danse cna

lumière. Le chorégraphe soumet les. 12 danseurs à la vitesse vertigineuse et à l'extrême précision de sa gestuelle vive, angulaire et ondulatoire. La lenteur et la.
755KB taille 17 téléchargements 541 vues
NAC DANCE DANSE CNA

DANSE CNA 201516 Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse

A World of Dance in Ottawa Unique au monde, la danse à Ottawa

201516

São Paulo Companhia de Dança The Seasons, Mamihlapinatapai, Gnawa April 26 avril 2016 Salle Southam Hall Duration: 1 hour 54 minutes, including 1 pause and 1 intermission Durée : 1 heure 54 minutes, avec 1 pause et 1 entracte

Performance Sponsor / Commanditaire du spectacle

Julie Teskey / Stephanie Cartwright Re/Max Metro City Realty

Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer / Président et chef de la direction



CNA © Dwayne Brown

201516 This Canadian premiere of the São

Quoi de mieux pour clore la saison

Paulo Companhia de Dança — one of the

2015-2016 de Danse CNA qu’une première

finest young companies on the world

canadienne de la São Paulo Companhia

scene — is such a glorious way to wind

de Dança, l’une des plus remarquables

up the NAC 2015-2016 Dance season.

compagnies de danse émergentes au

A meeting place for a diverse group of

monde? Point de rencontre d’interprètes

dance and related artists, the company is

et d’artistes de diverses disciplines,

a fascinating backdrop for both Brazilian

l’ensemble propose un contexte brésilien

and international cultures as expressed

et multiculturel fascinant dans lequel

through the passion of dance. It’s a great

s’exprime une véritable passion de la

tribute to the troupe — directed by former

danse. Placée sous la direction de l’ancienne

dancer, documentary filmmaker and writer,

danseuse, documentariste et auteure

Inês Bogéa — that so many world-class

Inês Bogéa, la São Paulo Companhia de

choreographers wish to see their works

Dança a attiré l’attention de nombreux

performed by its vibrant performers. 

chorégraphes de renommée mondiale qui

Tonight’s program is designed to illustrate

souhaitent voir leurs œuvres interprétées

their great range and dynamism, including

par la vibrante troupe. Le programme de ce

The Seasons by one of Canada’s own, the

soir met en valeur sa grande polyvalence

multi-talented Edouard Lock. It continues

et son dynamisme, notamment dans

to be such a great honour to program the

The Seasons du Canadien aux talents

Dance season for you all, and I hope you

multiples Edouard Lock. C’est toujours

look forward to many terrific performances

un grand honneur de programmer des

in 2016-2017, a season that celebrates

saisons de danse pour vous tous. J’espère

Life in Motion.

que vous êtes impatients de découvrir les magnifiques prestations de 2016-2017, qui

Enjoy!

célèbrent la vie en mouvement. Bon spectacle!

Cathy Levy 2

Executive Producer, Dance / Productrice générale, Danse

Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA

Tribute To / Hommage à

Yulanda Faris The National Arts Centre Foundation

La Fondation du Centre national des Arts

dedicates tonight’s performance to the late

dédie la représentation de ce soir à la

Yulanda Faris. Passionate supporters of the

mémoire de la regrettée Yulanda Faris.

arts, Yulanda and her husband Mohammed

Fervents protecteurs des arts, Yulanda et

(Moh) were recipients of the Ramon John

son mari Mohammed (Moh) ont reçu en

Hnatyshyn Award for Voluntarism in the

2010 le prix Ramon John Hnatyshyn pour

Performing Arts in 2010. Yulanda worked

le bénévolat dans les arts du spectacle.

on behalf of the Vancouver arts community

Yulanda a œuvré pendant plus de 40 ans

for more than 40 years. She was Chair of

au service de la communauté artistique

the Vancouver Opera Foundation where

de Vancouver. Elle a été présidente du

she founded the Yulanda M. Faris Young

conseil d’administration de la fondation

Artists Program with husband Moh, and an

du Vancouver Opera où elle a créé avec

active member of the National Arts Centre

son mari le Yulanda M. Faris Young Artists

Board of Trustees.

Program, et elle a joué un rôle actif à titre

Her generous contributions to the performing arts in Canada will be missed. In her memory, the Yulanda M. Faris Fund

de membre du conseil d’administration du Centre national des Arts. Nous n’oublions pas le généreux soutien

was established at the National Arts Centre

que cette grande dame a apporté au milieu

to support artistic works in dance, opera,

des arts de la scène au Canada. Le Centre

theatre and music in Western Canada.

national des Arts a constitué à sa mémoire le Fonds Yulanda M. Faris en appui aux œuvres d’artistes de l’Ouest canadien dans les domaines de la danse, de l’opéra, du théâtre et de la musique.

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA

3



São Paulo Companhia de Dança Inês Bogéa

Artistic Director / Directrice artistique

Luca Baldovino

General Manager / Directeur général

Dancers / Interprètes Ammanda Rosa, Ana Paula Camargo, Ana Roberta Teixeira, André Grippi, Artemis Bastos, Bruno Veloso, Daniel Reca, Diego de Paula, Geivison Moreira, Joca Antunes, Leony Boni, Letícia Martins, Lucas Axel, Lucas Valente, Luiza Yuk, Michelle Molina, Morgana Cappellari, Nielson Souza, Pamela Valim, Renata Alencar, Roberta Bussoni, Thamiris Prata, Vinícius Veiga, Yoshi Suzuki Milton Coatti Répétiteur Antonio Magnoler

Production Coordinator / Coordonnateur de production

Luiz Antonio Dias

Stage Manager / Régisseur

Nicolas Marchi, André Boll

Light Technicians / Techniciens lumière

Rodolfo Dias Paes

Sound Technician / Technicien son

Elizabete Roque

Wardrobe Assistant / Assistante habilleuse

Program / Programme The Seasons – 50 minutes I N T E R M I S S I O N / E N T R AC T E – 20 minutes

Mamihlapinatapai – 20 minutes PAU S E – 3 minutes

Gnawa – 21 minutes

4

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

The Seasons Edouard Lock

Choreography / Chorégraphie

The Seasons by / de Gavin Bryars

Original music / Musique originale

published by Schott Music Ltd, and recorded by Percorso Ensemble directed by Ricardo Bologna /

publiée par Schott Music Ltd, et enregistrée par l’ensemble Percorso, sous la direction de Ricardo Bologna

Ricardo Bologna

Music direction / Direction musicale

Armand Vaillancourt

Set design / Scénographie

Liz Vandal (women / femmes) Edouard Lock (men / hommes)

Costumes design / Conception des costumes



Dancers / Interprètes Ana Paula Camargo, Daniel Reca, Joca Antunes, Leony Boni, Lucas Axel, Lucas Valente, Luiza Yuk or / ou Ana Roberta Teixeira, Morgana Cappellari, Pamela Valim, Renata Alencar, Vinícius Vieira, Yoshi Suzuki Premiere / Création : São Paulo Companhia de Dança 2014, Teatro Castro Mendes, Campinas

The images created by Edouard Lock in

Les images que crée Edouard Lock

The Seasons revitalize the sense of

dans The Seasons réveillent le sens de

memory in dance. In the piece, you can

la mémoire en danse. Dans la pièce,

observe several layers that interact with

on peut déceler plusieurs niveaux qui

each other — dance, music, scenery and

s’influencent mutuellement — la danse, la

light — and are reorganized according to

musique, la scénographie et la lumière —

the perception of the viewer. Each element

et qui sont réagencés selon la perception

creates a new image. Each gesture has

du spectateur. Chaque élément crée

its counterpart in a movement of light.

une nouvelle image. Chaque geste a sa

The choreographer submits 12 dancers

contrepartie dans un mouvement de

to the dizzying speed and extreme

lumière. Le chorégraphe soumet les

precision of his vivacious, angular and

12 danseurs à la vitesse vertigineuse et à

undulating movement. Slowness and speed

l’extrême précision de sa gestuelle vive,

permeates intense scenes, disorienting our

angulaire et ondulatoire. La lenteur et la

perception.

vitesse imprègnent des scènes intenses, désorientant notre perception.

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

5



Mamihlapinatapai Jomar Mesquita

Choreography / Chorégraphie

Rodrigo de Castro

Choreography assistant / Adjoint à la chorégraphie

Marina de La Riva

Music / Musique

by / de Silvio Rodrígues (Te Amaré Y Después); Rodrigo Leão (No Se Nada); Cris Scabello (Final theme); Cartola and Grupo Planetangos (As Rosas não Falam)

Cláudia Schapira

Costume design / Conception des costumes

Joyce Drummond Light design / Conception lumière

Dancers / Interprètes Ana Roberta Teixeira or / ou Letícia Martins, Geivison Moreira, Leony Boni, Lucas Valente, Michelle Molina, Pamela Valim, Renata Alencar, Vinícius Vieira Première / Création : São Paulo Companhia de Dança 2012, Teatro GEO, São Paulo Mamihlapinatapai deals with the desire

Mamihlapinatapai porte sur le désir d’amour

for love between men and women. The

entre les hommes et les femmes. Le mot

word Mamihlapinatapai is a term from

« Mamihlapinatapai » est un terme de la

the indigenous language spoken by the

langue autochtone parlée par les Yagans

Yaghan, a tribe of Tiera del Fuego. A look

de la Terre de Feu, qui signifie « regard

between two people, each one wishing the

partagé entre deux personnes qui espèrent

other to make a move and make something

chacune que l’autre va prendre l’initiative

happen, but none of them acting. Brazilian

de quelque chose que les deux désirent,

choreographer Jomar Mesquita used

mais qu’aucune ne veut commencer ». Le

deconstructed elements of ballroom

chorégraphe brésilien Jomar Mesquita

dancing to create this work.

procède ici à une déconstruction des danses sociales de son pays.

6

Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA

Gnawa Nacho Duato

Choreography / Chorégraphie

Hassan Hakmoun, Adam Rudolph, Music / Musique Juan Alberto Arteche, Javier Paxariño, Rabih Abou-Khalil, Velez, Kusur e Sarkissian Luis Devota, Modesto Lomba

Costume design / Conception des costumes

Nicolás Fischtel

Light design / Conception lumière

Hilde Koch and / et Tony Fabre (1964-2013)

Restaging / Nouvelle mise en scène

Carlos Iturrioz Mediart Organization and original production / Producciones, SL (Spain / Espagne) Organisation et production originale



Dancers / Interprètes Ammanda Rosa, Ana Paula Camargo, André Grippi, Ana Roberta Teixeira, Artemis Bastos, Bruno Veloso, Diego de Paula, Geivison Moreira, Joca Antunes, Morgana Cappellari, Nielson Souza, Roberta Bussoni or / ou Letícia Martins, Thamiris Prata, Yoshi Suzuki World première / Création mondiale : 2005, Hubbard Street Dance Chicago, Chicago Première / Première à Chicago : São Paulo Companhia de Dança 2009, Sérgio Cardoso Theater, São Paulo Nacho Duato was inspired by the nature

Pour créer Gnawa, Nacho Duato s’est inspiré

of Valencia, surrounded by sea and sun,

de la nature de Valence, baignée par la mer

and by Mediterranean aromas, colors

et le soleil, et des arômes, des couleurs et

and flavors, to create Gnawa. It uses

des senteurs de la Méditerranée. Il utilise

the four basic elements — water, earth,

les quatre éléments — l’eau, la terre, le

fire and air — to explore the relationship

feu et l’air — pour illustrer la relation entre

between humans and the universe. Duato

les humains et les forces supérieures de

is interested in gravity and the use of the

l’univers. Duato se sert de la gravité et du

solo as key elements in constituting his

solo comme éléments constitutifs de sa

dance. The Gnawas are a mystical Islamic

danse. Les Gnawas sont les membres d’une

fellowship.

communauté islamique mystique.

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA

7



About the Company À propos de la compagnie Created in January 2008 by the

Depuis sa création en janvier 2008 par le

Government of the State of São Paulo,

gouvernement de l’État de São Paulo, la

São Paulo Companhia de Dança (SPCD)

São Paulo Companhia de Dança (SPCD) est

is directed by Inês Bogéa, Ph.D. in Arts,

dirigée de main de maître par la danseuse,

dancer, documentary filmmaker and writer.

documentariste et auteure Inês Bogéa.

During this period, their works have

de la compagnie ont été applaudies par

different countries, in approximately

400 000 spectateurs dans 11 pays. La

60 cities totaling more than 400

troupe s’est produite dans une soixantaine

performances. The Company has a varied

de villes, donnant au total plus de

repertoire, ranging from classical to

400 représentations, et elle possède

contemporary. Recognized by specialized

un répertoire varié allant de la danse

critics as one of the main dance companies

classique à la danse contemporaine.

of Latin America, the Company has

Reconnue par les critiques spécialisés

produced 36 choreographies so far: 20

comme une des principales compagnies

creations and 16 restagings.

de danse d’Amérique latine, elle a produit

SPCD seeks a connection with the audience through passion, curiosity and

36 chorégraphies jusqu’à présent : 20 créations et 16 reprises.

understanding of the dance world. The

Par sa passion, sa curiosité et sa

Company is a meeting place of diverse

compréhension du monde de la danse, la

artists — choreographers, lighting

SPCD parvient à entrer en contact avec

professionals, photographers, visiting

le public. Elle est un point de ralliement

teachers, set designers and fitters, writers,

de divers intervenants — chorégraphes,

artists, cartoonists, musicians, costume

spécialistes des lumières, photographes,

designers, etc.

enseignants invités, scénographes,

Dance has so many stories and to reveal some of them, the Company created the documentary series Figuras da Dança,

écrivains, artistes, dessinateurs, musiciens, créateurs de costumes, etc. La danse a beaucoup d’histoires à

where stories about the art form are told

raconter et pour en dévoiler quelques-

by those who lived it. The series currently

unes, la compagnie a créé une série

has 32 episodes that you can watch on

documentaire intitulée Figuras da Dança

Brazilian TV Channels. SPCD also produces

dans laquelle les diverses formes d’art sont

the documentary series Canteiro de Obras

présentées par des personnes qui les ont

and books of essays.

vécues de l’intérieur. La série comprend

The Educational Programs and Theatre

8

En moins d’une décennie, les créations

been viewed by 400,000 people in 11

actuellement 32 épisodes qui sont diffusés

Training for Dance form another strand of

sur les chaînes de télévision brésiliennes.

work for SPCD. In Lecture For Educators

La SPCD produit également la série de

we have the opportunity to talk about the

documentaires Canteiro de Obras, ainsi

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

making and practice of this art with the participants; the Dance Workshops are

que des essais. Elle propose par ailleurs des

learning spaces and an opportunity for

programmes éducatifs et un programme

participants to exchange information on

de formation théâtrale à la danse. Le

dance techniques; Open Performance for

programme de Conférences pour les

Students and Senior Citizens offer them the

éducateurs permet d’aborder la genèse et

opportunity to see, hear and understand

la pratique de cet art avec les participants;

the dance world; Dança em Rede (Dance

les Ateliers de danse sont des lieux

Network), is an online dance encyclopedia

d’apprentissage où les participants ont

on the Company’s website.

l’occasion de dialoguer sur les techniques

spcd.com.br

de danse; les Répétitions publiques pour les étudiants et les aînés permettent aux participants de voir, d’entendre et de comprendre le monde de la danse; Dança em Rede (Réseau de danse) est une cyberencyclopédie de danse offerte sur le site Web de la compagnie.

spcd.com.br

Connect with us

What are your thoughts on the show?

Suivez-nous en ligne Qu’avez-vous pensé du spectacle?

Facebook NACDanceDanseCNA São Paulo Companhia de Dança Twitter @CanadasNAC @CNAduCanada @spciadedanca

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

9

The Seasons • Photo : Edouard Lock

In The Seasons, creation of the Canadian choreographer Edouard Lock for São Paulo Companhia de Dança, what the audience sees enlightened on stage is as important as what is hidden in the darkness of the stage. Layers of light are overlapped on the variation of time. By alternating or subverting the speed of ballet movement, it makes the result of the classic dance unpredictable. Dans The Seasons, une création du chorégraphe canadien Edouard Lock pour la São Paulo Companhia de Dança, ce que le public voit éclairé sur scène est tout aussi important que ce qui est caché dans la pénombre. Des couches de lumière se superposent à la variation du temps. L’alternance ou la déstabilisation de la vitesse du mouvement rend la danse totalement imprévisible.

Letícia Martins & André Grippi in / dans Mamihlapinatapai • Photo : Arthur Wolkovier

Iara Biderman | Folha de S. Paulo | São Paulo | 2014

São Paulo Companhia de Dança directed by Inês Bogéa, made its first appearance in Italy to perform at the official opening of the Bolzano Danza Festival and held up to the expectations, showing Bolzano an admirable performance. They performed a program with three different choreographies, interpreted with an extraordinary talent and liveliness by the dancers from this young and prestigious Brazilian company. La São Paulo Companhia de Dança, placée sous la direction d’Inês Bogéa, a été à la hauteur des attentes et a offert un spectacle admirable à sa première apparition en Italie, au Festival Bolzano Danza. Elle a présenté un programme mixte proposant trois chorégraphies différentes, interprétées avec un talent extraordinaire et une grande vitalité par les danseurs de cette jeune et prestigieuse compagnie brésilienne.  Corriere Dell’Alto Adige | Milan | 2014

In the second piece of the program, Gnawa, a piece created by Nacho Duato, the brazilians also create a dense atmosphere on stage, despite the stage props comprising of a few candle-lit lanterns only. Once again, the company achieves the feat of staging a production without any narrative or metaphor, relying solely on its repertoire of movement and a strong presence of the dancers. The applause are always guaranteed. Dans Gnawa, la seconde pièce au programme, chorégraphiée par Nacho Duato, les danseurs brésiliens créent également une atmosphère dense sur scène, bien que le plateau ne soit éclairé que par quelques lanternes. Cette fois encore, la compagnie parvient à mettre en scène une production sans enchaînement narratif ni métaphore, s’appuyant uniquement sur son répertoire de mouvements et sur la présence magnétique des danseurs. Les applaudissements sont toujours garantis. 

Gnawa • Photo: Paula Caldas

Thomas Linden | Choices | Cologne | 2014



Biographies Inês Bogéa

Inês Bogéa

Inês Bogéa is the artistic director of São

Inês Bogéa est la directrice artistique de

Paulo Dance Company. She has a PhD in

la São Paulo Companhia de Dança. Elle

Art (Unicamp, 2007) and currently teaches

a un doctorat en art (Unicamp, 2007) et

Art Education: Theory and Practice, in the

enseigne l’éducation artistique (théorie et

specialization program at Maria Antonia

pratique) dans le cadre du programme de

campus of the University of São Paulo.

spécialisation au campus Maria Antonia

She is also a writer and documentary

de l’Université de São Paulo. Elle est

filmmaker. From 1989 through 2001, Bogéa

également écrivaine et documentariste.

was a dancer with Grupo Corpo (Belo

Après avoir dansé avec la troupe de

Horizonte), and subsequently a dance critic

Grupo Corpo (Belo Horizonte) de 1989 à

at Folha de S.Paulo newspaper. She has

2001, elle est devenue critique de danse

written three children’s books — O livro da

au journal Folha de S.Paulo. Elle a signé

dança (Cia. das Letrinhas, 2002), Contos

trois livres pour enfants — O livro da dança

do balé (Cosac Naify, 2007) and Outros

(Cia. das Letrinhas, 2002), Contos do

contos do balé (Cosac Naify, 2012). She

balé (Cosac Naify, 2007) et Outros contos

has also organized the publications Oito ou

do balé (Cosac Naify, 2012). Par ailleurs,

nove ensaios sobre o Grupo Corpo (Cosac

elle a colligé diverses publications, dont

Naify, 2007), Em Cena — Ensaios sobre a

Oito ou nove ensaios sobre o Grupo Corpo

São Paulo Companhia de Dança (Martins

(Cosac Naify, 2007) et Em Cena — Ensaios

Fontes, 2012), among other titles. In the

sobre a São Paulo Companhia de Dança

field of art education, she has acted as

(Martins Fontes, 2012). Dans le domaine

consultant for Escola de Teatro e Dança

de l’éducation artistique, elle agit à titre

Fafi and the Fábricas de Cultura program

de consultante pour l’Escola de Teatro e

launched by the State of São Paulo

Dança Fafi et le programme Fábricas de

Department of Culture. Bogéa is the author

Cultura mis sur pied par le ministère de la

of more than 40 dance documentary films

Culture de l’État de São Paulo. Inês Bogéa

that include Renée Gumiel, a vida na pele

a réalisé plus de 40 documentaires sur la

(2005), Maria Duschenes — o espaço do

danse, notamment Renée Gumiel, a vida na

movimento (2006), and the series Figuras

pele (2005), Maria Duschenes — o espaço

da Dança / Figures of Dance (2008-2014).

do movimento (2006) et la série Figuras da

Artistic Director

Directrice artistique

Dança / Figures of Dance (2008-2014).

12

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

Edouard Lock

Edouard Lock

Edouard Lock is a dance director,

Edouard Lock est chorégraphe, cinéaste

filmmaker and photographer. He was born

et photographe. Né au Maroc en 1954,

in Morocco in 1954 and studied cinema

il étudie le cinéma et la littérature à

and literature at Concordia University

l’Université Concordia, à Montréal. Il

in Montreal. Lock began his career as a

commence sa carrière de chorégraphe à

choreographer at age 20 and has created

l’âge de 20 ans et crée des œuvres pour

works for Canadian companies such as

des compagnies canadiennes telles que

Le Groupe Nouvelle Aire and Les Grands

Le Groupe Nouvelle Aire et Les Grands

Ballets Canadiens de Montréal. In 1980,

Ballets Canadiens de Montréal. En 1980, il

he founded the company La La La Human

fonde la compagnie La La La Human Steps.

Steps. Over thirty years he has created

Au cours d’une trentaine d’années, il crée

pieces for various dance companies such

des pièces pour diverses compagnies de

as Ballet de L’Opéra de Paris, Het National

danse telles que le Ballet de L’Opéra de

Ballet and Nederlands Dans Theater. His

Paris, Het National Ballet et le Nederlands

choreographic style is characterized by

Dans Theater. Son style chorégraphique

merging dance, visual arts and lighting

se caractérise par une fusion de la danse,

effects that creates distorted perceptions

des arts visuels et des effets de lumière

in the bodies of the dancers. Among his

qui crée un sens de la distorsion dans la

most important works are Lily Marlène

perception du corps des danseurs. Parmi

dans la jungle (1980), Human Sex (1985),

ses œuvres les plus importantes, il faut

Infante, c’est destroy (1990), Exaucé/Salt

citer Lily Marlène dans la jungle (1980),

Choreographer

Chorégraphe

(1999), Amelia (2002) and Amjad (2007).

Human Sex (1985), Infante, c’est destroy

This is the first creation of Édouard Lock

(1990), Exaucé/Salt (1999), Amelia

for the São Paulo Companhia de Dança.

(2002) et Amjad (2007). The Seasons est sa première création pour São Paulo Companhia de Dança.

Jomar Mesquita

Jomar Mesquita

Jomar Mesquita is a choreographer, teacher

Jomar Mesquita est chorégraphe,

and dancer. He is director of the Mimulus

enseignant et danseur. Depuis 1990, il

Cultural Association, Mimulus Dance

est le directeur de l’Association culturelle

Company and Mimulus Dance School since

Mimulus, de la Compagnie de danse

1990, developing an extensive research on

Mimulus et de l’École de danse Mimulus,

the ballroom dance style. Highlights among

effectuant des recherches approfondies

his creations are the award winning E Esse

sur le style de la danse sociale. Parmi ses

Alguém Sabe Quem (2002), De Carne

diverses créations, E Esse Alguém Sabe

e Sonho (2004) and Por um Fio (2010).

Quem (2002), De Carne e Sonho (2004)

Parallel to his work at Mimulus, he creates

et Por um Fio (2010) ont été couronnées

pieces for theater companies such as

de prix. Parallèlement à ses fonctions à

Grupo Galpão, as well as for the companies

Mimulus, Jomar Mesquita crée des pièces

Choreographer

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

Chorégraphe

13



Bolshoi Theatre, Burlantins, Men’s Society,

pour des compagnies de théâtre telles que

Dance Company of Minas Gerais and Ballet

Grupo Galpão, ainsi que pour le Théâtre

Teatro Castro Alves.

du Bolchoï, Burlantins, Men’s Society, la Compagnie de danse de Minas Gerais et le Ballet Teatro Castro Alves.

Nacho Duato

Nacho Duato

Nacho Duato was born in Valencia (Spain)

Nacho Duato, un des plus grands artistes

in 1957 and is one of the most important

de la danse, est né à Valence, en Espagne,

artists of dance. He began his training at

en 1957. Il a commencé sa formation

age 18 and studied at three major schools:

en danse à 18 ans et a étudié dans trois

Rambert School (England), Mudra School

grandes écoles : à la Rambert School

under the direction of Maurice Béjart

en Angleterre, à l’école Mudra sous la

(Belgium) and Alvin Ailey American Dance

direction de Maurice Béjart en Belgique, et

Center (USA). As a dancer, he joined in

à l’Alvin Ailey American Dance Center aux

1980 the Cullberg Ballet (Sweden) and

États-Unis. En tant que danseur, il intègre

in 1981, moved to the Nederlands Dans

le Cullberg Ballet (Suède) en 1980 et passe

Theater (Netherlands). Between 1990

au Nederlands Dans Theater (Pays-Bas) en

and 2010, he was artistic director of the

1981. Entre 1990 et 2010, il est directeur

Compañía Nacional de Danza (Madrid), the

artistique de la Compañía Nacional

most important dance company in Spain.

de Danza (Madrid), la plus importante

Besides Gnawa, São Paulo Companhia

compagnie de danse d’Espagne. À part

de Dança have restaged Por Vos Muero,

Gnawa, la São Paulo Companhia de Dança

another creation of Nacho Duato.

a remonté Por Vos Muero, une autre

Choreographer

Chorégraphe

création de Nacho Duato.

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC®

14

Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse

1617

Compagnie Hervé Koubi, What the day owes to the night / Ce que le jour doit à la nuit • Photo : Didier Philispart

NAC DANCE DANSE CNA

LIFE IN MOTION Subscribe today LA VIE EN Abonnez-vous dès maintenant NAC-CNA.CA MOUVEMENT Save up to 15% and secure your seats

Jusqu’à 15 % d’économie et vos sièges garantis

1 866 850-ARTS • 613 947-7000 • nac-cna.ca

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA

15

NAC DANCE DANSE CNA Tina Legari

201516

Associate Dance Producer / Productrice associée de la Danse

Mireille Nicholas

Special Projects Coordinator and Assistant to the Executive Producer / Coordonnatrice des projets spéciaux et adjointe de la productrice générale

201516 Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse

Alex Gazalé Production Director / Directeur de production Eleri Evans Marketing and Communications Officer / Agente de marketing et de communication

Bar Clément

Renée Marquis

Associate Marketing Officer / Agente associée de marketing

Sophie Anka


Associate Communications Officer / Agente associée de communication

Company Manager (on leave) / Chargée de compagnies (en congé) Company Manager / Chargée de compagnies

Siˆ oned Watkins

Education Associate and Teaching Artist / Associée en éducation et artiste enseignante

Charles Cotton

Technical Director / Directeur technique

NACpodcasts.ca

Alexandra Campeau

Odette Laurin Communications Coordinator / Coordonnatrice des communications

Carey van Eden Publications Officer / Agente des publications

baladosCNA.ca

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Circle and Emeritus Circle. List complete as of February 11, 2016. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 11 février 2016 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Cercle des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

CHAMPION’S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson Alice & Grant Burton Mohammed A. Faris

The Dianne & Irving Kipnes Foundation The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. Janice & Earle O’Born

Gail & David O’Brien Dasha Shenkman OBE, Hon RCM Anonymous / Donateur anonyme (1)

LEADER’S CIRCLE / CERCLE DU LEADER John & Bonnie Buhler Margaret & David Fountain Susan Glass & Arni Thorsteinson, Shelter Canadian Properties Limited

Harvey & Louise Glatt The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight

The Vered Family / La famille Vered

PRESIDENT’S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT Robert & Sandra Ashe The Asper Foundation The Azrieli Foundation/ La Fondation Azrieli Lev Berenshteyn Earlaine Collins Community Foundation of Ottawa/ Fondation communautaire d’Ottawa

Barbara Crook & Dan Greenberg, Danbe Foundation Ian & Kiki Delaney Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LLD(hc) Dr. Charles Richard (Dick) Harington Peter Herrndorf & Eva Czigler

Irving Harris Foundation The Keg Spirit Foundation The Leacross Foundation Joan & Jerry Lozinski Dr. Kanta Marwah Michael Potter Jayne Watson

PRESENTER’S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEUR Cynthia Baxter and Family / et famille Marjorie Blankstein C.M., O.M., LL.D Kimberley Bozak & Philip Deck In Memory of Geoffrey F. Bruce / À la mémoire de Geoffrey F. Bruce Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. M.G. Campbell The Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Thomas d’Aquino & Susan Peterson d’Aquino Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel

Sandra Faire & Ivan Fecan Margaret & Jim Fleck Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain Jean Gauthier & Danielle Fortin James & Emily Ho The Jackman Family / La famille Jackman Sarah Jennings & Ian Johns Jon & Nancy Love The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Jane E. Moore The Pearl Family / La famille Pearl

Penney Group The Phelan Charitable Foundation Richard Rooney & Laura Dinner Emmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q. Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late / Le regretté Mitchell Sharp, P.C. / C.P., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Robert Tennant Kenneth & Margaret Torrance Anthony and Gladys Tyler Charitable Foundation Donald T. Walcot The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (2)

PRODUCER’S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEUR Richard Anderson / i2 Advertising Alfred & Phyllis Balm W. Geoffrey Beattie John M. Cassaday

Michel Collette Crabtree Foundation Ann F. Crain Fund Kari Cullen & William Bonnell

Christopher Deacon & Gwen Goodier Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA

PRODUCER’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU PRODUCTEUR (suite) Gaetano Gagliano & Family / famille Martha Lou Henley Douglas Knight David & Susan Laister Dennis & Andrea Laurin D’Arcy L. Levesque Joyce Lowe The Estate of / Succession de Wlna Macduff

The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Jill and the late / et feu Ronald Barbara Newbegin M. Ortolani & J. Bergeron Winifred Platt Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C.

Roula & Alan P. Rossy Enrico Scichilone Barbara & Don Seal Southam Club Phil & Eli Taylor William & Jean Teron Vernon G. & Beryl Turner Paul Wells & Lisa Samson David Zussman & Sheridan Scott Anonymous / Donateurs anonymes (2)

DIRECTOR’S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNE Stefan F. & Janina Ann Baginski Frank & Inge Balogh Sheila Bayne Mary B. Bell Sandra & Nelson Beveridge Hayden Brown & Tracy Brooks George Cedric Charitable Foundation Cintec Canada Ltd. Robert & Marian Cumming Gregory David Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young

David Franklin & Lise Chartrand Gregg & Mary Hanson Stephen & Raymonde Hanson Michael Harkins Kathleen & Anthony Hyde Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Roland Dimitriu & Diane Landry Rita De Ruysscher & Martin Landry Jean B. Liberty

Louis & Jeanne Lieff Memorial Fund Brenda MacKenzie John & Alexandra Marcellus Andrea Mills & Michael Nagy William & Hallie Murphy Jacqueline M. Newton Charles & Sheila Nicholson Go Sato Dawn Sommerer Dave & Megan Waller James Whitridge

MAESTRO’S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO Kristina Allen Sheila Andrews Kelvin K. Au Pierre Aubry & Jane Dudley Colin & Jane Beaumont Francine Belleau & George Tawagi Michael Bell & Anne Burnett Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Barry M. Bloom Frits Bosman In Memory of Donna Lee Boulet Marie-José Bourassa Brenda Bowman David Monaghan & Frances Buckley Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken E.A. Fleming Tom & Beth Charlton Le très honorable Jean Chrétien & Madame Aline Chrétien Christopher & Saye Clement Deborah Collins Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist Patricia Cordingley La famille Cousineau Duart & Donna Crabtree Vincent & Danielle Crupi Carlos & Maria DaSilva Christopher & Bronwen Dearlove Gladys & Andrew Dencs Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault

The Ann Diamond Fund Joyce Donovan Robert P Doyle Yvon Duplessis Catherine Ebbs & Ted Wilson Carol Fahie Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Douglas Frosst & Lori Gadzala Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Dr. Pierre Gareau Louis Giroux Dale Godsoe, C.M. Dr Jean-Yves Gosselin & Mme Ghyslaine Gosselin Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Peter Harder & Molly Seon John & Dorothy Harrington John Alan Harvey & Sandra Harvey, Murphy Business Ottawa John Hilborn & Elisabeth Van Wagner Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Matthew & Fiona Johnston Dr. David & Mrs. Glenda Jones Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Brian & Lynn Keller Denis Labrie Carlene & J-P Lafleur

Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Aileen Letourneau Donald MacLeod Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Sylvie Morel Thomas Morris Eileen & Ralph Overend Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Russell Pastuch & Lynn Solvason The Honourable Michael & Mrs. Susan Phelan Matthew & Elena Power Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Esther P. & J. David Runnalls Kevin Sampson Mr. Peter Seguin Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson Eric & Carol Ann Stewart K. Elizabeth Stewart Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Sunao Tamaru

MAESTRO’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite) Elizabeth Taylor Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C.

Mary Turnbull Phil Waserman & Valerie Bishop-DeYoung Hans & Marianne Weidemann

Don & Billy Wiles Marc Wilson Paul Zendrowski & Cynthia King Anonymous / Donateurs anonymes (6)

PLAYWRIGHT’S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE Daphne Abraham Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon E James Arnett Daryl Banke & Mark Hussey David Beattie Leslie Behnia Marva Black & Bruce Topping Nelson Borges Dr. Francois-Gilles Boucher & Annie Dickson Madam Justice Carole Brown & Mr. Donald K. Piragoff Vinay & Jagdish Chander Spencer & Jocelyn Cheng Rev. Gail & Robert Christy Geneviève Cimon & Rees Kassen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Marie Couturier Robert J. Craig Dr. David Crowe Thomas Dent Norman A. Dionne Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel & Madame Nicole Drapeau Eliane Dumont-Frenette Sheila Forsyth Nadine Fortin & Jonathan McPhail Dr. Steven & Rosalyn Fremeth Friends of English Theatre Robert Gagné & Manon St-Jules Carey & Nancy Garrett Matthew Garskey & Laura Kelly Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Adam Gooderham John Graham Beric & Elizabeth Graham-Smith Christine Grant & Brian Ross Darrell & D. Brian Gregersen

Genadi & Catherine Gunther Suren & Junko Gupta John & Greta Hansen Mischa Hayek David Holdsworth & Nicole Senécal Jacquelin Holzman & John Rutherford Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Beatrice Keleher-Raffoul Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf Christine Langlois & Carl Martin Thérèse Lamarche Nicole Leboeuf Dr. Giles & Shannon Leo Catherine Levesque Groleau Cathy Levy & Martin Bolduc Barbara Lewis Marguerite Lewis L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Therese M. Maclean Allen W. MacLeod Dr. François & Mrs. Sarie Mai Jack & Hélène Major Marianne’s Lingerie Kathleen Marsman Jack & Dale McAuley Patrice E. Merrin Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Nadim Missaghian Bridget Mooney & Julien LeBlanc Jennifer Moore & Ken Kaitola David Nahwegahbow & Lois Jacobs Barbara E. Newell Cedric & Jill Nowell Franz Ohler In Memory of Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Maxine Oldham

John Osborne Giovanni & Siqin Pari Mrs. Dorothy Phillips Steven Ramphos Maura Ricketts & Laurence Head Eric & Lois Ridgen David & Anne Robison Marianne & Ferdinand Roelofs Pierre Sabourin & Erin Devaney Olga Streltchenko & Joel Sachs David & Els Salisbury Mr. & Mrs. Brian Scott David Selzer & Ann Miller John P. Shannon & Andrée-Cydèle Bilinski Carolyn & Scott Shepherd J. Sinclair George Skinner & Marielle Bourdages Mike Smith & Joy Ells Ronald M. Snyder Judith Spanglett & Michael R. Harris Victoria Steele Hala Tabl Dino Testa Ann Thomas & Brydon Smith Rosemary Thompson & Pierre Boulet Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner Eric & Judy Vandenberg William & Donna Vangool Pauline Vanhonsebrouck Nancy & Wallace Vrooman Ms. Frances A. Walsh Michael Webber Robert Webster In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Linda Wood Anonymous / Donateurs anonymes (10)

CORPORATE SUPPORTERS / SOCIÉTÉS DONATRICES Accenture Canada A&E Television Networks Amazon.ca Arnon Corporation Bell BMO Private Banking Desjardins Group / Mouvement des caisses Desjardins

Diamond Schmitt Architects EY Ferguslea Properties Limited Fidelity Investments Great-West Life, London Life and Canada Life Huawei Technologies Co. Ltd.

Hotel Indigo Ottawa KPMG Mizrahi Corporation Rio Tinto Telesat TELUS Communications Company Urbandale Construction Limited

CORPORATE CIRCLE / CERCLE DES ENTREPRISES CORPORATE PRESENTER / DIFFUSEUR — ENTREPRISES Rob Marland, Royal LePage Performance Realty

Julie Teskey Re/Max Metro City

CORPORATE PRODUCER / PRODUCTEUR — ENTREPRISES Hoskins Restoration Services (Ottawa) Marina Kun/Kun Shoulder Rest

PCL Constructors Canada Inc. Wall Space Gallery

CORPORATE DIRECTORS / METTEUR EN SCÈNE — ENTREPRISES Auerbach Consulting Services Bulger Young Capital Gain Accounting Services 1994 Inc.

Concentric Associates International Incorporated Farrow Dreessen Architects Inc.

Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd. MHPM Project Managers Inc.

Stantec Tartan Homes Corporation

InGenuity Group Solutions Inc. Kaszas Marketing Inc. Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin L.W.I. Consulting Partners Inc. David Lacharity Leadership Dynamiks & Associates Len Ward Architecture/ Arts & Architecture Liberty Tax Services - Montreal Road Life Span Financial Strategies McMillan Creative Agency Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Multishred Inc. Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors

Ottawa Dispute Resolution Group Inc. The Piggy Market Project Services International Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Richmond Nursery Robertson Martin Architects Rockwell Collins Ronald G Guertin Barrister at Law SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzy Q Doughnuts Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd Les Traductions Tessier Westboro Flooring & Décor We-Vibe Anonymous / Donateur anonyme (1)

Millennium Limousine Service New Generation Sushi Freshness Made to Order Oh So Good Dessert & Coffee House David Ross Park Spectra FX Inc Brian Staples - Trade Facilitation Services Duncan Stewart & Rosemary Dunne

Upward Dog Yoga Centre Dr. Lloyd Van Wyck Vintage Designing Co. Wild Willy’s Plants & Flowers Woodman Architect & Associate Ltd.

CORPORATE MAESTRO / MAESTRO — ENTREPRISES 2Keys Corporation Adjeleian Allen Rubeli Limited Affinity Production Group AFS Consulting (Avoid False Steps) Ambico Ltd. AMO Roofing Anne Perrault & AssociatesTrustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd B.C. Weston Medicine Professional Corporation BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman boogie + birdie Bouthillette Parizeau Inc. BridgePoint Effect Marianne & Micheal Burch Canadian National Autism Foundation Carling Animal Hospital Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation

Conroy Optometric Centre Construction Laurent Filion - Platesformes élévatrices Dafocom Solutions Inc. Deerpark Management Limited Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Muriel Dombret Clothes Dufferin Research Inc. Epicuria Fox Translations Ltd. GAPC Entertainment Inc. Norman Genereaux The Green Door Restaurant Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths Groupe TIF Group Inc. Henderson Furniture Repair/ Colleen Lusk-Morin Bruce & Diane Hillary

CORPORATE PLAYWRIGHT / DRAMATURGE — ENTREPRISES Abacus Chartered Accountant ALTA VISTA Retirement Community AMHstyle Inc. Angelo M. Spadola Architect Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Dr. Beaupré Vein / Varices Clinique Coconut Lagoon Restaurant Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette

Go Courrier Hampton Paints InnovaComm Marketing & Communication Kichesippi Beer Co Loam Clay Studio Long & McQuade Musical Instruments Market Organics - Natural Food Store

EMERITUS CIRCLE / CERCLE EMERITUS The Emeritus Circle pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.

Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward and Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Frances & John Dawson Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund

Frances Lazar Sonia & Louis Lemkow Estate of Wilna Macduff Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. & G. Wallace F. McCain, C.C., O.N.B. Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore

Erdelyi Karpati Memorial Fund/ Fonds mémorial Erdelyi Karpati Randall G. Fillion The Estate of / Succession de Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Estate of A. Fay Foster Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour choeurs Darrell-Howard-Gregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow David & Susan Laister

Barbara Newbegin Johan Frans Olberg Arthur Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping and Marva Black Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Tyler Family Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (32)