note au consommateur note to consumer - Amisco

2) Put the unassembled product (no seat nor gliders) on a ... operation will not damage your product. ... Puisque le métal est flexible, cette opération n'en-.
109KB taille 7 téléchargements 501 vues
M656480076 / Revision: 1, 20-09-06

CHAIR WITH WOODEN BACKREST. CHAISE AVEC DOSSIER DE BOIS. 30206

NOTE TO CONSUMER

NOTE AU CONSOMMATEUR

KEEP THIS DOCUMENT WITH YOUR PROOF OF PURCHASE AND THE WARRANTY SHEET FOR REFERENCE. THESE DOCUMENTS CONTAIN ALL PERTINENT INFORMATION REGARDING REPLACEMENT PARTS

CONSERVEZ CE DOCUMENT ET LA FEUILLE DE GARANTIE AVEC VOTRE FACTURE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE. CES DOCUMENTS CONTIENNENT TOUTES LES INFORMATIONS PERTINENTES POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE OU POUR UN ENTRETIEN PÉRIODIQUE.

AND MAINTENANCE.

NOTE AU DÉTAILLANT / INSTALLATEUR

NOTE TO DEALER/ INSTALLER LEAVE ALL DOCUMENTS TO THE CONSUMER. DO NOT DESTROY THE PACKAGING MATERIAL UNTIL THE PRODUCT IS FULLY ASSEMBLED. PARTS APPARENTLY MISSING MAY BE FOUND IN PACKAGING MATERIAL.

LAISSEZ TOUS LES DOCUMENTS AU CONSOMMATEUR. NE DÉTRUISEZ PAS LE CARTON OU L’EMBALLAGE JUSQU’À CE QUE L’ASSEMBLAGE SOIT TERMINÉ. LES PIÈCES APPAREMMENT MANQUANTES PEUVENT SE TROUVER AU FOND DE L’EMBALLAGE.

Congratulations for your purchase of an Amisco product. Your furniture was designed, produced and packed to ensure outstanding quality and durability. To expect years of comfort and beauty with your furniture, please follow carefully the assembly instructions and caring guide included in this document. If however you experience assembly problems, components are missing or damaged, or if you need any information concerning our products and warranty, call without delay Amisco’s toll free customer service department : 1-800-361-6360 [email protected] Monday to Friday, from 8h30 to 12h00, 13h00 to 16h30 (Eastern Standard Time) and keep handy your proof of purchase and the following information when calling :

Félicitations d’avoir acheté un produit Amisco. Votre meuble a été conçu, fabriqué et emballé de façon à lui conférer une qualité et une durabilité exceptionnelle. Afin de vous assurer de nombreuses années de confort et de beauté avec votre meuble, veuillez suivre attentivement la méthode d’assemblage et les instructions d’entretien incluses dans ce document. Si toutefois, vous éprouvez des difficultés d’assemblage, que certaines pièces sont endommagées ou manquantes, appelez sans tarder notre département de service à la clientèle au numéro sans frais : 1-800-361-6360 [email protected] lundi au vendredi, de 8h30 à 12h00, 13h00 à 16h30 (heure de l’Est) et ayez sous la main votre facture d’achat et les informations suivantes au moment d’appeler :

Amisco product(s) number(s) : You will find this information on the product label applied to the carton box. Each Amisco product is inspected before being shipped. However, rough handling during transit may result in some chairs, stools or table bases being not level upon reception, without any visible damage to the box. Before calling Amisco, please follow these steps to level your product.

numéro (s) du/des produit(s) Amisco : Vous trouverez cette information sur l’étiquette de la boîte.

1) 2) 3)

4)

Chaque produit Amisco est inspecté avant d’être expédié. Toutefois, les impacts que peuvent recevoir les boîtes durant le transport et la manutention peuvent faire en sorte que certaines chaises, tabourets ou bases de tables ne sont pas de niveau lorsqu’elles parviennent à l’utilisateur final, et ce, sans qu’il n’y ait de dommage visible à la boîte. Avant d’appeler Amisco, veuillez suivre ces instructions pour remettre de niveau votre produit.

Verify your product on several floor locations to confirm that the product is not level. Put the unassembled product (no seat nor gliders) on a hard level surface and find which 2 legs are longer. Take the product by one of the longer legs, and hit strongly the opposite leg on the ground. Protect the floor surface or do this on a rough floor. The metal is flexible, so this operation will not damage your product.

1)

Verify your product on the same level surface. Repeat step 3 as necessary.

4)

LIST OF TOOLS REQUIRED : - A mallet. - A phillips screwdriver.

2) 3)

Vérifiez votre produit à différents endroits sur le plancher pour confirmer que le produit n’est pas de niveau. Mettez le produit non assemblé (pas de siège ni glisseur) sur une surface dure et de niveau, et trouvez les 2 pattes les plus longues. Prenez le produit par l’une des pattes longues, et frappez fortement la patte opposée contre le sol. Protégez la surface du plancher ou faites cette opération sur un plancher non fini. Puisque le métal est flexible, cette opération n’endommagera pas votre produit.

Vérifiez votre produit sur la même surface de niveau. Répétez l’étape 3 aussi souvent que nécessaire.

LISTE DES OUTILS NÉCESSAIRES : - Un maillet. - Un tournevis étoile.

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES ITEM 1 2 3 4

DESCRIPTION

HARDWARE LIST / LISTE DE LA QUINCAILLERIE ITEM

QTY

Frame Base Seat Siège Hardware bag Sac de quincaillerie Wooden backrest Dossier de bois

A

Screw Vis

4

B

Glide Glisseur

4

C

Wood screw Vis à bois

1

D

Spacer Espaceur

1

1 1 1 1

DESCRIPTION QTY

1) Insert B glides under 1 frame.

2

Insérer les glisseurs B sous la base 1

1

2) Center 2 seat on 1 frame and screw it on with A screws. Centrer le siège 2 sur la base 1 et le visser à l’aide des vis A .

A

NOTE In order to protect certain floor coverings, we suggest you to use self-adhesive felts under legs. REMARQUE Afin de protéger certains revêtements de plancher, nous suggérons d’utiliser des feutres autocollants sous les pattes.

B

WOODEN BACKREST INSTALLATION / INSTALLATION DU DOS DE BOIS D 3) Insert the tubular spacer D in the groove on the wooden backrest. Insert the backrest into the upper portion of the base, slide it down in place and screw it on with C screws.

C

Insérer l’espaceur tubulaire D dans la fente du dos de bois. Glisser le dos de bois dans la partie suppérieure de la base, redescendre en place et visser à l’aide des vis C .

2