NAC DANCE DANSE CNA
DANSE CNA 201516 Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse
A World of Dance in Ottawa Unique au monde, la danse à Ottawa
201516
São Paulo Companhia de Dança The Seasons, Mamihlapinatapai, Gnawa April 26 avril 2016 Salle Southam Hall Duration: 1 hour 54 minutes, including 1 pause and 1 intermission Durée : 1 heure 54 minutes, avec 1 pause et 1 entracte
Performance Sponsor / Commanditaire du spectacle
Julie Teskey / Stephanie Cartwright Re/Max Metro City Realty
Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer / Président et chef de la direction
CNA © Dwayne Brown
201516 This Canadian premiere of the São
Quoi de mieux pour clore la saison
Paulo Companhia de Dança — one of the
2015-2016 de Danse CNA qu’une première
finest young companies on the world
canadienne de la São Paulo Companhia
scene — is such a glorious way to wind
de Dança, l’une des plus remarquables
up the NAC 2015-2016 Dance season.
compagnies de danse émergentes au
A meeting place for a diverse group of
monde? Point de rencontre d’interprètes
dance and related artists, the company is
et d’artistes de diverses disciplines,
a fascinating backdrop for both Brazilian
l’ensemble propose un contexte brésilien
and international cultures as expressed
et multiculturel fascinant dans lequel
through the passion of dance. It’s a great
s’exprime une véritable passion de la
tribute to the troupe — directed by former
danse. Placée sous la direction de l’ancienne
dancer, documentary filmmaker and writer,
danseuse, documentariste et auteure
Inês Bogéa — that so many world-class
Inês Bogéa, la São Paulo Companhia de
choreographers wish to see their works
Dança a attiré l’attention de nombreux
performed by its vibrant performers.
chorégraphes de renommée mondiale qui
Tonight’s program is designed to illustrate
souhaitent voir leurs œuvres interprétées
their great range and dynamism, including
par la vibrante troupe. Le programme de ce
The Seasons by one of Canada’s own, the
soir met en valeur sa grande polyvalence
multi-talented Edouard Lock. It continues
et son dynamisme, notamment dans
to be such a great honour to program the
The Seasons du Canadien aux talents
Dance season for you all, and I hope you
multiples Edouard Lock. C’est toujours
look forward to many terrific performances
un grand honneur de programmer des
in 2016-2017, a season that celebrates
saisons de danse pour vous tous. J’espère
Life in Motion.
que vous êtes impatients de découvrir les magnifiques prestations de 2016-2017, qui
Enjoy!
célèbrent la vie en mouvement. Bon spectacle!
Cathy Levy 2
Executive Producer, Dance / Productrice générale, Danse
Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA
Tribute To / Hommage à
Yulanda Faris The National Arts Centre Foundation
La Fondation du Centre national des Arts
dedicates tonight’s performance to the late
dédie la représentation de ce soir à la
Yulanda Faris. Passionate supporters of the
mémoire de la regrettée Yulanda Faris.
arts, Yulanda and her husband Mohammed
Fervents protecteurs des arts, Yulanda et
(Moh) were recipients of the Ramon John
son mari Mohammed (Moh) ont reçu en
Hnatyshyn Award for Voluntarism in the
2010 le prix Ramon John Hnatyshyn pour
Performing Arts in 2010. Yulanda worked
le bénévolat dans les arts du spectacle.
on behalf of the Vancouver arts community
Yulanda a œuvré pendant plus de 40 ans
for more than 40 years. She was Chair of
au service de la communauté artistique
the Vancouver Opera Foundation where
de Vancouver. Elle a été présidente du
she founded the Yulanda M. Faris Young
conseil d’administration de la fondation
Artists Program with husband Moh, and an
du Vancouver Opera où elle a créé avec
active member of the National Arts Centre
son mari le Yulanda M. Faris Young Artists
Board of Trustees.
Program, et elle a joué un rôle actif à titre
Her generous contributions to the performing arts in Canada will be missed. In her memory, the Yulanda M. Faris Fund
de membre du conseil d’administration du Centre national des Arts. Nous n’oublions pas le généreux soutien
was established at the National Arts Centre
que cette grande dame a apporté au milieu
to support artistic works in dance, opera,
des arts de la scène au Canada. Le Centre
theatre and music in Western Canada.
national des Arts a constitué à sa mémoire le Fonds Yulanda M. Faris en appui aux œuvres d’artistes de l’Ouest canadien dans les domaines de la danse, de l’opéra, du théâtre et de la musique.
Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA
3
São Paulo Companhia de Dança Inês Bogéa
Artistic Director / Directrice artistique
Luca Baldovino
General Manager / Directeur général
Dancers / Interprètes Ammanda Rosa, Ana Paula Camargo, Ana Roberta Teixeira, André Grippi, Artemis Bastos, Bruno Veloso, Daniel Reca, Diego de Paula, Geivison Moreira, Joca Antunes, Leony Boni, Letícia Martins, Lucas Axel, Lucas Valente, Luiza Yuk, Michelle Molina, Morgana Cappellari, Nielson Souza, Pamela Valim, Renata Alencar, Roberta Bussoni, Thamiris Prata, Vinícius Veiga, Yoshi Suzuki Milton Coatti Répétiteur Antonio Magnoler
Production Coordinator / Coordonnateur de production
Luiz Antonio Dias
Stage Manager / Régisseur
Nicolas Marchi, André Boll
Light Technicians / Techniciens lumière
Rodolfo Dias Paes
Sound Technician / Technicien son
Elizabete Roque
Wardrobe Assistant / Assistante habilleuse
Program / Programme The Seasons – 50 minutes I N T E R M I S S I O N / E N T R AC T E – 20 minutes
Mamihlapinatapai – 20 minutes PAU S E – 3 minutes
Gnawa – 21 minutes
4
Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories
The Seasons Edouard Lock
Choreography / Chorégraphie
The Seasons by / de Gavin Bryars
Original music / Musique originale
published by Schott Music Ltd, and recorded by Percorso Ensemble directed by Ricardo Bologna /
publiée par Schott Music Ltd, et enregistrée par l’ensemble Percorso, sous la direction de Ricardo Bologna
Ricardo Bologna
Music direction / Direction musicale
Armand Vaillancourt
Set design / Scénographie
Liz Vandal (women / femmes) Edouard Lock (men / hommes)
Costumes design / Conception des costumes
Dancers / Interprètes Ana Paula Camargo, Daniel Reca, Joca Antunes, Leony Boni, Lucas Axel, Lucas Valente, Luiza Yuk or / ou Ana Roberta Teixeira, Morgana Cappellari, Pamela Valim, Renata Alencar, Vinícius Vieira, Yoshi Suzuki Premiere / Création : São Paulo Companhia de Dança 2014, Teatro Castro Mendes, Campinas
The images created by Edouard Lock in
Les images que crée Edouard Lock
The Seasons revitalize the sense of
dans The Seasons réveillent le sens de
memory in dance. In the piece, you can
la mémoire en danse. Dans la pièce,
observe several layers that interact with
on peut déceler plusieurs niveaux qui
each other — dance, music, scenery and
s’influencent mutuellement — la danse, la
light — and are reorganized according to
musique, la scénographie et la lumière —
the perception of the viewer. Each element
et qui sont réagencés selon la perception
creates a new image. Each gesture has
du spectateur. Chaque élément crée
its counterpart in a movement of light.
une nouvelle image. Chaque geste a sa
The choreographer submits 12 dancers
contrepartie dans un mouvement de
to the dizzying speed and extreme
lumière. Le chorégraphe soumet les
precision of his vivacious, angular and
12 danseurs à la vitesse vertigineuse et à
undulating movement. Slowness and speed
l’extrême précision de sa gestuelle vive,
permeates intense scenes, disorienting our
angulaire et ondulatoire. La lenteur et la
perception.
vitesse imprègnent des scènes intenses, désorientant notre perception.
Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires
5
Mamihlapinatapai Jomar Mesquita
Choreography / Chorégraphie
Rodrigo de Castro
Choreography assistant / Adjoint à la chorégraphie
Marina de La Riva
Music / Musique
by / de Silvio Rodrígues (Te Amaré Y Después); Rodrigo Leão (No Se Nada); Cris Scabello (Final theme); Cartola and Grupo Planetangos (As Rosas não Falam)
Cláudia Schapira
Costume design / Conception des costumes
Joyce Drummond Light design / Conception lumière
Dancers / Interprètes Ana Roberta Teixeira or / ou Letícia Martins, Geivison Moreira, Leony Boni, Lucas Valente, Michelle Molina, Pamela Valim, Renata Alencar, Vinícius Vieira Première / Création : São Paulo Companhia de Dança 2012, Teatro GEO, São Paulo Mamihlapinatapai deals with the desire
Mamihlapinatapai porte sur le désir d’amour
for love between men and women. The
entre les hommes et les femmes. Le mot
word Mamihlapinatapai is a term from
« Mamihlapinatapai » est un terme de la
the indigenous language spoken by the
langue autochtone parlée par les Yagans
Yaghan, a tribe of Tiera del Fuego. A look
de la Terre de Feu, qui signifie « regard
between two people, each one wishing the
partagé entre deux personnes qui espèrent
other to make a move and make something
chacune que l’autre va prendre l’initiative
happen, but none of them acting. Brazilian
de quelque chose que les deux désirent,
choreographer Jomar Mesquita used
mais qu’aucune ne veut commencer ». Le
deconstructed elements of ballroom
chorégraphe brésilien Jomar Mesquita
dancing to create this work.
procède ici à une déconstruction des danses sociales de son pays.
6
Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA
Gnawa Nacho Duato
Choreography / Chorégraphie
Hassan Hakmoun, Adam Rudolph, Music / Musique Juan Alberto Arteche, Javier Paxariño, Rabih Abou-Khalil, Velez, Kusur e Sarkissian Luis Devota, Modesto Lomba
Costume design / Conception des costumes
Nicolás Fischtel
Light design / Conception lumière
Hilde Koch and / et Tony Fabre (1964-2013)
Restaging / Nouvelle mise en scène
Carlos Iturrioz Mediart Organization and original production / Producciones, SL (Spain / Espagne) Organisation et production originale
Dancers / Interprètes Ammanda Rosa, Ana Paula Camargo, André Grippi, Ana Roberta Teixeira, Artemis Bastos, Bruno Veloso, Diego de Paula, Geivison Moreira, Joca Antunes, Morgana Cappellari, Nielson Souza, Roberta Bussoni or / ou Letícia Martins, Thamiris Prata, Yoshi Suzuki World première / Création mondiale : 2005, Hubbard Street Dance Chicago, Chicago Première / Première à Chicago : São Paulo Companhia de Dança 2009, Sérgio Cardoso Theater, São Paulo Nacho Duato was inspired by the nature
Pour créer Gnawa, Nacho Duato s’est inspiré
of Valencia, surrounded by sea and sun,
de la nature de Valence, baignée par la mer
and by Mediterranean aromas, colors
et le soleil, et des arômes, des couleurs et
and flavors, to create Gnawa. It uses
des senteurs de la Méditerranée. Il utilise
the four basic elements — water, earth,
les quatre éléments — l’eau, la terre, le
fire and air — to explore the relationship
feu et l’air — pour illustrer la relation entre
between humans and the universe. Duato
les humains et les forces supérieures de
is interested in gravity and the use of the
l’univers. Duato se sert de la gravité et du
solo as key elements in constituting his
solo comme éléments constitutifs de sa
dance. The Gnawas are a mystical Islamic
danse. Les Gnawas sont les membres d’une
fellowship.
communauté islamique mystique.
Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA
7
About the Company À propos de la compagnie Created in January 2008 by the
Depuis sa création en janvier 2008 par le
Government of the State of São Paulo,
gouvernement de l’État de São Paulo, la
São Paulo Companhia de Dança (SPCD)
São Paulo Companhia de Dança (SPCD) est
is directed by Inês Bogéa, Ph.D. in Arts,
dirigée de main de maître par la danseuse,
dancer, documentary filmmaker and writer.
documentariste et auteure Inês Bogéa.
During this period, their works have
de la compagnie ont été applaudies par
different countries, in approximately
400 000 spectateurs dans 11 pays. La
60 cities totaling more than 400
troupe s’est produite dans une soixantaine
performances. The Company has a varied
de villes, donnant au total plus de
repertoire, ranging from classical to
400 représentations, et elle possède
contemporary. Recognized by specialized
un répertoire varié allant de la danse
critics as one of the main dance companies
classique à la danse contemporaine.
of Latin America, the Company has
Reconnue par les critiques spécialisés
produced 36 choreographies so far: 20
comme une des principales compagnies
creations and 16 restagings.
de danse d’Amérique latine, elle a produit
SPCD seeks a connection with the audience through passion, curiosity and
36 chorégraphies jusqu’à présent : 20 créations et 16 reprises.
understanding of the dance world. The
Par sa passion, sa curiosité et sa
Company is a meeting place of diverse
compréhension du monde de la danse, la
artists — choreographers, lighting
SPCD parvient à entrer en contact avec
professionals, photographers, visiting
le public. Elle est un point de ralliement
teachers, set designers and fitters, writers,
de divers intervenants — chorégraphes,
artists, cartoonists, musicians, costume
spécialistes des lumières, photographes,
designers, etc.
enseignants invités, scénographes,
Dance has so many stories and to reveal some of them, the Company created the documentary series Figuras da Dança,
écrivains, artistes, dessinateurs, musiciens, créateurs de costumes, etc. La danse a beaucoup d’histoires à
where stories about the art form are told
raconter et pour en dévoiler quelques-
by those who lived it. The series currently
unes, la compagnie a créé une série
has 32 episodes that you can watch on
documentaire intitulée Figuras da Dança
Brazilian TV Channels. SPCD also produces
dans laquelle les diverses formes d’art sont
the documentary series Canteiro de Obras
présentées par des personnes qui les ont
and books of essays.
vécues de l’intérieur. La série comprend
The Educational Programs and Theatre
8
En moins d’une décennie, les créations
been viewed by 400,000 people in 11
actuellement 32 épisodes qui sont diffusés
Training for Dance form another strand of
sur les chaînes de télévision brésiliennes.
work for SPCD. In Lecture For Educators
La SPCD produit également la série de
we have the opportunity to talk about the
documentaires Canteiro de Obras, ainsi
Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories
making and practice of this art with the participants; the Dance Workshops are
que des essais. Elle propose par ailleurs des
learning spaces and an opportunity for
programmes éducatifs et un programme
participants to exchange information on
de formation théâtrale à la danse. Le
dance techniques; Open Performance for
programme de Conférences pour les
Students and Senior Citizens offer them the
éducateurs permet d’aborder la genèse et
opportunity to see, hear and understand
la pratique de cet art avec les participants;
the dance world; Dança em Rede (Dance
les Ateliers de danse sont des lieux
Network), is an online dance encyclopedia
d’apprentissage où les participants ont
on the Company’s website.
l’occasion de dialoguer sur les techniques
spcd.com.br
de danse; les Répétitions publiques pour les étudiants et les aînés permettent aux participants de voir, d’entendre et de comprendre le monde de la danse; Dança em Rede (Réseau de danse) est une cyberencyclopédie de danse offerte sur le site Web de la compagnie.
spcd.com.br
Connect with us
What are your thoughts on the show?
Suivez-nous en ligne Qu’avez-vous pensé du spectacle?
Facebook NACDanceDanseCNA São Paulo Companhia de Dança Twitter @CanadasNAC @CNAduCanada @spciadedanca
Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires
9
The Seasons • Photo : Edouard Lock
In The Seasons, creation of the Canadian choreographer Edouard Lock for São Paulo Companhia de Dança, what the audience sees enlightened on stage is as important as what is hidden in the darkness of the stage. Layers of light are overlapped on the variation of time. By alternating or subverting the speed of ballet movement, it makes the result of the classic dance unpredictable. Dans The Seasons, une création du chorégraphe canadien Edouard Lock pour la São Paulo Companhia de Dança, ce que le public voit éclairé sur scène est tout aussi important que ce qui est caché dans la pénombre. Des couches de lumière se superposent à la variation du temps. L’alternance ou la déstabilisation de la vitesse du mouvement rend la danse totalement imprévisible.
Letícia Martins & André Grippi in / dans Mamihlapinatapai • Photo : Arthur Wolkovier
Iara Biderman | Folha de S. Paulo | São Paulo | 2014
São Paulo Companhia de Dança directed by Inês Bogéa, made its first appearance in Italy to perform at the official opening of the Bolzano Danza Festival and held up to the expectations, showing Bolzano an admirable performance. They performed a program with three different choreographies, interpreted with an extraordinary talent and liveliness by the dancers from this young and prestigious Brazilian company. La São Paulo Companhia de Dança, placée sous la direction d’Inês Bogéa, a été à la hauteur des attentes et a offert un spectacle admirable à sa première apparition en Italie, au Festival Bolzano Danza. Elle a présenté un programme mixte proposant trois chorégraphies différentes, interprétées avec un talent extraordinaire et une grande vitalité par les danseurs de cette jeune et prestigieuse compagnie brésilienne. Corriere Dell’Alto Adige | Milan | 2014
In the second piece of the program, Gnawa, a piece created by Nacho Duato, the brazilians also create a dense atmosphere on stage, despite the stage props comprising of a few candle-lit lanterns only. Once again, the company achieves the feat of staging a production without any narrative or metaphor, relying solely on its repertoire of movement and a strong presence of the dancers. The applause are always guaranteed. Dans Gnawa, la seconde pièce au programme, chorégraphiée par Nacho Duato, les danseurs brésiliens créent également une atmosphère dense sur scène, bien que le plateau ne soit éclairé que par quelques lanternes. Cette fois encore, la compagnie parvient à mettre en scène une production sans enchaînement narratif ni métaphore, s’appuyant uniquement sur son répertoire de mouvements et sur la présence magnétique des danseurs. Les applaudissements sont toujours garantis.
Gnawa • Photo: Paula Caldas
Thomas Linden | Choices | Cologne | 2014
Biographies Inês Bogéa
Inês Bogéa
Inês Bogéa is the artistic director of São
Inês Bogéa est la directrice artistique de
Paulo Dance Company. She has a PhD in
la São Paulo Companhia de Dança. Elle
Art (Unicamp, 2007) and currently teaches
a un doctorat en art (Unicamp, 2007) et
Art Education: Theory and Practice, in the
enseigne l’éducation artistique (théorie et
specialization program at Maria Antonia
pratique) dans le cadre du programme de
campus of the University of São Paulo.
spécialisation au campus Maria Antonia
She is also a writer and documentary
de l’Université de São Paulo. Elle est
filmmaker. From 1989 through 2001, Bogéa
également écrivaine et documentariste.
was a dancer with Grupo Corpo (Belo
Après avoir dansé avec la troupe de
Horizonte), and subsequently a dance critic
Grupo Corpo (Belo Horizonte) de 1989 à
at Folha de S.Paulo newspaper. She has
2001, elle est devenue critique de danse
written three children’s books — O livro da
au journal Folha de S.Paulo. Elle a signé
dança (Cia. das Letrinhas, 2002), Contos
trois livres pour enfants — O livro da dança
do balé (Cosac Naify, 2007) and Outros
(Cia. das Letrinhas, 2002), Contos do
contos do balé (Cosac Naify, 2012). She
balé (Cosac Naify, 2007) et Outros contos
has also organized the publications Oito ou
do balé (Cosac Naify, 2012). Par ailleurs,
nove ensaios sobre o Grupo Corpo (Cosac
elle a colligé diverses publications, dont
Naify, 2007), Em Cena — Ensaios sobre a
Oito ou nove ensaios sobre o Grupo Corpo
São Paulo Companhia de Dança (Martins
(Cosac Naify, 2007) et Em Cena — Ensaios
Fontes, 2012), among other titles. In the
sobre a São Paulo Companhia de Dança
field of art education, she has acted as
(Martins Fontes, 2012). Dans le domaine
consultant for Escola de Teatro e Dança
de l’éducation artistique, elle agit à titre
Fafi and the Fábricas de Cultura program
de consultante pour l’Escola de Teatro e
launched by the State of São Paulo
Dança Fafi et le programme Fábricas de
Department of Culture. Bogéa is the author
Cultura mis sur pied par le ministère de la
of more than 40 dance documentary films
Culture de l’État de São Paulo. Inês Bogéa
that include Renée Gumiel, a vida na pele
a réalisé plus de 40 documentaires sur la
(2005), Maria Duschenes — o espaço do
danse, notamment Renée Gumiel, a vida na
movimento (2006), and the series Figuras
pele (2005), Maria Duschenes — o espaço
da Dança / Figures of Dance (2008-2014).
do movimento (2006) et la série Figuras da
Artistic Director
Directrice artistique
Dança / Figures of Dance (2008-2014).
12
Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories
Edouard Lock
Edouard Lock
Edouard Lock is a dance director,
Edouard Lock est chorégraphe, cinéaste
filmmaker and photographer. He was born
et photographe. Né au Maroc en 1954,
in Morocco in 1954 and studied cinema
il étudie le cinéma et la littérature à
and literature at Concordia University
l’Université Concordia, à Montréal. Il
in Montreal. Lock began his career as a
commence sa carrière de chorégraphe à
choreographer at age 20 and has created
l’âge de 20 ans et crée des œuvres pour
works for Canadian companies such as
des compagnies canadiennes telles que
Le Groupe Nouvelle Aire and Les Grands
Le Groupe Nouvelle Aire et Les Grands
Ballets Canadiens de Montréal. In 1980,
Ballets Canadiens de Montréal. En 1980, il
he founded the company La La La Human
fonde la compagnie La La La Human Steps.
Steps. Over thirty years he has created
Au cours d’une trentaine d’années, il crée
pieces for various dance companies such
des pièces pour diverses compagnies de
as Ballet de L’Opéra de Paris, Het National
danse telles que le Ballet de L’Opéra de
Ballet and Nederlands Dans Theater. His
Paris, Het National Ballet et le Nederlands
choreographic style is characterized by
Dans Theater. Son style chorégraphique
merging dance, visual arts and lighting
se caractérise par une fusion de la danse,
effects that creates distorted perceptions
des arts visuels et des effets de lumière
in the bodies of the dancers. Among his
qui crée un sens de la distorsion dans la
most important works are Lily Marlène
perception du corps des danseurs. Parmi
dans la jungle (1980), Human Sex (1985),
ses œuvres les plus importantes, il faut
Infante, c’est destroy (1990), Exaucé/Salt
citer Lily Marlène dans la jungle (1980),
Choreographer
Chorégraphe
(1999), Amelia (2002) and Amjad (2007).
Human Sex (1985), Infante, c’est destroy
This is the first creation of Édouard Lock
(1990), Exaucé/Salt (1999), Amelia
for the São Paulo Companhia de Dança.
(2002) et Amjad (2007). The Seasons est sa première création pour São Paulo Companhia de Dança.
Jomar Mesquita
Jomar Mesquita
Jomar Mesquita is a choreographer, teacher
Jomar Mesquita est chorégraphe,
and dancer. He is director of the Mimulus
enseignant et danseur. Depuis 1990, il
Cultural Association, Mimulus Dance
est le directeur de l’Association culturelle
Company and Mimulus Dance School since
Mimulus, de la Compagnie de danse
1990, developing an extensive research on
Mimulus et de l’École de danse Mimulus,
the ballroom dance style. Highlights among
effectuant des recherches approfondies
his creations are the award winning E Esse
sur le style de la danse sociale. Parmi ses
Alguém Sabe Quem (2002), De Carne
diverses créations, E Esse Alguém Sabe
e Sonho (2004) and Por um Fio (2010).
Quem (2002), De Carne e Sonho (2004)
Parallel to his work at Mimulus, he creates
et Por um Fio (2010) ont été couronnées
pieces for theater companies such as
de prix. Parallèlement à ses fonctions à
Grupo Galpão, as well as for the companies
Mimulus, Jomar Mesquita crée des pièces
Choreographer
Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires
Chorégraphe
13
Bolshoi Theatre, Burlantins, Men’s Society,
pour des compagnies de théâtre telles que
Dance Company of Minas Gerais and Ballet
Grupo Galpão, ainsi que pour le Théâtre
Teatro Castro Alves.
du Bolchoï, Burlantins, Men’s Society, la Compagnie de danse de Minas Gerais et le Ballet Teatro Castro Alves.
Nacho Duato
Nacho Duato
Nacho Duato was born in Valencia (Spain)
Nacho Duato, un des plus grands artistes
in 1957 and is one of the most important
de la danse, est né à Valence, en Espagne,
artists of dance. He began his training at
en 1957. Il a commencé sa formation
age 18 and studied at three major schools:
en danse à 18 ans et a étudié dans trois
Rambert School (England), Mudra School
grandes écoles : à la Rambert School
under the direction of Maurice Béjart
en Angleterre, à l’école Mudra sous la
(Belgium) and Alvin Ailey American Dance
direction de Maurice Béjart en Belgique, et
Center (USA). As a dancer, he joined in
à l’Alvin Ailey American Dance Center aux
1980 the Cullberg Ballet (Sweden) and
États-Unis. En tant que danseur, il intègre
in 1981, moved to the Nederlands Dans
le Cullberg Ballet (Suède) en 1980 et passe
Theater (Netherlands). Between 1990
au Nederlands Dans Theater (Pays-Bas) en
and 2010, he was artistic director of the
1981. Entre 1990 et 2010, il est directeur
Compañía Nacional de Danza (Madrid), the
artistique de la Compañía Nacional
most important dance company in Spain.
de Danza (Madrid), la plus importante
Besides Gnawa, São Paulo Companhia
compagnie de danse d’Espagne. À part
de Dança have restaged Por Vos Muero,
Gnawa, la São Paulo Companhia de Dança
another creation of Nacho Duato.
a remonté Por Vos Muero, une autre
Choreographer
Chorégraphe
création de Nacho Duato.
Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC®
14
Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse
1617
Compagnie Hervé Koubi, What the day owes to the night / Ce que le jour doit à la nuit • Photo : Didier Philispart
NAC DANCE DANSE CNA
LIFE IN MOTION Subscribe today LA VIE EN Abonnez-vous dès maintenant NAC-CNA.CA MOUVEMENT Save up to 15% and secure your seats
Jusqu’à 15 % d’économie et vos sièges garantis
1 866 850-ARTS • 613 947-7000 • nac-cna.ca
Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA
15
NAC DANCE DANSE CNA Tina Legari
201516
Associate Dance Producer / Productrice associée de la Danse
Mireille Nicholas
Special Projects Coordinator and Assistant to the Executive Producer / Coordonnatrice des projets spéciaux et adjointe de la productrice générale
201516 Cathy Levy Executive Producer, Dance Productrice générale, Danse
Alex Gazalé Production Director / Directeur de production Eleri Evans Marketing and Communications Officer / Agente de marketing et de communication
Bar Clément
Renée Marquis
Associate Marketing Officer / Agente associée de marketing
Sophie Anka
Associate Communications Officer / Agente associée de communication
Company Manager (on leave) / Chargée de compagnies (en congé) Company Manager / Chargée de compagnies
Siˆ oned Watkins
Education Associate and Teaching Artist / Associée en éducation et artiste enseignante
Charles Cotton
Technical Director / Directeur technique
NACpodcasts.ca
Alexandra Campeau
Odette Laurin Communications Coordinator / Coordonnatrice des communications
Carey van Eden Publications Officer / Agente des publications
baladosCNA.ca
DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Circle and Emeritus Circle. List complete as of February 11, 2016. Thank you!
La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 11 février 2016 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Cercle des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!
CHAMPION’S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson Alice & Grant Burton Mohammed A. Faris
The Dianne & Irving Kipnes Foundation The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. Janice & Earle O’Born
Gail & David O’Brien Dasha Shenkman OBE, Hon RCM Anonymous / Donateur anonyme (1)
LEADER’S CIRCLE / CERCLE DU LEADER John & Bonnie Buhler Margaret & David Fountain Susan Glass & Arni Thorsteinson, Shelter Canadian Properties Limited
Harvey & Louise Glatt The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight
The Vered Family / La famille Vered
PRESIDENT’S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT Robert & Sandra Ashe The Asper Foundation The Azrieli Foundation/ La Fondation Azrieli Lev Berenshteyn Earlaine Collins Community Foundation of Ottawa/ Fondation communautaire d’Ottawa
Barbara Crook & Dan Greenberg, Danbe Foundation Ian & Kiki Delaney Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LLD(hc) Dr. Charles Richard (Dick) Harington Peter Herrndorf & Eva Czigler
Irving Harris Foundation The Keg Spirit Foundation The Leacross Foundation Joan & Jerry Lozinski Dr. Kanta Marwah Michael Potter Jayne Watson
PRESENTER’S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEUR Cynthia Baxter and Family / et famille Marjorie Blankstein C.M., O.M., LL.D Kimberley Bozak & Philip Deck In Memory of Geoffrey F. Bruce / À la mémoire de Geoffrey F. Bruce Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. M.G. Campbell The Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Thomas d’Aquino & Susan Peterson d’Aquino Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel
Sandra Faire & Ivan Fecan Margaret & Jim Fleck Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain Jean Gauthier & Danielle Fortin James & Emily Ho The Jackman Family / La famille Jackman Sarah Jennings & Ian Johns Jon & Nancy Love The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Jane E. Moore The Pearl Family / La famille Pearl
Penney Group The Phelan Charitable Foundation Richard Rooney & Laura Dinner Emmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q. Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late / Le regretté Mitchell Sharp, P.C. / C.P., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Robert Tennant Kenneth & Margaret Torrance Anthony and Gladys Tyler Charitable Foundation Donald T. Walcot The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (2)
PRODUCER’S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEUR Richard Anderson / i2 Advertising Alfred & Phyllis Balm W. Geoffrey Beattie John M. Cassaday
Michel Collette Crabtree Foundation Ann F. Crain Fund Kari Cullen & William Bonnell
Christopher Deacon & Gwen Goodier Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA
PRODUCER’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU PRODUCTEUR (suite) Gaetano Gagliano & Family / famille Martha Lou Henley Douglas Knight David & Susan Laister Dennis & Andrea Laurin D’Arcy L. Levesque Joyce Lowe The Estate of / Succession de Wlna Macduff
The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Jill and the late / et feu Ronald Barbara Newbegin M. Ortolani & J. Bergeron Winifred Platt Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C.
Roula & Alan P. Rossy Enrico Scichilone Barbara & Don Seal Southam Club Phil & Eli Taylor William & Jean Teron Vernon G. & Beryl Turner Paul Wells & Lisa Samson David Zussman & Sheridan Scott Anonymous / Donateurs anonymes (2)
DIRECTOR’S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNE Stefan F. & Janina Ann Baginski Frank & Inge Balogh Sheila Bayne Mary B. Bell Sandra & Nelson Beveridge Hayden Brown & Tracy Brooks George Cedric Charitable Foundation Cintec Canada Ltd. Robert & Marian Cumming Gregory David Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young
David Franklin & Lise Chartrand Gregg & Mary Hanson Stephen & Raymonde Hanson Michael Harkins Kathleen & Anthony Hyde Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Roland Dimitriu & Diane Landry Rita De Ruysscher & Martin Landry Jean B. Liberty
Louis & Jeanne Lieff Memorial Fund Brenda MacKenzie John & Alexandra Marcellus Andrea Mills & Michael Nagy William & Hallie Murphy Jacqueline M. Newton Charles & Sheila Nicholson Go Sato Dawn Sommerer Dave & Megan Waller James Whitridge
MAESTRO’S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO Kristina Allen Sheila Andrews Kelvin K. Au Pierre Aubry & Jane Dudley Colin & Jane Beaumont Francine Belleau & George Tawagi Michael Bell & Anne Burnett Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Barry M. Bloom Frits Bosman In Memory of Donna Lee Boulet Marie-José Bourassa Brenda Bowman David Monaghan & Frances Buckley Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken E.A. Fleming Tom & Beth Charlton Le très honorable Jean Chrétien & Madame Aline Chrétien Christopher & Saye Clement Deborah Collins Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist Patricia Cordingley La famille Cousineau Duart & Donna Crabtree Vincent & Danielle Crupi Carlos & Maria DaSilva Christopher & Bronwen Dearlove Gladys & Andrew Dencs Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault
The Ann Diamond Fund Joyce Donovan Robert P Doyle Yvon Duplessis Catherine Ebbs & Ted Wilson Carol Fahie Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Douglas Frosst & Lori Gadzala Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Dr. Pierre Gareau Louis Giroux Dale Godsoe, C.M. Dr Jean-Yves Gosselin & Mme Ghyslaine Gosselin Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Peter Harder & Molly Seon John & Dorothy Harrington John Alan Harvey & Sandra Harvey, Murphy Business Ottawa John Hilborn & Elisabeth Van Wagner Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Matthew & Fiona Johnston Dr. David & Mrs. Glenda Jones Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Brian & Lynn Keller Denis Labrie Carlene & J-P Lafleur
Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Aileen Letourneau Donald MacLeod Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Sylvie Morel Thomas Morris Eileen & Ralph Overend Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Russell Pastuch & Lynn Solvason The Honourable Michael & Mrs. Susan Phelan Matthew & Elena Power Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Esther P. & J. David Runnalls Kevin Sampson Mr. Peter Seguin Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson Eric & Carol Ann Stewart K. Elizabeth Stewart Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Sunao Tamaru
MAESTRO’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite) Elizabeth Taylor Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C.
Mary Turnbull Phil Waserman & Valerie Bishop-DeYoung Hans & Marianne Weidemann
Don & Billy Wiles Marc Wilson Paul Zendrowski & Cynthia King Anonymous / Donateurs anonymes (6)
PLAYWRIGHT’S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE Daphne Abraham Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon E James Arnett Daryl Banke & Mark Hussey David Beattie Leslie Behnia Marva Black & Bruce Topping Nelson Borges Dr. Francois-Gilles Boucher & Annie Dickson Madam Justice Carole Brown & Mr. Donald K. Piragoff Vinay & Jagdish Chander Spencer & Jocelyn Cheng Rev. Gail & Robert Christy Geneviève Cimon & Rees Kassen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Marie Couturier Robert J. Craig Dr. David Crowe Thomas Dent Norman A. Dionne Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel & Madame Nicole Drapeau Eliane Dumont-Frenette Sheila Forsyth Nadine Fortin & Jonathan McPhail Dr. Steven & Rosalyn Fremeth Friends of English Theatre Robert Gagné & Manon St-Jules Carey & Nancy Garrett Matthew Garskey & Laura Kelly Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Adam Gooderham John Graham Beric & Elizabeth Graham-Smith Christine Grant & Brian Ross Darrell & D. Brian Gregersen
Genadi & Catherine Gunther Suren & Junko Gupta John & Greta Hansen Mischa Hayek David Holdsworth & Nicole Senécal Jacquelin Holzman & John Rutherford Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Beatrice Keleher-Raffoul Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf Christine Langlois & Carl Martin Thérèse Lamarche Nicole Leboeuf Dr. Giles & Shannon Leo Catherine Levesque Groleau Cathy Levy & Martin Bolduc Barbara Lewis Marguerite Lewis L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Therese M. Maclean Allen W. MacLeod Dr. François & Mrs. Sarie Mai Jack & Hélène Major Marianne’s Lingerie Kathleen Marsman Jack & Dale McAuley Patrice E. Merrin Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Nadim Missaghian Bridget Mooney & Julien LeBlanc Jennifer Moore & Ken Kaitola David Nahwegahbow & Lois Jacobs Barbara E. Newell Cedric & Jill Nowell Franz Ohler In Memory of Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Maxine Oldham
John Osborne Giovanni & Siqin Pari Mrs. Dorothy Phillips Steven Ramphos Maura Ricketts & Laurence Head Eric & Lois Ridgen David & Anne Robison Marianne & Ferdinand Roelofs Pierre Sabourin & Erin Devaney Olga Streltchenko & Joel Sachs David & Els Salisbury Mr. & Mrs. Brian Scott David Selzer & Ann Miller John P. Shannon & Andrée-Cydèle Bilinski Carolyn & Scott Shepherd J. Sinclair George Skinner & Marielle Bourdages Mike Smith & Joy Ells Ronald M. Snyder Judith Spanglett & Michael R. Harris Victoria Steele Hala Tabl Dino Testa Ann Thomas & Brydon Smith Rosemary Thompson & Pierre Boulet Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner Eric & Judy Vandenberg William & Donna Vangool Pauline Vanhonsebrouck Nancy & Wallace Vrooman Ms. Frances A. Walsh Michael Webber Robert Webster In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Linda Wood Anonymous / Donateurs anonymes (10)
CORPORATE SUPPORTERS / SOCIÉTÉS DONATRICES Accenture Canada A&E Television Networks Amazon.ca Arnon Corporation Bell BMO Private Banking Desjardins Group / Mouvement des caisses Desjardins
Diamond Schmitt Architects EY Ferguslea Properties Limited Fidelity Investments Great-West Life, London Life and Canada Life Huawei Technologies Co. Ltd.
Hotel Indigo Ottawa KPMG Mizrahi Corporation Rio Tinto Telesat TELUS Communications Company Urbandale Construction Limited
CORPORATE CIRCLE / CERCLE DES ENTREPRISES CORPORATE PRESENTER / DIFFUSEUR — ENTREPRISES Rob Marland, Royal LePage Performance Realty
Julie Teskey Re/Max Metro City
CORPORATE PRODUCER / PRODUCTEUR — ENTREPRISES Hoskins Restoration Services (Ottawa) Marina Kun/Kun Shoulder Rest
PCL Constructors Canada Inc. Wall Space Gallery
CORPORATE DIRECTORS / METTEUR EN SCÈNE — ENTREPRISES Auerbach Consulting Services Bulger Young Capital Gain Accounting Services 1994 Inc.
Concentric Associates International Incorporated Farrow Dreessen Architects Inc.
Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd. MHPM Project Managers Inc.
Stantec Tartan Homes Corporation
InGenuity Group Solutions Inc. Kaszas Marketing Inc. Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin L.W.I. Consulting Partners Inc. David Lacharity Leadership Dynamiks & Associates Len Ward Architecture/ Arts & Architecture Liberty Tax Services - Montreal Road Life Span Financial Strategies McMillan Creative Agency Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Multishred Inc. Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors
Ottawa Dispute Resolution Group Inc. The Piggy Market Project Services International Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Richmond Nursery Robertson Martin Architects Rockwell Collins Ronald G Guertin Barrister at Law SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzy Q Doughnuts Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd Les Traductions Tessier Westboro Flooring & Décor We-Vibe Anonymous / Donateur anonyme (1)
Millennium Limousine Service New Generation Sushi Freshness Made to Order Oh So Good Dessert & Coffee House David Ross Park Spectra FX Inc Brian Staples - Trade Facilitation Services Duncan Stewart & Rosemary Dunne
Upward Dog Yoga Centre Dr. Lloyd Van Wyck Vintage Designing Co. Wild Willy’s Plants & Flowers Woodman Architect & Associate Ltd.
CORPORATE MAESTRO / MAESTRO — ENTREPRISES 2Keys Corporation Adjeleian Allen Rubeli Limited Affinity Production Group AFS Consulting (Avoid False Steps) Ambico Ltd. AMO Roofing Anne Perrault & AssociatesTrustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd B.C. Weston Medicine Professional Corporation BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman boogie + birdie Bouthillette Parizeau Inc. BridgePoint Effect Marianne & Micheal Burch Canadian National Autism Foundation Carling Animal Hospital Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation
Conroy Optometric Centre Construction Laurent Filion - Platesformes élévatrices Dafocom Solutions Inc. Deerpark Management Limited Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Muriel Dombret Clothes Dufferin Research Inc. Epicuria Fox Translations Ltd. GAPC Entertainment Inc. Norman Genereaux The Green Door Restaurant Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths Groupe TIF Group Inc. Henderson Furniture Repair/ Colleen Lusk-Morin Bruce & Diane Hillary
CORPORATE PLAYWRIGHT / DRAMATURGE — ENTREPRISES Abacus Chartered Accountant ALTA VISTA Retirement Community AMHstyle Inc. Angelo M. Spadola Architect Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Dr. Beaupré Vein / Varices Clinique Coconut Lagoon Restaurant Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette
Go Courrier Hampton Paints InnovaComm Marketing & Communication Kichesippi Beer Co Loam Clay Studio Long & McQuade Musical Instruments Market Organics - Natural Food Store
EMERITUS CIRCLE / CERCLE EMERITUS The Emeritus Circle pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.
Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.
Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward and Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Frances & John Dawson Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund
Frances Lazar Sonia & Louis Lemkow Estate of Wilna Macduff Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. & G. Wallace F. McCain, C.C., O.N.B. Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore
Erdelyi Karpati Memorial Fund/ Fonds mémorial Erdelyi Karpati Randall G. Fillion The Estate of / Succession de Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Estate of A. Fay Foster Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour choeurs Darrell-Howard-Gregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow David & Susan Laister
Barbara Newbegin Johan Frans Olberg Arthur Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping and Marva Black Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Tyler Family Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (32)