Fit for a princess...?

Meghan is still getting to grips with British manners. Rumours ... the correct forms of etiquette, which started out with things ... etiquette? 'With technology today,.
7MB taille 4 téléchargements 773 vues
Missed Manners

Missed Manners

Fit for a princess...? Princesse malgré elle F RO M D I N I N G W I T H T H E Q U E E N T O D E A L I N G W I T H RO G U E C O RG I S , M E G H A N M A R K L E ’ S S T E P P I N G I N T O A N E T I Q U E T T E M I N E F I E L D. A D E B R E T T ’ S E X P E R T G I V E S U S S O M E P O I N T E R S / E N T R E D Î N E R AV E C L A R E I N E E T A P P R I VO I S E R L E S C O RG I S C A P R I C I E U X , M E G H A N M A R K L E VA D E VO I R A P P R E N D R E L’ É T I Q U E T T E P RO N T O . H E U R E U S E M E N T, U N E E X P E R T E D U D E B R E T T ’ S N O U S D I S P E N S E S E S C O N S E I L S AV I S É S SONYA BARBER

You might not think it, but Meghan Markle and I have a lot in common. We’re both American (only half in my case), both date posh ginger guys, are self-proclaimed feminists and we could both do with fine-tuning our manners. Having only moved to the UK in November, Meghan is still getting to grips with British manners. Rumours are that the California-born actress had tea-drinking lessons before meeting Her Maj last year – and you can only imagine the pressure she’s under to not put a pinkie out of place on 19 May, when she’s due to marry a guy called Harry. I, on the other hand, have no excuse. Having lived in London my entire life, you’d think I’d be the epitome of British politeness. However – no offence to my nearest and dearest – I don’t often hobnob with high society. Perhaps I’ve been committing

JAMIE LAU

HAIR & MAKE-UP: AMY BRANDON

EN

M ET R O P O L I TA N

C’est surprenant, mais Meghan Markle et moi avons plus d’un point commun : nous sommes toutes deux américaines (à moitié dans mon cas), en couple avec un rouquin BCBG, féministes autoproclamées et en quête de bonnes manières. Arrivée au Royaume-Uni en novembre dernier, Meghan doit encore se faire aux us et coutumes british. La rumeur dit que l’actrice californienne aurait appris l’étiquette pour prendre le thé avant de rencontrer Sa Gracieuse Majesté l’an dernier. Imaginez son angoisse à l’idée d’un petit doigt levé déplacé le 19 mai, jour où elle épousera un certain Harry… De mon côté, je n’ai aucune excuse. Londonienne depuis toujours, je devrais donc représenter la quintessence de la politesse à l’anglaise. Seul souci (sans vouloir offenser mon entourage), je ne fréquente pas vraiment la crème de la haute société. Peut-être ai-je

FR

I m a g i ne z l’a n goi s s e d e M e g h a n à l’id é e d’u n p et it d oi g t le vé d épl ac é, le 19   m a i

M E T R O P O L I TAN < # R # >

Missed Manners

Missed Manners commis de terribles impairs toutes ces années ? Il est terrible faux-pas all these years? It’s high time that I grand temps que j’apprenne à bien me tenir. Et qui too learnt some manners. And who better to educate de mieux pour m’éduquer que Debrett’s, référence me than Debrett’s, who’ve been teaching the art of de l’art de la bienséance depuis 1769 ? politeness since 1769? J’ai rendez-vous avec la directrice associée, Lucy I arrange to meet their associate director Lucy Hume, au Lanesborough, qui serait l’hôtel le plus Hume at The Lanesborough, reputedly the most cher de Londres. Alors que je franchis le seuil en jean expensive hotel in London. I walk in wearing jeans et perfecto, le portier coiffé d’un chapeau melon and a leather jacket, as the bowler-hatted doorman salue le client qui me précède d’un « Votre Altesse ». greets the man in front of me as ‘Your Highness’. De toute évidence, je ne suis pas dans mon élément. I’m way out of my depth. Heureusement, Lucy, la gourou de l’étiquette, a Etiquette guru Lucy seems reassuringly normal. l’air normal. Une fois assises dans la salle à manger Once seated in the ornate dining room, she explains richement décorée, elle m’explique l’origine de ces how this whole manners malarkey got started. salamalecs. «  L’étiquette existe pour permettre à ‘Etiquette has always existed to help society la société de fonctionner. Depuis 1769, Debrett’s en function. Since 1769, Debrett’s has been chronicling décrit les coutumes appropriées, telles que comment the correct forms of etiquette, which started out écrire une lettre à un duc. » Je suis plus du genre à with things like how to write a letter to a duke.’ utiliser WhatsApp pour joindre mes I’m more likely to be WhatsApping copains que de m’adresser à un my mates then addressing an aristo, alors pourquoi m’embêter aristocrat, so why bother with avec l’étiquette ? « Aujourd’hui avec etiquette? ‘With technology today, la technologie, on parle de moins en we talk face-to-face much less,’ moins face à face, dit Lucy. Parfois, explains Lucy. ‘Sometimes we H ave I b e en need to be reminded how to c om m it t i n g aw f u l il est bon de se rappeler comment communiquer et être courtois. » communicate and be considerate.’ Lorsque nos plats arrivent, je veux The food arrives and I’m keen to f au x-p a s a l l t he s e make sure my table manners are ye a r s? It’s h i g h être sûre d’avoir des manières irréprochables à table. Comme impeccable. We’re having breakfast, t i me I le a r nt

s ome m a n ner s

A l l I wa nt for C h r i s t m a s i s a bi g b owl of t he f re gol a p a s t a my l ate g r a nd mot her u s e d to m a ke A l l I wa nt for C h r i s t m a s i s a bi g b owl of

Modern manners: dos and don’ts / Manières modernes : à faire ou non Instagramming Do it as unobtrusively and quickly as possible; don’t delay your fellow diners while you try to get the perfect lighting / Soyez discret et rapide. Ne faites pas attendre vos convives en cherchant le bon éclairage pour votre photo Selfies Definitely refrain from collaring a royal – you could get in a pickle with their security staff / Évitez à tout prix de vouloir poser avec la famille royale, vous pourriez avoir des ennuis avec la sécurité Uber Don’t keep your driver waiting. If they want to chat, reciprocate, but don’t force them to listen to your drunken ramblings / Ne faites pas attendre votre chauffeur. S’il veut parler, faites de même, mais ne le forcez pas à écouter vos divagations de poivrot Deliveroo If you have cash and recognise the driver (ahem, yes we’re having pizza again), you can tip – although it isn’t expected / Si vous avez de la monnaie et que vous connaissez le livreur (encore une pizza…), laissez un pourboire – il sera surpris Dating Whoever extended the invitation should pay. If you met on Tinder or it’s a blind date, split the bill / C’est à celui qui a lancé l’invitation de payer. Pour Tinder ou un blind date, partagez l’addition

M ET R O P O L I TA N

M E T R O P O L I TAN < # R # >

Missed Manners

Missed Manners

I t h i n k a b out ot her c h a l len ge s M e g h a n m i g ht b e f ac i n g. W h at i f a f r i sk y c or g i s t a r t s m a k i n g a d va nc e s?

so thankfully only have one knife and fork each. Napkins, says Lucy, are placed in the lap, not tucked in the collar, and phones kept out of sight. I learn the hard way that you never use your own knife for the communal butter and, when it comes to sauces, never double-dip. I strain to keep my elbows off the table, swallow profanities with my poached eggs and wonder how else I could inadvertently cause offence. Tea arrives and I finally get to ask the milliondollar question – pinkie up or down? ‘The rule is not to lift. It looks affected to have your finger in the air.’ My wavering little finger stays firmly put. Any other tea-related faux pas? ‘It’s unlikely, but you may offend someone if you stir your tea the wrong way.’ Lucy doesn’t elaborate on which is the right way, so I stir nervously in both directions just in case. I can’t even imagine how Meghan is coping with etiquette’s myriad dilemmas. But Lucy is positive: ‘Meghan is a shining example of American warmth. She’s natural and seems to be fitting in. I heard that for Christmas she gave the Queen a toy for the corgis, which went down well.’ Mental note: if I ever get invited to Buck House, bring a squeaky dog toy. M ET R O P O L I TA N

«   C ’e s t r a re m a i s on p eut of fen s er qu elqu’u n en remu a nt s on t hé d a n s le m au va i s s en s   », d it Lu c y

nous prenons le petit déjeuner, à mon grand soulagement, il n’y a qu’un couteau et une fourchette. Les serviettes se placent sur les genoux et non rentrées dans le col, précise Lucy. Les téléphones sont bannis. J’apprends à mes dépens que l’on ne plante jamais son propre couteau dans le beurre commun, et que l’on ne se ressert pas de sauce. Je me réfrène de mettre les coudes sur la table et ravale toute grossièreté avec mes œufs pochés. Jusqu’ici, tout va bien. Le thé est servi et je pose enfin la question à un million : petit doigt levé ou non ? « La règle est de ne pas le lever. Cela ne se fait pas. » Mon auriculaire agité reste donc de marbre. Autres faux pas potentiels ? « C’est rare mais on peut offenser quelqu’un en le remuant dans le mauvais sens. » Comme elle ne précise pas, je touille le mien dans les deux sens. Je peine à imaginer comment Meghan arrive à éviter ces multiples chausse-trappes. Mais Lucy reste positive : « Elle est l’exemple même de l’Américaine chaleureuse. Elle est naturelle et semble s’adapter facilement. J’ai entendu dire qu’à Noël elle a offert à la reine un jouet pour ses corgis, et ça a plu. » Je note : si invitée à Buckingham, apporter un jouet canin. Je

I think about the other challenges Meghan might be facing. Should you curtsy when meeting a royal? Apparently so. How about if a corgi starts dryhumping your leg? ‘Unless the dog is attacking someone, just bite your tongue,’ counsels Lucy. What if you get handed a small child – potentially an heir to the throne? ‘Coo over it for a good ten minutes.’ With breakfast over, I don’t think I’ve dropped any major clangers. This etiquette stuff, it seems, is more common sense than getting hung up on weird traditions. After a few days of bated breath, I get some feedback from Lucy. ‘It was a pleasure to have breakfast with Sonya. She put me immediately at ease: the perfect example of excellent etiquette.’ Hurrah! But hang on: it would probably be bad etiquette to call me a rude slob. Maybe I’ll never actually know how good my manners are, but they’ve definitely had a good refresher. I’m ready to roll – when my invite to the wedding finally turns up. With thanks to The Lanesborough Hotel, SW1, oetkercollection.com

This month, check out Debrett’s and B Bakery’s Royal Wedding Afternoon Tea Bus Tour (from £55, london.b-bakery.com). For more on Debrett’s Academy courses, visit debretts.com

pense aux autres défis que Meghan devra relever. Doit-on faire la révérence devant la famille royale ? Et si un corgi amoureux se frotte à ma jambe ? « Sauf s’il vous attaque, il faut rester stoïque », dit Lucy. Et si on me met dans les bras un enfant qui héritera un jour de la couronne ? « Extasiezvous pendant au moins dix minutes. » Le petit déjeuner fini, je ne pense pas avoir commis de bourde majeure. Ces convenances relèvent plus du bon sens que d’une obéissance rigide à un code bizarre. Après quelques jours de suspense, Lucy me donne son retour : « Quel plaisir de prendre le petit-déjeuner avec Sonya. Elle m’a mise à l’aise : l’exemple même d’une excellente étiquette.  » Gagné  ! Petit bémol  : l’étiquette ne voudrait sans doute pas qu’elle me traite de vulgaire souillon. Peut-être ne saurai-je jamais la vérité, mais j’ai fait un effort. En tout cas, me voilà fin prête. Je n’attends plus qu’une invitation au mariage. Faites l’excursion Debrett’s et B Bakery’s Royal Wedding Afternoon Tea Bus Tour (à partir de 55 £, london.b-bakery.com). Plus d’informations sur debretts.com M E T R O P O L I TAN < # R # >