Feedback Votre Avis Feedback Votre Avis

Please describe one session that stands out to you. ... Email Address Courriel ... If you documented Diaspora in Time, please share links below or send to.
424KB taille 6 téléchargements 479 vues
Feedback Votre Avis

Feedback Votre Avis

Preferred Name Nom

Preferred Name Nom

Email Address Courriel

Email Address Courriel

Organizational Affiliation(s) Affiliation(s) organisationnelle(s)

Organizational Affiliation(s) Affiliation(s) organisationnelle(s)

Is this your first Céladon event? S’agit-il de votre premier événement Céladon ?

Is this your first Céladon event? S’agit-il de votre premier événement Céladon ?

Yes Oui

Yes Oui

No Non

If yes, how did you hear about us? Si oui, comment en avez-vous entendu parler ?



If yes, how did you hear about us? Si oui, comment en avez-vous entendu parler ?

From a friend D’un-e ami-e





From a colleague at my organization / school / work D’un-e collègue de mon organisation, école, bureau





From social media Des réseaux sociaux



No Non

From a friend D’un-e ami-e

From a colleague at my organization / school / work D’un-e collègue de mon organisation, école, bureau



From social media Des réseaux sociaux

Other: Autre :

Other: Autre :

Please describe one session that stands out to you. Veuillez décrire un événement qui vous a marqué.

Please describe one session that stands out to you. Veuillez décrire un événement qui vous a marqué.

Do you have any specific suggestions for next year’s LOGISTICS? Avez-vous des suggestions sur la LOGISTIQUE pour l’année prochaine ?

Do you have any specific suggestions for next year’s LOGISTICS? Avez-vous des suggestions sur la LOGISTIQUE pour l’année prochaine ?

Do you have any specific suggestions for next year’s CONTENT? Avez-vous des suggestions sur le CONTENU pour l’année prochaine ?

Do you have any specific suggestions for next year’s CONTENT? Avez-vous des suggestions sur le CONTENU pour l’année prochaine ?

Do you have any specific suggestions for next year’s COMMUNICATION TOOLS? Avez-vous des suggestions sur les OUTILS DE COMMUNICATION pour l’année prochaine ?

Do you have any specific suggestions for next year’s COMMUNICATION TOOLS? Avez-vous des suggestions sur les OUTILS DE COMMUNICATION pour l’année prochaine ?

If you were a PRESENTER, please tell us about your experience and any suggestions you have for improvement. Si vous étiez PRÉSENTATEUR-TRICE, veuillez partager votre expérience et vos suggestions pour les prochaines éditions.

If you were a PRESENTER, please tell us about your experience and any suggestions you have for improvement. Si vous étiez PRÉSENTATEUR-TRICE, veuillez partager votre expérience et vos suggestions pour les prochaines éditions.

If you were a VOLUNTEER, please tell us about your experience and any suggestions you have for improvement. Si vous étiez BÉNÉVOLE, veuillez partager votre expérience et vos suggestions pour les prochaines éditions.

If you were a VOLUNTEER, please tell us about your experience and any suggestions you have for improvement. Si vous étiez BÉNÉVOLE, veuillez partager votre expérience et vos suggestions pour les prochaines éditions.

What other activities or forms would you like to see Céladon take? Quelles sont les autres activités ou formes que vous souhaitez que Céladon organise ou devienne ?

What other activities or forms would you like to see Céladon take? Quelles sont les autres activités ou formes que vous souhaitez que Céladon organise ou devienne ?

If you documented Diaspora in Time , please share links below or send to [email protected] to share! Si vous avez documenté La diaspora dans le temps, veuillez partager les liens ci-après ou envoyez un courriel à [email protected] !

If you documented Diaspora in Time , please share links below or send to [email protected] to share! Si vous avez documenté La diaspora dans le temps, veuillez partager les liens ci-après ou envoyez un courriel à [email protected] !