Conversacions in Milciades' house .fr

Feb 5, 2002 - LUZ. Aú kaje kele marleny yajná a'waná rirá ta ya'jnaje. The white husband of Marleny, with his chainsaw, he saws a tree quite far from here. 5.
26KB taille 6 téléchargements 505 vues
http://site.laurentfontaine.free.fr/Conversations-en.html

Conversacions in Milciades’ house 2002/02/05 Extract 4 : The visit of Luisa 1. MILCIADES Pajñá pikakuwá. 2. Naje ri'jichá? Jita kejá'je? 3. 4.

LUISA LUZ

A'a, jita kejá'je. Aú kaje kele marleny yajná a'waná rirá ta ya'jnaje.

5. 6. 7. 8.

LUISA LUZ

9.

NUBIA

10.

MILCIADES

11.

LUZ

Hm!? Marleny yajná ta, okuru. Apala lainchú riphatano. Apala riphatano a las seis o a las siete. Kaja ka'jná po'rí ta ja'piyá yakicho pa'yú? Kaja nutu. Unká pimalacha maapami i'michaka. Yewicha nuchi'yaka, okuru. Nujulata wa'té, kachuwa nuká ta! Kaja penaje. Meke berraca wani piká okuru! Kiñaja nuká ta'ká kajiru ta! Pa, ri'jnajika ta rinoje!

12. 13. 14. 15.

LUISA EDILBERTO

16.

EDILBERTO speaking to a dog MILCIADES LUZ

17. 18. 19. 20. 21.

RITA to a dog LUZ

22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.

MILCIADES EDILBERTO EDILBERTO

29.

LUISA

LUISA EDILBERTO

Pinójika riká eta nuña'taje piká ta me'tení! Kaja numicha! Papata rinaku ta ilere. Mawa'keru ri'makataloje penaje! Meke pila'ká ta? Ajní ño'jó! Unká wani ri'malá ta, okuru. Weji kele awakakanaña naji'chá. Yurí kajrú wani yawi ta! Naje chi yurí riká ta, pa'yú! Keja chi okuru? Meke piyajná kemíchaka? Chuwa pimá wajló riyukuna. Unká. Muní waicha. Meke napajlaka ta rijwa'té aú phíyu'ke jecho'o juka majó. A'a. Kajrú yuwera'kajo nakú nuká.

Take some coca. Why does he leave? Ask for a canoe? Yes, ask for a canoe. The white husband of Marleny, with his chainsaw, he saws a tree quite far from here. Huh!? The husband of Marleny, auntie. Maybe he comes back late. He will come back probably around 6 or 7 pm. Was the fire underneath of the cooking plate put out, dad? Maybe, my daughter. But you did not ask me early enough. I almost finish grating, auntie. But with my pregnancy, I am slow. It is the last one (grating). It is you who is very good at it, auntie. Yes, I grate the manioc fast. Look, the dog will attack the other dog! If you attack him, I will hit you right away! You were warned! You scare these dogs away! However, he doesn't hunt. What do you do? Go away! There is really nothing, auntie. They only brought three bags. This dog is really mean! Why is he mean, dad? So, is it like that auntie? What did you husband say? Now tell us. He would come back tomorrow. How did they lie the old man to run so far to get here? They told him that I was completely drunk.

FONTAINE Laurent, 2015, Conversations in Milciades’house - 2002/02/05 (4/4)

1/2

http://site.laurentfontaine.free.fr/Conversations-en.html

30. 31. 32.

EDILBERTO MILCIADES

33. 34.

LUISA

35. 36. 37.

Yuwera'kajo nakú piká? Na ta pajlari palá wani? Ña'rijla riká ta panuma'laya, apala nakajeru ta ka'jná! Apala Irene ta! Iyamá Trina Olinda sábado keja neká, kawí i'rakana nakú ja neká. Mapeja napajlaka ta, nuyaru! Nakari ne'má ta ña'jé trisalsina. Kaja Kariwa!

38.

LUZ saying to the ethnologist who is filming RITA

39. 40. 41. 42.

NUBIA EDILBERTO LUISA NUBIA

43.

EDILBERTO

E rikamáchiyako, amí? Meke rimíchaka aú? Kajrú numíchaka rijló. Okuru! E pimíchaka rijló : " piwa'a rimaná ". "Unká iná jema'ké iná'ukena ta ja'piyá!" ke numíchaka rijló i'michaka. Eyá majopeja napura'kó ta! Unká iná jema'lá.

44.

Meke la'jé chi nayuwera'ta kiñaja i'makaño ta?

Were you drunk? Who lies so well? We should spank liar's butt. Probably Irene! Trina and Olinda drink alcohol every Saturdays. They lie, sister-in-law! They went look for some spices for the broth. That's enough, White! How could they get drunk while they stay in the village for a short time? Did the baby sleep, mom? Then what did he say? I told him many things. My aunt! Did you tell him "Try the liar"? I have told him "Never listen to the people's stories." They speak for nothing!

FONTAINE Laurent, 2015, Conversations in Milciades’house - 2002/02/05 (4/4)

2/2