale. Une discipline de l’extrême, maîtrisée par le Bruxellois Cédric Dumont. Né sportif, celui-ci a quasiment tout pratiqué, du ski au surf, en passant par la chute libre et le skateboard. Insatiable, il est constamment à la recherche de nouveaux défis, tous plus fous les uns que les autres, mais idéalement en contact direct avec la nature. La

Si le base jump fait aujourd’hui le buzz sur la toile, en particulier grâce à YouTube et aux réseaux sociaux, cette discipline n’est pourtant pas nouvelle. Apparue dans les années 70, elle connaît aujourd’hui un engouement extraordinaire, poussant de nombreux amateurs à franchir le pas, sans véritable préparation. Du coup, les base jumpers sont considérés comme des casse-cou, des inconscients voire des suicidaires… C’est que le décès de plusieurs sauteurs durant cet été a marqué les esprits. L’occasion pour Cédric Dumont de remettre les pendules à l’heure: « Il faut y aller progressivement. On débute par des sauts en parachute depuis un avion. Ce qui permet, durant quelques minutes, d’appréhender l’air et, petit à petit, de travailler sa technique pour apprendre à se déplacer et à utiliser sa combinaison. Le vol en soufflerie est également une excellente école. Mais une bonne maîtrise demande des centaines de sauts, au moins 400 à 500. Sans cette préparation, c’est du suicide, surtout en montagne où les obstacles sont nombreux! »

Au fond, le base jump, c’est quoi ? Le base jump est une discipline liée au parachutisme. Originellement, elle consiste à sauter depuis des points fixes, et non depuis des avions, et ce même si ces derniers concourent à mieux préparer le base jumper. La hauteur des objets depuis lesquels on saute varie de 50 à plus de 1.500 mètres. Dernier exemple en date à Bruxelles, en août dernier: un saut signé Cédric Dumont, depuis la nouvelle tour Up-Site et ses 140 m de haut. Techniquement, le parachutiste profite d’une longue chute libre au cours de laquelle sa vitesse augmente graduellement. Lorsque celle-ci est stabilisée, généralement aux alentours de 200 km/h et grâce aux frottements de l’air, il ouvre alors son parachute. Dans le monde, la discipline regrouperait entre 8.000 et 10.000 pratiquants réguliers. Ils seraient environ 200 en France et une petite poignée en Belgique. Des chiffres délibérément vagues, et pour cause, puisqu’aucune fédération n’existe. Et ce histoire de conserver une liberté qui caractérise ce sport hors du commun.

Pierre-Benoît Sepulchre

culture

44

LE SON POUR LUI

LE look POUR elle

selection cami

selection cami

BOSE QC25

iphone 6 gold

Le casque audio QuietComfort® 25 a été repensé pour diffuser un meilleur son, procurer un confort accru et être plus facile à transporter. Mettez-le et oubliez tout ce qui vous entoure. La musique est profonde, puissante et équilibrée. Chaque note résonne plus clairement. Même les voyages en avion deviennent agréables. Le bruit des moteurs n’est plus qu’un mauvais souvenir. Peu importe si l’environnement est bruyant. Vous êtes seul avec votre musique, ou simplement dans le silence.

L’iPhone 6 n’est pas seulement plus grand en taille. Il est plus grand en tout. Plus large, mais beaucoup plus fin. Plus puissant, mais remarquablement économe en énergie. Sa surface lisse métallique épouse à merveille le nouvel écran Retina HD. Sous son design profilé s’opère une fusion parfaite entre matériel et logiciel. Redessinée, affûtée, perfectionnée, une nouvelle génération d’iPhone est née.

LACIE RUGGED

JEFF SELFIESTICK

Le Rugged est l’un de nos disques durs les plus populaires, et ce est la meilleure façon de protéger vos données. Il est conforme à la norme militaire 810-F, et supporte des chutes de jusqu’à deux mètres. Il vous permet de transporter vos fichiers en toute confiance, peu importe où la route vous mène, grâce à ses manches d’absorption des chocs, boîtier aluminium anti-rayures, chocs internes en caoutchouc, et un disque dur résistant aux chocs 1000G.

Avec le selfie stick, plus besoin de tendre le bras pour que tout le monde rentre dans le cadre ! Fixez votre téléphone, connectez au bluetooth, appuyez sur le bouton...et hop ! En un clic réalisez des photos amusantes et fascinantes ! Un indispensable à offrir pour les fêtes !

45

BOWERS & WILKINS A7 Le système de musique sans fil première classe. A7 combine de façon unique notre génie de la plus haute qualité audio et de l’électronique best-in-class avec le streaming sans fil d’Apple AirPlay. Pensez à une mélodie, puis jouer - instantanément. AirPlay d’Apple diffuse sans fil sans perte de qualité audio ou MP3 à partir iPhone®, iPad® ou iPod touch® directement à A7. Et à partir d’iTunes sur un Mac ou un PC aussi. Vous contrôlez votre musique où que vous soyez, via votre appareil. Il est temps de définir votre musique libre.

APPLE TV 3 L’Apple TV est un minuscule appareil qui vous donne accès à une multitude de contenus HD de grande qualité. Directement sur votre téléviseur haute définition, profitez de films à succès, événements sportifs et actualités en direct, mais aussi de votre musique et de vos photos, entre autres. Vous pouvez même diffuser les contenus de vos appareils iOS ou Mac sur votre téléviseur grâce à AirPlay.

Bruxelles - Stockel - Ixelles - Liège T +32[0]2 538 01 52 | www.cami.be

culture

46

47

éditeur www.nmeditions.com

MARKETING Tanguy Van Vlasselaer / [email protected]

direction artistique Fred Penninck / [email protected] Christian Hagen / [email protected]

culture

48