Installation Manual Manual del Propietario Manuel d ... - Toto USA

FRANÇAIS. TSTAR: Single Volume Control. Control de Volumen Individual. Contrôle de Débit Unique. TSTDR: Dual Volume Control. Control de Volumen Doble.
747KB taille 7 téléchargements 535 vues
Installation Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisation

ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS FRANÇAIS

TSTAR: Single Volume Control Control de Volumen Individual Contrôle de Débit Unique TSTDR: Dual Volume Control Control de Volumen Doble Contrôle de Débit Jumelé

ENGLISH

Thermostatic Mixing Valve (1/2”) Válvula Mezcladora Termostática (1/2”) Robinet de Mélange Thermostatique (1/2”)

ENGLISH FRANÇAIS

TABLE OF CONTENTS Thanks For Choosing TOTO®! ........................................................................................................ 2 Caution ............................................................................................................................................ 2 Before Installation ........................................................................................................................... 3 Tools You Will Need ........................................................................................................................ 3 Installation Procedure...................................................................................................................... 4 Calibrating the Valve ....................................................................................................................... 5 Troubleshooting .............................................................................................................................. 6 Rough-In ......................................................................................................................................... 7

THANKS FOR CHOOSING TOTO® ! TOTO’s® mission is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.

!

CAUTION

ŶRISK OF SCALDING: THIS VALVE MUST BE CALIBRATED BY THE INSTALLER. SEE VALVE CALIBRATION PROCEDURE. Once calibrated, this valve has a limiter to prevent the temperature from exceeding 120º F (49º C). This valve was calibrated at the factory at the following conditions: Hot: 140º F (60º C) at 14.5 psi (0.1 Mpa) Cold: 60º F (15º C) at 14.5 psi (0.1 Mpa) ŶOperating condition: Minimum Pressure ……………..7 psi Maximum Pressure …………….108 psi If the water pressure exceeds 108 psi, use a pressure reducing valve to reduce the pressure down to a safe level. Ŷ6XSSO\KRWZDWHUWHPSHUDWXUHVKRXOGQRWH[FHHGº F (85º C). Using the valve above this temperature will shorten the life of valve or damage the valve and could result in leaks. ŶDo not reverse the hot and cold water inlets. Ŷ,QVXODWHWKHKRWVXSSO\SLSHWRPLQLPL]HKHDWORVV ŶDo not use steam for hot water supply. ŶDo not disassemble the thermo unit. Ŷ7KLVYDOYHFRPSOLHVZLWK$60($&6$%DQG$66(7KHYDOYHLVOLVWHGZLWK$66(DQG ,$302&83&

2

BEFORE INSTALLATION

$X[LOOLDU\2XWOHW

Plug

Volume Control/ Shut-off Valve

Protective covers Thermostatic Valve Unit

TOOLS YOU WILL NEED

Adjustable Wrench

Adjustable Pliers

3LSH7DSH

Thermometer

Screwdrivers

3

ENGLISH

Ŷ2EVHUYHDOOORFDOSOXPELQJFRGHV Ŷ0DNHVXUHZDWHUVXSSO\LVVKXWRII Ŷ5HDGWKHVHLQVWUXFWLRQVFDUHIXOO\WRHQVXUHSURSHULQVWDOODWLRQV Ŷ0DNHVXUH\RXKDYHWKHFRUUHFWPRGHOIRU\RXDSSOLFDWLRQ  ŶTSTDR has dual volume control shut-off valve with two outlets ideal for installing shower head and  WXEVSRXW  ŶTSTARKDVVLQJOHYROXPHFRQWUROVKXWRIIYDOYHZLWKRQHRXWOHWLGHDOIRUVKRZHURQO\LQVWDOODWLRQ  Ŷ%RWKTSTAR & TSTDRKDYHDQH[WUDRXWOHWIRUSOXPELQJWRDGGLWLRQDOVKRZHUKHDGKDQGKHOG  VKRZHURUERG\VSUD\V,IWKLVRXWOHWLVXVHGDVHSDUDWHYROXPHFRQWUROVKXWRIIYDOYHLVUHTXLUHG  $Q\RXWOHWWKDWLVQRWEHLQJXVHGVKRXOGEHSOXJJHG Ŷ&KHFNWRPDNHVXUH\RXKDYHWKHIROORZLQJSDUWVLQGLFDWHGEHORZ

1. ROUGHING-IN ´1372XWOHW 0RGHO767$53OXJ 0RGHO767'52XWOHWWR tub spout

´137 Extra Outlet +DQGVKRZHU body spray, etc...) Plug if not used.

´ (9.2cm)

)LQLVKHGZDOO

´ FP PLQ ´ FP PD[

´1372XWOHW WR6KRZHUKHDG

´ FP

Stops

´137 Hot Inlet

´ FP

´ FP ´ FP

2. VALVE INSTALLATION

Auxilliary Outlet (Plug if not used) Outlet to 6KRZHUKHDG

Outlet to 7XE6SRXW 3OXJIRU767$5

Finish Wall /LQH

Hot Supply /LQH Cold Supply /LQH !

´ FP ´ FP

´137 Cold Inlet

9mm

ENGLISH FRANÇAIS

INSTALLATION PROCEDURE

MINIMUM/MÍNIMO FINISH WALL/PARED ACABADA/MUR DE FINITION

MAXIMUM/MÁXIMO

CAUTION: If using solder for installation, do not apply excessive heat to the valve body. Applying

excessive heat may result in damage to the seals and plastic components. Ŷ7KRURXJKO\ULQVHDQGFOHDQZDWHUVXSSO\OLQHVSULRUWRLQVWDOODWLRQWRSUHYHQWFORJJLQJWKHILOWHUVFUHHQ Ŷ Use pipe tape for all connections. Ŷ&RQQHFW+27VXSSO\OLQHWRWKHOHIWLQOHWDQG&2/'VXSSO\OLQHWRWKHULJKWLQOHW Ŷ3RVLWLRQWKHYDOYHVRWKDWWKHILQLVKHGZDOOLVZLWKLQWKH0,1,0800$;,080GHSWKVKRZQRQWKHSURWHFWLYH FRYHU8VHWKHSURWHFWLYHFRYHUWRWUDFHWKHFXWRXWOLQHRQWKHZDOO/HDYHWKHSURWHFWLYHFRYHUVRQWKHYDOYH until instruct to remove. Ŷ Secure the pipes and valve to the frame. Ŷ0DNHFRQQHFWLRQVIRUVKRZHUKHDGDQGWXEVSRXWDFFRUGLQJWR\RXUSURGXFWPRGHO6HH528*+,1*,1 diagram.

4

Valve installation (cont.)

ENGLISH

Ŷ Remove the protective cover. Ŷ Turn on the water supply lines. Ŷ Run water through the entire system. Check for leakage. Ŷ5HLQVWDOOWKHSURWHFWLYHFRYHUDQGILQLVKWKHZDOO

3. CALIBRATING THE VALVE CAUTION: RISK OF PERSONAL INJURY. The installer must calibrate this valve to minimize the risks of scalding. After calibrated, the valve limiter provides 108ºF (42ºC) at first stop position, and prevents the temperature from exceeding 120ºF (49ºC). The maximum water temperature should never exceed 120ºF (49ºC). Perform this calibration procedure when ready to install trims. Ŷ Shut off the HOT and COLD water supply at the service stops.

Stops

Ŷ Remove the nut. Check to make sure the V-groove of the limiter align with the V-groove of the main unit. If not aligned, slide the limiter out and re-install making sure to align the two grooves.

Limiter V-Groove

Main Unit V-Groove

Ŷ5HLQVWDOOWKHQXW

Nut

Ŷ7XUQRQWKHZDWHUVXSSO\

Ŷ7XUQWKHZDWHURQDQGOHWUXQIRUDERXWPLQXWH3ODFHD thermometer in the water stream. Slowly turn the mixing valve stem until the water temperature is at a constant 104ºF (40ºC). ŶAfter the water temperature is set at 104ºF (40ºC), do not turn the valve stem until you have installed the handle trim.

Ŷ,QVWDOOWKHKDQGOHWULPVDVLQWUXFWHGLQWKHWULPPDQXDO

NOTE: If the valve turned accidentally, repeat the calibration procedure.

5

Mixing valve stem

ENGLISH FRANÇAIS

TROUBLESHOOTING Ŷ,I\RXKDYHIROORZHGWKHLQVWUXFWLRQVFDUHIXOO\DQG\RXUYDOYHGRHVQRWZRUNSURSHUO\WDNHWKHVHFRUUHFWLYH DFWLRQVWHSV

6\PSWRP





$FWLRQ

/RZ)ORZ1R+RW:DWHU 1R&ROG:DWHU

Ŷ&KHFNWKHYDOYHVWRSV0DNHVXUHLWLVRSHQDQGWKHIORZLVSURSHUO\DGMXVWHG

:DWHUGRHVQRWWXUQRII

Ŷ&KHFNWKH9ROXPH&RQWUROOHUYDOYH0DNHVXUHLWLVFOHDURIGHEULV

Ŷ&KHFNWKHILOWHUDQGWKHUPRXQLW0DNHVXUHERWKDUHFOHDURIGHEULV

9ROXPH&RQWUROOHU 9DOYH

7KHUPR8QLW

9DOYHVWRSV

)LOWHUV

+RZWR&OHDQWKH7KHUPR8QLW

7KHWKHUPRXQLWKDVDVSHFLDODVVHPEO\ 3OHDVHGRQRWGLVDVVHPEOHIRUDQ\UHDVRQ 7RRWKEUXVKRU VLPLODUWRRO

6HH2ZQHU¶V0DQXDOIRULQVWUXFWLRQRQKRZWRUHPRYHWKHILOWHUVDQG WKHUPRXQLW

6

ROUGH-IN Model TSTAR requires trim TS960C* Model TSTDR requires trim TS960D* 1/2” NPT Auxilliary Outlet (Handshower, body spray, etc...) Plug if not used.

Finished wall

1-3/4” (4.5cm) min. 2-9/16” (6.5cm) max.

1/2” NPT Outlet to Showerhead

3-15/16” (10.0cm)

1/2” NPT Hot Inlet

Stops

7-7/16” (18.9cm)

3-1/4” (8.2cm)

5-15/32” (13.8cm)

1/2” NPT Cold Inlet

6-1/4” (15.9cm)

6-1/8” (15.6cm)

7

ENGLISH

1/2” NPT Outlet Model TSTAR: Plug Model TSTDR: Outlet to tub spout

3-5/8” (9.2cm)

ESPAÑOL ESPAÑOL

CONTENIDO £*UDFLDVSRU(OHJLU7272Š! 8 3UHFDXWLyQ 8 $QWHVGHOD,QVWDOODWLyQ 9 +HUUDPLHQWDV1HFHVDULDV 9 3URFHGLPHQWRGHOD,QVWDODFLyQ  &DOLEUDWLQJWKH9DOYH  5HVROXFLyQGH3UREOHPDV  %RVTXHMR 

¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO® ! /DPLVLyQGH7272®HVSURSRUFLRQDUHVWLORVGHYLGDVDOXGDEOHVKLJLpQLFRV\PiVFyPRGRV 'LVHxDPRVFDGDSURGXFWRFRQHOHTXLOLEURGHIRUPD\IXQFLyQFRPRSULQFLSLRUHFWRU)HOLFLWDFLRQHVSRU VXHOHFFLyQ

!

PRECAUCIÓN

ŶRIESGO DE QUEMADURA: EL INSTALADOR DEBE CALIBRAR ESTA VÁLVULA. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN. Una vez calibrada, la válvula tiene un limitador que evita que la temperatura exceda los 120 ºF (49 ºC). (VWDYiOYXODIXHFDOLEUDGDHQODIiEULFDHQODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV  &DOLHQWHž) ž& DSVL 0SD  )UtRž) ž& DSVL 0SD Ŷ&RQGLFLRQHVGHRSHUDFLyQ  3UHVLyQPtQLPD«««««SVL  3UHVLyQPi[LPD«««««SVL 6LODSUHVLyQGHDJXDH[FHGHORVSVLXVHXQDYiOYXODGHUHGXFFLyQGHSUHVLyQSDUDEDMDUODSUHVLyQDXQ QLYHOVHJXUR Ŷ/DWHPSHUDWXUDGHOVXPLQLVWURGHDJXDFDOLHQWHQRGHEHVXSHUDUORVž) ž& 6LVHXVDSRUHQFLPDGH HVWDWHPSHUDWXUDVHDFRUWDUiODYLGDGHODYiOYXODRODPLVPDVHGDxDUi\SRGUtDQRULJLQDUVHSpUGLGDVGHDJXD Ŷ1RLQYLHUWDODVHQWUDGDVGHDJXDFDOLHQWH\IUtD Ŷ$tVOHHOWXERGHVXPLQLVWURGHDJXDFDOLHQWHSDUDPLQLPL]DUODSpUGLGDGHFDORU Ŷ1RXVHYDSRUSDUDHOVXPLQLVWURGHDJXDFDOLHQWH Ŷ'RGHVDUPHODXQLGDGWpUPLFD Ŷ(VWDYiOYXODFXPSOHFRQODQRUPD$60($&6$%\$66((VWiDSUREDGDSRUOD$66(\ ,$302&83&

ANTES DE LA INSTALACIÓN

6DOLGDDX[LOLDU

Tapón

Válvula de cierre/ control de volumen

Cubiertas protectoras Válvula termostática

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Llave de tuercas ajustable

Alicates ajustables

&LQWDGHWXEHUtD

Termómetro

Destornilladores

9

ESPAÑOL ESPAÑOL

Ŷ5HVSHWHWRGRVORVFyGLJRVGHSORPHUtDORFDOHV Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOVXPLQLVWURGHDJXDHVWpFHUUDGR Ŷ/HDHVWDVLQVWUXFFLRQHVFRQDWHQFLyQSDUDDVHJXUDUODFRUUHFWDLQVWDODFLyQ Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHWLHQHHOPRGHORFRUUHFWRSDUDVXDSOLFDFLyQ Ŷ(OPRGHORTSTDR tiene una válvula de cierre de control dual de volumen con dos salidas, ideal SDUDLQVWDODUXQFDEH]DOGHGXFKD\XQVXUWLGRUSDUDWLQD Ŷ(OPRGHORTSTAR tiene una válvula de cierre de control de volumen sencillo con una salida, LGHDOSDUDXQDLQVWDODFLyQVyORSDUDGXFKD Ŷ$PERVPRGHORVTSTAR y TSTDR, tienen una salida extra para conectar un cabezal de ducha, XQDGXFKDGHPDQRRURFLDGRUHVDGLFLRQDOHV6LVHXVDODVDOLGDVHQHFHVLWDXQDYiOYXODGH FLHUUHGHFRQWUROGHYROXPHQGLIHUHQWH&XDOTXLHUVDOLGDTXHQRHVWpHQXVRGHEHHVWDUWDSRQDGD Ŷ$VHJ~UHVHGHWHQHUWRGDVODVSLH]DVTXHVHLQGLFDQDFRQWLQXDFLyQ

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Conexión de salida NPT de ½” Modelo TSTAR: Tapón Modelo TSTDR: Salida hacia el surtidor de la tina

3-15/16” (10.0cm)

Conexión de salida NPT de ½” hacia el cabezal de la ducha 7-7/16” (18.9cm)

3-1/4” (8.2cm)

2. INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA

Línea de suministro de agua caliente

5-15/32” (13.8cm) 6-1/4” (15.9cm)

Entrada de agua fría NPT de ½”

6-1/8” (15.6cm)

Salida hacia el surtidor de la tina (taponar en el modelo TSTAR)

Pared terminada

1-3/4” (4.5cm) mín. 2-9/16” (6.5cm) máx.

Topes

Entrada de agua caliente NPT de ½”

Salida adicional NPT de ½” (Ducha de mano, rociador, etc...) Tapone si no se va a usar.

3-5/8” (9.2cm)

Salida auxiliar (taponar si no se va a usar) Salida hacia el cabezal de la ducha

Línea de terminación de la pared terminada

9mm

ESPAÑOL ESPAÑOL

1. PREPARACIÓN PRELIMINAR

Línea de suministro del agua caliente

MINIMUM/MÍNIMO FINISH WALL/PARED ACABADA/MUR DE FINITION

MAXIMUM/MÁXIMO

! PRECAUCIÓN: Si está usando soldadura para la instalación, no aplique calor excesivo al cuerpo de la válvula. La aplicación de calor excesivo puede dañar los sellos y los componentes de plástico. Ŷ(QMXDJXHSHUIHFWDPHQWH\OLPSLHODVOtQHDVGHVXPLQLVWURGHDJXDDQWHVGHLQVWDODUSDUDHYLWDUTXHODPDOOD del filtro se tape. Ŷ8VHFLQWDGHWXEHUtDSDUDWRGDVODVFRQH[LRQHV Ŷ&RQHFWHODOtQHDGHVXPLQLVWURGHDJXD&$/,(17(DODHQWUDGDL]TXLHUGD\ODOtQHDGHDJXD)5Ë$DOD entrada derecha. Ŷ&RORTXHODYiOYXODGHPRGRTXHODSDUHGWHUPLQDGDHVWpGHQWURGHODSURIXQGLGDG0Ë1,0$0È;,0$ PRVWUDGDHQODFXELHUWDGHSURWHFFLyQ8VHODFXELHUWDGHSURWHFFLyQSDUDWUD]DUODOtQHDGHOFRUWHVREUHOD SDUHG'HMHODVFXELHUWDVGHSURWHFFLyQVREUHODYiOYXODKDVWDTXHVHOHLQGLTXHUHWLUDUODV Ŷ$VHJXUHORVWXERV\ODYiOYXODDOPDUFR Ŷ+DJDODVFRQH[LRQHVSDUDHOFDEH]DOGHODGXFKD\HOVXUWLGRUGHODWLQDVHJ~QHOPRGHORGHVXSURGXFWR 9HDHOGLDJUDPDGH35(3$5$&,Ï135(/,0,1$5

10

Instalación de la válvula (cont.) Ŷ Retire la cubierta de protección. Ŷ Encienda el suministro de agua. Ŷ Haga correr el agua por todo el sistema. Verifique que no haya fugas de agua. Ŷ Vuelva a instalar la cubierta de protección y termine la pared.

Realice el procedimiento de calibración cuando esté listo para instalar las guarniciones. Ŷ Cierre el suministro de agua CALIENTE y FRÍA en los topes de servicio.

Topes

Ŷ Quite la tuerca. Asegúrese de que la ranura en V del limitador esté alineada con la ranura en V de la unidad principal. Si no lo están, quite el limitador deslizándolo y vuelva a instalarlo asegurándose de que las dos ranuras estén alineadas.

Ranura en V del limitador

Ranura en V de la unidad principal

Ŷ Vuelva a instalar la tuerca. Ŷ Encienda el suministro de agua.

Tuerca

Ŷ(QFLHQGDHODJXD\GpMHODFRUUHUGXUDQWHPLQXWRDSUR[LPDGDmente. Coloque un termómetro en la corriente de agua. Gire lentamente el vástago de la válvula de mezcla hasta que la temperatura del agua se mantenga a una temperatura constante de 104 ºF (40 ºC).

Vástago de la válvula de mezcla

Ŷ/XHJRGHTXHODWHPSHUDWXUDHVWpHQž) ž& QRJLUHHO vástago de la válvula hasta que haya instalado la guarnición del mango.

Ŷ,QVWDOHODVJXDUQLFLRQHVGHODPDQLMDVHJ~QVHLQGLFDHQHOPDQXDOGHODJXDUQLFLyQ

NOTA: Si la válvula se giró accidentalmente, repita el procedimiento de calibración.

11

ESPAÑOL ESPAÑOL

3. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES PERSONALES. El instalador debe calibrar esta válvula para minimizar los riesgos de quemadura. Una vez calibrada, el limitador de la misma suministra 108 ºF (42 ºC) en la primera posición de tope y evita que la temperatura exceda los 120 ºF (49 ºC). La temperatura máxima del agua nunca deberá exceder los 120 ºF (49 ºC).

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ŷ6LXVWHGVLJXLyODVLQVWUXFFLRQHVFRQDWHQFLyQ\DXQDVtODYiOYXODQRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHVLJDHVWRV SDVRVFRPRPHGLGDFRUUHFWLYD

ESPAÑOL ESPAÑOL

6tQWRPD



%DMRIOXMRVLQDJXD FDOLHQWHVLQDJXDIUtD



0HGLGD

Ŷ9HULILTXHORVWRSHVGHODYiOYXOD$VHJ~UHVHGHTXHHVWpDELHUWD\TXHHOIOXMR HVWpDMXVWDGRDGHFXDGDPHQWH Ŷ9HULILTXHHOILOWUR\ODXQLGDGWpUPLFD$VHJ~UHVHGHTXHDPERVHVWpQOLEUHV GHGHVHFKRV

(ODJXDQRGHMDGHVDOLU

Ŷ9HULILTXHODYiOYXODGHFRQWUROGHYROXPHQ$VHJ~UHVHGHTXHHVWpOLEUHGH GHVHFKRV

9iOYXODGHFRQWURO GHYROXPHQ

7RSHVGHODYiOYXOD

8QLGDGWpUPLFD

)LOWURV

&yPROLPSLDUODXQLGDGWpUPLFD

/DXQLGDGWpUPLFDWLHQHXQPRQWDMHHVSHFLDO 1RODGHVPRQWHSRUQLQJ~QPRWLYR 8QFHSLOORGHGLHQWHV RXQDKHUUDPLHQWDVLPLODU

&RQVXOWHHO0DQXDOGHOSURSLHWDULRSDUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHFyPR UHWLUDUORVILOWURV\ODXQLGDGWpUPLFD

12

Bosquejo El modelo TSTAR requiere la guarnición TS960C* El modelo TSTDR requiere la guarnición TS960D*

3-15/16” (10.0cm)

Pared terminada

1-3/4” (4.5cm) mín. 2-9/16” (6.5cm) máx.

Conexión de salida NPT de ½” hacia el cabezal de la ducha:

Topes

Entrada de agua caliente NPT de ½”

1/2” NPT Salida auxiliar (ducha de mano, rociador, etc...) Tapone si no se va a usar.

7-7/16” (18.9cm)

3-1/4” (8.2cm) 6-1/8” (15.6cm)

5-15/32” (13.8cm)

Entrada de agua fría NPT de ½”

6-1/4” (15.9cm)

13

ESPAÑOL ESPAÑOL

Conexión de salida NPT de ½” modelo TSTAR: Tapón Modelo TSTDR: Salida hacia el surtidor de la tina

3-5/8” (9.2cm)

TABLE DES MATIERES

FRANÇAIS

Merci d’avoir choisi TOTO® ! ............................................................................................................14 $WWHQWLRQ14 $YDQWO¶LQVWDOODWLRQ15 Outils nécessaires .......................................................................................................................... 15 Procédure d’installation .................................................................................................................. 16 Calibrage du robinet ....................................................................................................................... 17 Dépannages ................................................................................................................................... 18 Robinetterie .................................................................................................................................... 19

MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO® ! L’objectif de TOTO® est de fournir des modes de vie sains, hygiéniques et confortables à l’échelle mondiale. Nous concevons chacun de nos produits suivant un principe de base simple, équilibrer la forme et la fonction. Félicitations pour votre choix.

!

ATTENTION

ŶRISQUE DE BRULURES : CE ROBINET DOIT ETRE CALIBRE PAR L’INSTALLEUR. VOIR LA PROCEDURE DE CALIBRAGE DU ROBINET. Une fois calibré, ce robinet possède un limiteur qui empêche la température de l’eau de dépasser 49 °C. Ce robinet a été calibré à l’usine selon les conditions suivantes : Chaud : 60 °C à 0,1 Mpa Froid : 15 °C à 0,1 Mpa ŶCondition de fonctionnement : Pression minimum ……………..0,48 bar Pression maximum …………….7,56 bar Si la pression de l’eau dépasse 7,56 bar, utilisez un réducteur de pression pour réduire la pression jusqu’à un niveau sûr. Ŷ/DWHPSpUDWXUHGHO¶HDXFKDXGHQHGRLWSDVGpSDVVHUƒ&6LYRXVXWLOLVH]OHURELQHWjXQHWHPSpUDWXUH supérieure, vous risquez d’écourter la durée de vie de votre robinet ou de l’endommager entraînant des fuites. Ŷ1HSDVLQYHUVHUOHVHQWUpHVG¶HDXFKDXGHHWG¶HDXIURLGH Ŷ,VROH]ODFRQGXLWHG¶HDXFKDXGHSRXUPLQLPLVHUODSHUWHGHFKDOHXU Ŷ1HSDVXWLOLVHUGHMHWSRXUODGLVWULEXWLRQG¶HDXFKDXGH Ŷ1HSDVGpPRQWHUOHWKHUPRFRXSOH Ŷ&HURELQHWHVWFRQIRUPHDX[QRUPHV$60($&6$%HW$66(/HURELQHWHVWOLVWp$66( HW,$302&83&

14

AVANT L’INSTALLATION

6RUWLHVXSSOpPHQWDLUH

Bouchon

Contrôle du débit/ Robinet d’arrêt

Couvercles de protection Robinet thermostatique

OUTILS NECESSAIRES

Clé à molette

Ruban pour tuyau

Pince réglable

Tournevis

7KHUPRPqWUH

15

FRANÇAIS FRANÇAIS

Ŷ5HVSHFWH]WRXVOHVFRGHVORFDX[GHSORPEHULH Ŷ$VVXUH]YRXVG¶DYRLUELHQFRXSpO¶HDX Ŷ/LVH]DWWHQWLYHPHQWFHVFRQVLJQHVDILQGHJDUDQWLUXQHFRUUHFWHLQVWDOODWLRQ Ŷ$VVXUH]YRXVG¶DYRLUOHERQPRGqOHSRXUYRWUHDSSOLFDWLRQ Ŷ/HTSTDRSRVVqGHXQGRXEOHURELQHWGHFRQWU{OHGXGpELWDYHFGHX[VRUWLHVLGpDOHVSRXULQVWDOOHU OHSRPPHDXGHGRXFKHHWOHEHFGHEDLJQRLUH Ŷ/HTSTARSRVVqGHXQVLPSOHURELQHWGHFRQWU{OHGXGpELWDYHFXQHVRUWLHSRXUO¶LQVWDOODWLRQGHOD GRXFKHXQLTXHPHQW Ŷ/HTSTDR et le TSTARSRVVqGHQWXQHDXWUHVRUWLHSRXULQVWDOOHUXQSRPPHDXGHGRXFKHXQH GRXFKHWWHRXXQDWRPLVHXUVXSSOpPHQWDLUH6LFHWWHVRUWLHHVWXWLOLVpHXQURELQHWGHFRQWU{OHGXGpELW VpSDUpHVWQpFHVVDLUH7RXWHVRUWLHTXLQ¶HVWSDVXWLOLVpHGRLWrWUHERXFKpH Ŷ$VVXUH]YRXVG¶DYRLUOHVSLqFHVVXLYDQWHV

PROCEDURE D’INSTALLATION 1. ROBINETTERIE

FRANÇAIS

3-15/16” (10.0cm)

Sortie supplémentaire 1/2" NPT (douchette, atomiseur, etc.) Bouchon si la sortie n’est pas utilisée.

3-5/8” (9.2cm)

Sortie 1/2" NPT Modèle TSTAR : Bouchon Modèle TSTDR : Sortie pour bec de baignoire

Mur

1-3/4” (4.5cm) min. 2-9/16” (6.5cm) max. Sortie 1/2" NPT pour pommeau de douche

Arrêts

Entrée d’eau chaude 1/2" NPT

7-7/16” (18.9cm)

3-1/4” (8.2cm)

5-15/32” (13.8cm) 6-1/4” (15.9cm)

Entrée d’eau froide 1/2" NPT

6-1/8” (15.6cm)

2. INSTALLATION DU ROBINET

&RQGXLWH d’eau chaude

!

Sortie du pommeau de douche &RQGXLWH du mur

9mm

Sortie pour bec de baignoire (Bouchon pour TSTAR)

Sortie supplémentaire (Bouchon si non utilisée)

&RQGXLWH d’eau froide

MINIMUM/MÍNIMO FINISH WALL/PARED ACABADA/MUR DE FINITION

MAXIMUM/MÁXIMO

ATTENTION : Si vous utilisez de la brasure pour l’installation, ne pas trop chauffer le corps du robinet. Si

vous le chauffez trop, vous risquez d’endommager les joints et les composants en plastique. Ŷ%LHQULQFHUHWQHWWR\HUOHVFRQGXLWHVG¶HDXDYDQWO¶LQVWDOODWLRQDILQG¶pYLWHUWRXWHREVWUXFWLRQGXILOWUH Ŷ8WLOLVH]ODEDQGHSRXUWX\DXSRXUWRXVOHVUDFFRUGHPHQWV Ŷ5DFFRUGH]ODFRQGXLWHG¶HDX&+$8'(jO¶HQWUpHGHJDXFKHHWODFRQGXLWHG¶HDX)52,'(jO¶HQWUpHGHGURLWH Ŷ3RVLWLRQQH]OHURELQHWGHPDQLqUHjFHTXHOHPXUVHVLWXHGDQVODSURIRQGHXU0,1,0800$;,080LOOXVWUpH GDQVOHFRXYHUFOHGHSURWHFWLRQ8WLOLVH]OHFRXYHUFOHGHSURWHFWLRQSRXUWUDFHUODOLJQHGHFRXSHVXUOHPXU /DLVVH]OHVFRXYHUFOHVGHSURWHFWLRQVXUOHURELQHWMXVTX¶jLQVWUXFWLRQGHOHVUHWLUHU Ŷ6HUUH]OHVFRQGXLWHVHWOHURELQHWDXFDGUH Ŷ(IIHFWXH]GHVUDFFRUGVSRXUOHSRPPHDXGHGRXFKHHWOHEHFGHEDLJQRLUHVHORQOHPRGqOHGHYRWUHSURGXLW 9RLUOHVFKpPD52%,1(77(5,(

16

Installation du robinet (cont.) Ŷ Retirez le couvercle de protection. Ŷ Ouvrez les canalisations de distribution d’eau. Ŷ Faites couler l’eau dans tout le système. Vérifiez la présence de fuites. Ŷ Réinstallez le couvercle de protection et finissez le mur.

3. CALIBRAGE DU ROBINET ATTENTION : RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE. L’installeur doit calibrer ce robinet afin de minimiser les risques de brûlure. Après le calibrage, le limiteur du robinet fournit une température égale à 42 °C en première position et empêche les températures supérieures à 49 °C. La température maximale de l’eau ne doit jamais dépasser 49 °C.

FRANÇAIS FRANÇAIS

Suivez cette procédure de calibrage lorsque vous êtes prêt à installer les mécanismes. Ŷ Fermez l’eau CHAUDE et FROIDE aux robinets d’interruption de service.

Robinets d’interruption de service Ŷ Retirez l’écrou. Assurez-vous que la rainure en V du limiteur est alignée à la rainure en V de l’unité principale. Si elle n’est pas alignée, glissez le limiteur et réinstallez de manière à ce que les deux rainures soient alignées.

Rainure en V du limiteur

Rainure en V de l’unité principale

Ŷ5pLQVWDOOH]O¶pFURX Ŷ2XYUH]O¶HDX

Ecrou

Ŷ2XYUH]O¶HDXHWODLVVH]ODFRXOHUSHQGDQWHQYLURQXQHPLQXWH Placez un thermomètre dans le jet d’eau. Tournez doucement la tige du mitigeur jusqu’à ce que la température soit constante à 40 °C.

Tige du mitigeur

ŶAprès avoir réglé la température de l’eau à 40 °C, ne pas tourner la tige du robinet tant que vous n’avez pas installé le mécanisme de la poignée.

Ŷ,QVWDOOH]OHVPpFDQLVPHVGHODSRLJQpHFRPPHLQGLTXpGDQVOH manuel des mécanismes

REMARQUE : Si le robinet est accidentellement tourné, répétez la procédure de calibrage.

17

DEPANNAGES Ŷ6LYRXVDYH]ELHQVXLYLOHVFRQVLJQHVHWYRWUHURELQHWQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWSUHQH]OHVPHVXUHV GHFRUUHFWLRQVXLYDQWHV

3UREOqPH



'pELWIDLEOHSDVG HDX FKDXGHSDVG HDXIURLGH



&RUUHFWLRQ

Ŷ9pULILH]OHVDUUrWVGXURELQHW$VVXUH]YRXVTX LOHVWRXYHUWHWTXHOHGpELWHVW FRUUHFWHPHQWUpJOp

FRANÇAIS

Ŷ9pULILH]OHILOWUHHWOHWKHUPRFRXSOH$VVXUH]YRXVTX¶LOVQHVRLHQWSDV REVWUXpV / HDXQHV DUUrWHSDV

Ŷ9pULILH]OHURELQHWGHFRQWU{OHGXGpELW$VVXUH]YRXVTX¶LOQHVRLWSDVREVWUXp

5RELQHWGHFRQWU{OH GXGpELW

7KHUPRFRXSOH

$UUrWVGH URELQHW

)LOWUHV

&RPPHQWQHWWR\HUOHWKHUPRFRXSOH

/HWKHUPRFRXSOHDXQDVVHPEODJHSDUWLFXOLHU 1HSDVOHGpPRQWHU %URVVHjGHQWRX RXWLOVLPLODLUH

9RLUOH0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXUSRXUVDYRLUFRPPHQWUHWLUHUOHVILOWUHVHW GXWKHUPRFRXSOH

18

ROBINETTERIE Le modèle TSTAR requiert le mécanisme TS960C* Le modèle TSTDR requiert le mécanisme TS960D*

Sortie 1/2" NPT Modèle TSTAR : Bouchon Modèle TSTDR : Sortie pour bec de baignoire

1/2” NPT Outlet to Showerhead

Arrêts

Entrée d’eau chaude 1/2" NPT

Sortie supplémentaire Mur 1/2" NPT (pommeau de douche, atomisateur,etc.) Bouchon si elle n’est pas utilisée. 1-3/4” (4.5cm) min. 2-9/16” (6.5cm) max.

FRANÇAIS FRANÇAIS

3-15/16” (10.0cm)

3-5/8” (9.2cm)

7-7/16” (18.9cm)

3-1/4” (8.2cm) 6-1/8” (15.6cm)

Entrée d’eau froide 1/2" NPT

19

5-15/32” (13.8cm) 6-1/4” (15.9cm)

TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road Morrow, Georgia 30260 Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889 www.totousa.com

©TOTO® U.S.A. 01/09 0GU4060R