joshua bell plays brahms joshua bell joue brahms - Amazon Web ...

musique de la Grèce antique, sans toutefois d'aucune manière tenter de la recréer. La brève troisième section reprend des motifs semblables à ceux de la ...
1MB taille 4 téléchargements 443 vues
ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR | DIRECTEUR MUSICAL

NAC ORCHESTRA | ORCHESTRE DU CNA SAISON 2016/17 SEASON John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invité Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille Pinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite

SÉRIE BRAVO SERIES

JOSHUA BELL PLAYS BRAHMS JOSHUA BELL JOUE BRAHMS Alexander Shelley conductor/chef d’orchestre Joshua Bell violin/violon

October 6–7 octobre 2016 SALLE SOUTHAM HALL

Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction



REFLECTION | RÉFLEXION A very warm welcome to the opening concert of our 2016/17 season! It marks the beginning of an exciting new season, one which I look forward to sharing and cherishing with you. The concert features three brilliant and virtuosic orchestral works inspired by philosophy: Strauss meets Nietzsche in the legendary Also sprach Zarathustra, Bernstein meets Voltaire in the witty and whimsical Candide Overture and Canada’s own Derek Charke meets Plato’s Symposium in tonight’s world premiere, commissioned for the NAC Orchestra by Harvey and Louise Glatt. Each of these works interprets some of philosophy’s greatest thinkers through music and opens us up to a seductive, compelling and abstract metaphysical world! Of course, the cherry on tonight’s cake is Joshua Bell’s return to the NAC, interpreting Brahms’s immortal and ravishingly beautiful Violin Concerto… Welcome and enjoy! Nous vous souhaitons une chaleureuse bienvenue au concert d’ouverture de notre saison 2016/17! Ce soir marque le début d’une captivante nouvelle programmation que j’espère partager et savourer avec vous. Nous présentons trois œuvres pour orchestre spectaculaires et débordantes de virtuosité, inspirées de grands penseurs: Strauss rencontre Nietzsche dans le légendaire Also sprach Zarathustra, Bernstein trouve son inspiration chez Voltaire dans la spirituelle et fantaisiste ouverture de Candide, et le Canadien Derek Charke puise dans Le Banquet de Platon sa nouvelle création, une commande de Harvey et Louise Glatt pour l’Orchestre du CNA, présentée en première mondiale. Chacune de ces œuvres met en musique la pensée de brillants philosophes, et nous fait découvrir un monde métaphysique séduisant, éloquent et abstrait! Et la cerise sur le gâteau de ce soir est, bien entendu, Joshua Bell qui revient au CNA pour interpréter l’immortel et ravissant Concerto pour violon de Brahms… Bienvenue et bon concert!

ALEXANDER SHELLEY

2

Follow us on Facebook NACOrchCNA

PROGRAM/PROGRAMME BERNSTEIN

Overture to Candide

5 minutes

Ouverture de Candide

BRAHMS

Violin Concerto in D major, Op. 77

36 minutes

Concerto pour violon en ré majeur, opus 77



I. Allegro non troppo



II. Adagio



III. Allegro giocoso, ma non troppo vivace

Joshua Bell violin/violon INTERMISSION /ENTR ACTE

DEREK CHARKE

After Chaos, the Earth and Love came into being*

12 minutes



STRAUSS

Also sprach Zarathustra, Opus 30

32 minutes

* Derek Charke’s After Chaos, the Earth and Love came into being was commissioned for the National Arts Centre Orchestra by long-time NAC Foundation donors Harvey and Louise Glatt. Tonight’s performance is the world premiere of this piece. / After Chaos, the Earth and Love came into being de Derek Charke est une œuvre commandée spécialement pour l’Orchestre du Centre national des Arts par Harvey et Louise Glatt, donateurs de longue date de la Fondation du CNA. La pièce est présentée ce soir en première mondiale.

Suivez-nous sur Facebook NACOrchCNA

3



LEONARD BERNSTEIN

LEONARD BERNSTEIN

Born in Lawrence, Massachusetts, August 25, 1918 Died in New York City, October 14, 1990

Lawrence (Massachusetts), 25 août 1918 New York, 14 octobre 1990

Overture to Candide

Ouverture de Candide

The aperitif on tonight’s concert is a

L’apéritif du concert de ce soir est un

delectable,

that

morceau délectable de quatre minutes qui

sparkles with all the brilliance and wit

brille de tous les feux et de tout l’esprit du

of the original book. Voltaire’s novel

livre original. Paru en 1759, le roman de

Candide first appeared in 1759 as a biting,

Voltaire a d’abord été perçu comme une

satiric attack on the philosophical folly

attaque mordante et satyrique contre

of believing that “all is for the best in this

la sottise philosophique consistant à

best of all possible worlds.” Nearly two

croire que « tout est pour le mieux dans

centuries later (December 1, 1956), a

le meilleur des mondes ». Près de deux

comic operetta based on Voltaire’s novel

siècles plus tard, le 1er décembre 1956,

opened on Broadway, adapted by Lillian

la première d’une opérette comique,

Hellman and with lyrics by Richard Wilbur.

inspirée du roman de Voltaire et adaptée

The play failed, but the overture soon

par Lillian Hellman sur un texte de

took on a life on its own, and has become

Richard Wilbur, a lieu à Broadway. La

one of the most popular orchestral works

pièce est un échec, mais l’ouverture prend

of the twentieth century. The composer

bientôt son envol et devient l’une des

conducted the New York Philharmonic

œuvres orchestrales les plus populaires

in the first concert performance on

du XXe siècle. Le compositeur dirige

January

four-minute

morsel

sonorities,

l’Orchestre philharmonique de New York

jazzy syncopations, energetic melodies,

lors de la première représentation, le

irresistible charm and a sassy ambiance

26 janvier 1957. Sonorités éclatantes,

constitute the mix of ingredients that

syncopes jazzy, mélodies énergiques,

bubble and froth to produce the Overture

charme irrésistible et ambiance délurée

to Candide.

constituent

26,

1957.

Bright

pétillants

le et

mélange mousseux

d’ingrédients qui

donnent

naissance à l’ouverture de Candide.

The NAC Orchestra performed Bernstein’s Overture to Candide for the first time in 1980 under the direction of Erich Kunzel and most recently in June 2016, in a Pops concert with Jack Everly on the podium. L’Orchestre du CNA a interprété l’ouverture de Candide de Bernstein pour la première fois en 1980 sous la direction d’Erich Kunzel, et la dernière fois en juin 2016 dans un concert Pops, avec Jack Everly au podium.

4

Follow us on Twitter @NACOrchCNA

JOHANNES BRAHMS

JOHANNES BRAHMS

Born in Hamburg, May 7, 1833 Died in Vienna, April 3, 1897

Hambourg, 7 mai 1833 Vienne, 3 avril 1897

Violin Concerto in D major, Op. 77

Concerto pour violon en ré majeur, opus 77

Brahms’s Violin Concerto ranks today

Aujourd’hui, le Concerto pour violon de

alongside Beethoven’s (also in D major)

Brahms est considéré, au même titre

as one of the two greatest ever written.

que celui de Beethoven (également en

In it, he brings together ardent lyricism

ré majeur), comme l’un des plus grands

and architectural strength in perfect

concertos de toute l’histoire de la musique.

proportion. The whole concerto has been

Brahms a su parfaitement y doser lyrisme

called a “song for the violin on a symphonic

ardent et puissance architecturale. Le

scale,” built with magnificent themes that

Concerto a été décrit comme « un chant

“blossom before us like opening flowers in

de violon à l’échelle symphonique »

a richly stocked garden” (Hubert Foss). It

construit autour de thèmes magnifiques

dates from 1878, which places it between

qui « s’épanouissent devant nous comme

the Second and Third Symphonies.

des fleurs dans un jardin richement doté »

The concerto opens with a relaxed

(Huber Foss). Il date de 1878, ce qui le

theme in the lower strings, bassoons

situe entre les Deuxième et Troisième

and horns — a characteristically warm,

symphonies.

It takes only a few

Le Concerto s’ouvre sur un thème

moments to realize that this is going to

détendu confié aux cordes basses, aux

be a concerto on a grand scale. After

bassons et aux cors — une orchestration

presentation of several more thematic

chaleureuse,

ideas, the soloist enters with a flourish,

s’aperçoit assez vite qu’il s’agit là d’un

which develops into a long, quasi-cadenza

concerto

before eventually settling down to repeat

Après l’énoncé de plusieurs autres idées

the themes first heard in the long orchestral

thématiques, le soliste fait son entrée avec

exposition. Additionally, the violin first

une fioriture qu’il développe longuement

presents a new theme, rapturously flowing

en une quasicadence, avant de s’apaiser

and waltz-like. Brahms left the cadenza

pour reprendre les thèmes initialement

to the discretion of the soloist. Many have

entendus

Brahmsian scoring.

typique

d’une

dans

de

ampleur

la

Brahms.

On

considérable.

longue

exposition

Itzhak Perlman was soloist for the NAC Orchestra’s first performance of Brahms’s Violin Concerto in 1972, under the direction of Mario Bernardi. Pinchas Zukerman was the violinist when the ensemble last played this concerto, in 2008, with Zubin Mehta conducting. Other soloists who have played this work with the Orchestra over the years include Gil Shaham, Nikolaj Znaider and Viviane Hagner. Itzhak Perlman était soliste quand l’Orchestre du CNA a joué le Concerto pour violon de Brahms pour la première fois en 1972, sous la direction de Mario Bernardi, et Pinchas Zukerman était au violon quand l’ensemble a interprété le Concerto plus récemment, en 2008, avec Zubin Mehta comme chef. Parmi les autres solistes qui ont joué cette œuvre avec l’Orchestre au fil des ans, on retrouve Gil Shaham, Nikolaj Znaider et Viviane Hagner.

Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA

5



been written since the original one by the

orchestrale. De plus, le violon introduit

violinist Joseph Joachim, Brahms’s close

un nouveau thème fluide et ravissant,

friend and advisor in all matters pertaining

faisant songer à une valse. Brahms laisse

to this instrument.

la cadence à la discrétion du soliste. De

The long, serene oboe solo that begins

nombreuses cadences ont ainsi été écrites

the second movement is one of the most

depuis l’originale de Joseph Joachim, ami

gorgeous melodies Brahms ever wrote,

intime et conseiller de Brahms pour toutes

and it serves to remind us that Brahms was

questions concernant cet instrument.

one of the great song composers of the

Le long et serein solo de hautbois qui

nineteenth century. The central portion of

amorce le second mouvement est l’une

the movement shifts to the minor mode,

des plus splendides mélodies de Brahms,

and has been described as soaring into

et nous rappelle que ce compositeur fut

“impassioned

final

l’un des grands mélodistes du XIXe siècle.

part of the ternary-form (ABA) movement

La section centrale du mouvement passe

begins with a re-statement of the oboe

en mode mineur; on a pu y voir un élan vers

melancholia.”

The

theme accompanied by new figurations

une « mélancolie passionnée ». La dernière

from the violin.

partie de ce mouvement de forme ternaire

The bold and fiery finale, the only

(ABA) commence avec une réexposition

movement full of virtuosic display, is

du thème du hautbois accompagné de

a

nouveaux ornements du violon.

slightly

(ABACBA)

modified whose

rondo

principal

structure theme

is

marked by a Hungarian gypsy flavour.

Le hardi et fougueux finale, le seul mouvement placé tout entier sous le signe de la virtuosité, est construit sur le modèle d’un rondo légèrement modifié (ABACBA) dont le thème principal exhale un parfum

© Perry Jackson

de musique tzigane hongroise.

6

DEREK CHARKE

DEREK CHARKE

Born in Fredericton, New Brunswick, October 2, 1974 Now living in Kentville, Nova Scotia

Fredericton (Nouveau-Brunswick), 2 octobre 1974 Vit actuellement à Kentville (Nouvelle-Écosse)

Derek Charke (rhymes with lark) is a

Le compositeur et flûtiste Derek Charke

JUNO and three-time East Coast Music

est lauréat d’un prix JUNO et de trois prix

Association award-winning composer and

ECMA (East Coast Music Association).

flutist. He has been commissioned by the

Il a reçu des commandes d’artistes et

Kronos

Symphony,

d’ensembles de renommée internationale

Winnipeg Symphony, Symphony Nova

notamment du Quatuor Kronos, des

Scotia, Duo Turgeon and St. Lawrence

orchestres symphoniques de Toronto,

String Quartet, as well as an impressive

de Winnipeg et de la Nouvelle-Écosse,

list of other performers and organizations.

du Duo Turgeon, et du Quatuor à cordes

Quartet,

Toronto

Follow us on Facebook NACOrchCNA

Charke is a professor of composition

St. Lawrence, auxquels s’ajoute une liste

at Acadia University, he co-directs the

impressionnante d’autres interprètes et

Acadia New Music Society, and performs

formations. Derek Charke est professeur

regularly on the flute. Although his

de composition à l’Université Acadia. Il

music tends to defy categorization, it

codirige également l’Acadia New Music

has been described as post-modern

Society, et se produit régulièrement

and

richly

comme flûtiste. Bien que sa musique

textured, full of colour, and imbued with

post-minimal, inventive,

soit difficile à ranger dans une catégorie,

drama and

on

rhythmic

vitality. Recent

la

décrit

comme

postmoderne,

works include Drift for the piano duo

postminimaliste,

Duo Turgeon, a work that muses on

texturée, pleine de couleurs, théâtrale

the effect of drifting snow. Tangled in

et pourvue d’une extraordinaire vitalité

Plastic

commissioned

rythmique. Parmi ses œuvres récentes,

for Jeffrey Zeigler, former cellist with

mentionnons Drift pour le Duo Turgeon

the Kronos Quartet, and deals with the

(piano), une pièce qui contemple l’effet

plastic clogging of our oceans. Earth Airs,

produit par la poudrerie. Tangled in Plastic

Charke’s second symphony, was written

Currents, écrite pour Jeffrey Zeigler,

for the Winnipeg Symphony; it muses

ancien violoncelliste du Quatuor Kronos,

on the infinite nature of air. He has also

évoque les sacs de plastique qui engorgent

written many works for the flute, including

notre océan. Earth Airs, sa Symphonie no 2

two chamber concertos and a popular

composée pour l’Orchestre symphonique

series of flute ensemble works. For more

de la Nouvelle-Écosse, explore la nature

information visit charke.com.

infinie de l’air. Il a également composé

Currents was

inventive,

richement

de nombreuses œuvres pour la flûte, dont deux concertos de chambre et une

série

populaire

d’œuvres

pour

ensembles de flûtes. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site charke.com.

After Chaos, the Earth and Love came

After Chaos, the Earth and Love came

into being

into being

After Chaos takes its title and concept

After Chaos (Après le Chaos) tire son titre

from the ancient Greek philosopher and

et son concept du poète et philosophe

poet Hesiod, whose words are contained

classique grec Hésiode, dont les propos

in Plato’s Symposium:

figurent dans Le Banquet de Platon : 

First Chaos came, and then broad-

À l’origine, le Chaos,

bosomed Earth, 

Vient ensuite la Terre au large sein, base

The everlasting seat of all that is, 

inébranlable de toutes choses,

And Love.

Et l’Amour.

Suivez-nous sur Facebook NACOrchCNA

7



In other words, After Chaos, the Earth and

En d’autres mots, après le Chaos, la Terre et

Love, these two, came into being.

l’Amour surgirent du néant.

“My work speaks to the idea of what

« Mon œuvre s’interroge sur ce qui

happens after the ‘big bang,’” states

advient après le big bang, explique Charke,

Charke, “after the creation of the universe,

après la création de l’univers qui déclenche

the chaos that immediately ensues, and

le chaos, et la réorganisation qui s’ensuit.

about putting things back together. The

La pièce de douze minutes est en trois

twelve-minute work is in three parts. The

parties. La première, qui s’ouvre avec des

first, which opens with offstage trumpets

trompettes hors scène et un violon solo, est

and a solo violin, is slow, melancholic and

lente, mélancolique et lyrique. La deuxième

lyrical. The second is active and plays on

est active et s’inspire d’idées dérivées de

ideas derived from various modal scales

diverses gammes modales qui renvoient à la

that allude to ancient Greek music, though

musique de la Grèce antique, sans toutefois

without attempting in any way to recreate

d’aucune manière tenter de la recréer. La

it. The brief third section returns material

brève troisième section reprend des motifs

similar to that of the opening.”

semblables à ceux de la première. »

RICHARD STRAUSS

RICHARD STRAUSS

Born in Munich, June 11, 1864 Died in Garmisch-Partenkirchen, September 8, 1949

Munich, 11 juin 1864 Garmisch Partenkirchen, 8 septembre 1949

Also sprach Zarathustra, Op. 30

Also sprach Zarathustra, opus 30

Following

successes

Après avoir obtenu un succès éclatant

Strauss enjoyed from his three previous

avec ses trois poèmes symphoniques

sensational

symphonic poems, Don Juan (1888),

précédents — Don Juan (1888), Mort et

Death and Transfiguration (1889) and

Transfiguration (1889) et Les joyeuses

Till Eulenspiegel’s Merry Pranks (1895),

facéties de Till l’Espiègle (1895) —,

the

Richard Strauss, le compositeur vivant

world’s

composer

8

the

most

cast

talked-about

about

for

living for

le plus discuté de son époque, est à la

another orchestral extravaganza. This

ideas

recherche d’idées en vue de composer

turned out to be Also sprach Zarathustra

une autre fantaisie orchestrale. C’est ainsi

(Thus Spake Zarathustra), inspired by

que prend forme Also sprach Zarathustra

the philosophy of the Persian mystic

(Ainsi

Zarathustra (Zoroaster), who lived about

symphonique inspiré par la philosophie

600 BC, as related in Friedrich Nietzsche’s

du

eponymous prose-poem of the same

(Zoroastre),

title, completed in 1885. Strauss himself

de 600 avant notre ère, telle qu’exposée

conducted the first performance with

dans le poème en prose éponyme de

the Orchestra of the Frankfurt Museum

Friedrich Nietzsche, achevé en 1885.

Concerts on November 27, 1896.

Strauss dirigea lui-même la première avec

parlait mystique qui

Zarathoustra), persan vécut

poème

Zarathoustra aux

alentours

Follow us on Twitter @NACOrchCNA

Strauss was not attempting to translate philosophy into sound in his Zarathustra.

l’Orchestre des concerts du Frankfurt Museum, le 27 novembre 1896.

He insisted that he “meant rather to

Dans son Zarathoustra, Strauss ne

convey in music an idea of the evolution of

cherche pas à traduire la philosophie

the human race from its origin, through the

en musique. Il précise plutôt qu’il « veut

various phases of development, religious

illustrer

as well as scientific, up to Nietzsche’s

conception de l’évolution de la race

idea of the Übermensch.” There is no

humaine depuis ses origines, au fil des

explicit story or program to follow, only

différentes

a generalized line of thought. Strauss

religieux et scientifique, jusqu’à l’idée de

strings together eight connected musical

l’Übermensch énoncée par Nietzsche. »

episodes, each entitled with a chapter

Ainsi, il n’y a pas de scénario explicite ni de

heading from Nietzsche’s Zarathustra.

programme à suivre, mais seulement un

(Each section of Nietzsche’s work ends

fil conducteur général. Strauss assemble

with the words “Also sprach Zarathustra”;

huit épisodes musicaux reliés entre eux

hence, Strauss’s title.) Across these eight

qui portent chacun le titre d’un chapitre

sections he conveys in musical terms

du Zarathoustra de Nietzsche. (Chaque

the ongoing conflict of Man with Nature

section

– Man’s aspirations to rise above his

Nietzsche s’achève par les mots « Also

lowly origins. To give concrete musical

sprach Zarathustra », ce qui explique le

substance to this conflict, Strauss uses

titre choisi par Strauss.) Au fil des huit

two adjacent but harmonically distant

sections, il dépeint en musique le conflit

keys, C major for Nature and B minor for

permanent entre l’Homme et la Nature

Man. Throughout the score these two keys

– l’Homme aspirant à se détacher de ses

are often heard in close juxtaposition, and

origines inférieures. Afin d’illustrer ce

sometimes even concurrently.

conflit de manière concrète en musique,

The eight sections following “Sunrise” are as follows:

en

du

musique

phases

poème

de

une

certaine

développement

philosophique

de

Strauss utilise deux tonalités adjacentes mais éloignées sur le plan harmonique, le

OF THE BACKWORLDSMEN — Man in

do majeur pour la Nature et le si  mineur

his primitive state makes his first, tentative

pour l’Homme. Tout au long de la partition,

inquiries about life and faith.

ces deux tonalités sont souvent entendues

OF GREAT LONGING — This section opens with a rapid, surging presentation of the Man motif, indicating that his quest

en étroite juxtaposition et parfois même simultanément. Les huit sections qui suivent le « Lever

In 1974, Franz-Paul Decker led the NAC Orchestra in their first performance of Richard Strauss’s Also sprach Zarathustra. In 2013, Yannick Nézet-Séguin led the NAC Orchestra in its most recent performance in a joint concert with the Orchestre Métropolitain. En 1974, Franz-Paul Decker a dirigé l’Orchestre du CNA dans la première prestation de l’ensemble d’Also sprach Zarathustra de Richard Strauss. L’Orchestre a interprété l’œuvre plus récemment, en 2013, dans un concert qui combinait ses effectifs à ceux de l’Orchestre Métropolitain sous la direction de Yannick Nézet-Séguin.

Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA

9



for self-betterment is moving onward, but he is still in conflict with Nature and the

DE CEUX DES MONDES DE DERRIÈRE

Church (Magnificat in the organ; Credo in

— L’Homme, dans son état primitif, se pose

the horns).

timidement ses premières questions sur la

OF PLEASURES AND PASSIONS —

vie et la foi.

Dense polyphony, ornate melodic lines,

DE L’ASPIRATION SUPRÊME — Cette

sweeping glissandos for the harps, and

section s’ouvre avec la présentation rapide

orchestral virtuosity combine in music of

et bouillonnante du motif de l’Homme,

great expressiveness, as the philosopher

révélant qu’il a le désir de s’améliorer, mais

reflects on his passionate nature.

qu’il demeure en conflit avec la Nature et

THE

GRAVE

SONG



Further

development of ideas already presented,

l’Église (Magnificat joué à l’orgue; Credo par les cors).

beginning with the oboe singing the

DES JOIES ET DES PASSIONS — La

main theme of the previous section,

dense polyphonie, les lignes mélodiques

accompanied by cellos and bassoons with

ornées, les glissandos entraînants pour

the Man motif.

les harpes et la virtuosité orchestrale se

OF SCIENCE — For one of the most

combinent dans une musique d’une grande

remarkable passages in the score, Strauss

expressivité, tandis que le philosophe

employs a fugue, the most “learned” (i.e.,

réfléchit à sa nature passionnée.

scientific) of all musical forms. THE

CONVALESCENT

development

of

the



scientific

LE

CHANT

DU

TOMBEAU



Le

Further

développement des idées déjà présentées

Fugue

se poursuit, tout d’abord par le hautbois

subject, led off by the trombones, which

chantant

comes into conflict with the Satiety

section précédente, accompagné par les

motif. At the climax of this extraordinarily

violoncelles et les bassons jouant le motif

energetic, frighteningly turbulent music,

de l’Homme.

the entire orchestra, supported by the organ, thunders out the Nature motif.

le

thème

principal

de

la

DE LA SCIENCE — Pour l’un des passages les plus remarquables de la

DANCE SONG — This is Richard

partition, Strauss utilise la fugue, une des

Strauss’s first use of a waltz, the special

formes musicales les plus « savantes »

domain of an earlier Strauss of a different

(c’estàdire scientifiques).

family. Beginning in a light-hearted and

10

du soleil » se lisent comme suit :

LE

CONVALESCENT



Le

gay manner, the music eventually gathers

développement du sujet scientifique de

energy, whirling its way to an orgiastic

la fugue se poursuit, mené tout d’abord

climax as a bell tolls twelve times.

par les trombones, entrant en conflit avec

THE NIGHT WANDERER’S SONG —

le motif de la Satiété. À l’apogée de cette

The music settles into a quiet C major,

musique, formidablement énergique et

then slips gently into B major. The Spirit

frénétiquement

of Man would seem to have found peace,

dans son ensemble, appuyé par l’orgue,

happiness and fulfillment. But has it truly?

tonne le motif de la Nature.

turbulente,

l’orchestre

Basses softly intone the Nature motif in C,

LE CHANT DE LA DANSE – C’est la

resolutely refusing to join the B major of

première fois que Richard Strauss utilise

Man in the uppermost range of the flutes

une valse, domaine privilégié par une autre

Follow us on Facebook NACOrchCNA

and piccolos. Philosophers continue to

famille Strauss. Après avoir commencé de

debate the great issues of existence. The

façon enjouée et gaie, la musique accumule

composer too left his musical argument

de

unresolved. Also sprach Richard Strauss!

atteindre un paroxysme orgiaque tandis

l’énergie

et

tourbillonne

jusqu’à

qu’une cloche sonne douze fois. By Robert Markow

CHANT musique

DU

SOMNANBULE

s’apaise

dans

une



La

tonalité

calme de do majeur, avant de glisser doucement vers le si majeur. L’Esprit de l’Homme semble avoir trouvé la paix, le bonheur et la plénitude. Mais, qu’en estil vraiment? Les contrebasses entonnent doucement le motif de la Nature en do, refusant obstinément de s’associer au si majeur de l’Homme dans le registre le plus aigu des flûtes et des piccolos. Les philosophes

continuent

de

débattre

des grands enjeux de l’existence. Le compositeur, quant à lui, n’apporte aucune résolution à son argument musical. Also sprach Richard Strauss! Traduit d’après Robert Markow

Suivez-nous sur Facebook NACOrchCNA

11



ALEXANDER SHELLEY conductor/chef d’orchestre alexandershelley.com

@ShelleyConduct AlexanderShelleyConductor

Alexander Shelley is Music Director of

Alexander Shelley est directeur musical

the National Arts Centre Orchestra, Chief

de l’Orchestre du Centre national des Arts,

Conductor of the Nuremberg Symphony

premier chef de l’Orchestre symphonique

Orchestra

Associate

de Nuremberg et premier chef associé

Conductor of the Royal Philharmonic

du Royal Philharmonic Orchestra de

Orchestra. He is also Artistic Director

Londres. Il est également le directeur

of the Deutsche Kammerphilharmonie

artistique du projet Zukunftslabor du

Bremen’s ECHO and Deutsche Gründerpreis

Deutsche

winning “Zukunftslabor”. Born in London

Brême, une série primée d’ECHO et de

in 1979, Shelley, the son of celebrated

Deutsche Gründerpreis. Né à Londres

concert

and

en 1979 et fils de célèbres pianistes

Unanimous

concertistes, M. Shelley a étudié le

winner of the 2005 Leeds Conductor’s

violoncelle et la direction d’orchestre en

Competition,

worked

Allemagne. Vainqueur à l’unanimité de

regularly with the leading orchestras

l’édition 2005 du Concours de direction

of Europe, North America, Asia and

d’orchestre de Leeds, il travaille depuis

Australasia. In January 2017, he again

régulièrement

leads

and

pianists,

conducting

the

in he

Principal

studied Germany. has

German

cello

since

avec

les

plus

de

grands

Youth

orchestres d’Europe, d’Amérique du Nord,

Orchestra on an extensive national tour.

d’Asie et d’Australasie. En janvier 2017, on

Shelley’s

engagements

le retrouvera une fois de plus à la barre

have included Romeo and Juliet (Royal

de l’Orchestre national des jeunes de

Danish Opera), La Bohème (Opera Lyra)

l’Allemagne dans le cadre d’une grande

Così fan tutte (Montpellier) and Figaro

tournée nationale. Sur la scène opératique,

(Opera North). In 2017, he leads a co-

M. Shelley a dirigé La Veuve joyeuse

production of Harry Somers’ Louis Riel

(Opéra royal danois), La Bohème (Opéra

with the NAC Orchestra and Canadian

Lyra), Le Mariage de Figaro (Opera North)

Opera Company. Reviews of his recent

et Così fan tutte (Montpellier). Toujours en

recordings for Deutsche Grammophon

2017, il sera à la tête d’une coproduction

praised an “uncanny gift for looking

de l’opéra Louis Riel de Harry Somers

past but not indiscriminately discarding

avec l’Orchestre du CNA et la Canadian

accumulated traditions and forming his

Opera Company. Les critiques de ses plus

own interpretations of familiar pieces”

récents enregistrements avec Deutsche

(Voix des Arts).

Grammophon l’encensent, affirmant qu’il

operatic

National

Kammerphilharmonie

possède « le mystérieux don d’aller au-delà des traditions de son art sans pour autant les délaisser, façonnant ses propres interprétations de pièces bien connues » (Voix des Arts).

12

Follow us on Twitter @NACOrchCNA

JOSHUA BELL violin/violon joshuabell.com

@joshuabellmusic joshuabellviolinist

Joshua Bell is one of the most celebrated

Joshua Bell est l’un des violonistes les plus

violinists of his era, and his restless

célèbres de sa génération. Son insatiable

curiosity, passion and musical interests

curiosité, sa passion et ses intérêts

are almost unparalleled in the classical

musicaux n’ont pas leur pareil dans le

music world. Equally at home as a soloist,

monde de la musique classique. Tout aussi

chamber musician, recording artist and

à l’aise dans son rôle de soliste que dans

orchestra leader, Bell was named the Music

ceux de musicien de chambre, vedette

Director of the Academy of St Martin in the

du disque et chef d’orchestre, il a été

Fields in 2011 – the first person to hold this

nommé directeur musical de l’Academy

post since Sir Neville Marriner formed the

of St Martin in the Fields en 2011, et est

orchestra.

ainsi devenu le premier à occuper ce

An exclusive Sony Classical artist, Bell has recorded more than 40 CDs garnering

poste depuis la création de l’ensemble par Sir Neville Marriner.

GRAMMY®, Mercury, Gramophone and

M. Bell a sorti son premier disque à

Echo Klassik awards since his first Decca

l’âge de 18 ans, sous étiquette Decca. Il a

LP recording at age 18. His new recording

depuis signé un contrat d’exclusivité avec

with Steven Isserlis, For the Love of

la maison de disques Sony Classical, et

Brahms, was recorded with the Academy

compte à son actif plus de 40 CD pour

of St Martin in the Fields and Jeremy Denk

lesquels il a récolté des prix GRAMMY®,

and became available September 30.

Mercury, Gramophone et Echo Klassik. Son

Bell received his first violin at age

tout dernier enregistrement, For the Love of

four and at 12 began studying with Josef

Brahms, paru le 30 septembre, est le fruit

Gingold at Indiana University. At 14, he

d’une collaboration avec Steven Isserlis,

performed with Riccardo Muti and the

l’Academy of St Martin in the Fields et

Philadelphia Orchestra, and at 17, made his

Jeremy Denk.

Carnegie Hall debut. He made his debut

Joshua Bell a reçu son premier violon

with the NAC Orchestra in 1990 and most

à quatre ans et, à 12 ans, il entrait dans

recently performed in recital on the Great

la classe de Josef Gingold à l’Université

Performers series in 2015.

de l’Indiana. Deux ans plus tard, il s’est produit avec Riccardo Muti et l’Orchestre première prestation à Carnegie Hall. Il a fait ses débuts au CNA en 1990 comme soliste avec l’Orchestre du CNA, et s’y est produit plus récemment en récital en 2015 dans le cadre de la série Grands interprètes.

Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA

© Lisa-Marie Mazzucco

de Philadelphie, et il avait 17 ans à sa

13



© 2007 Hank Ketcham Est., Inc.

*

* Avant de l’entendre, tous mes héros étaient des cowboys! À Joshua, meilleurs vœux et félicitations!

Express your passion Exprimez votre passion for the performing arts! pour les arts de la scène! Send a donation to the National Arts Centre Foundation. It’s easy and convenient to give! Call 613 947-7000 x315, or visit nacfoundation.ca for more details.

14

Verser un don à la Fondation du Centre national des Arts, c’est simple comme tout! Appelez au 613 947-7000 x315, ou visitez le site fondationducna.ca pour plus d’information.

Follow us on Facebook NACOrchCNA

THE NATIONAL ARTS CENTRE ORCHESTRA L’ORCHESTRE DU CENTRE NATIONAL DES ARTS Alexander Shelley Music Director/Directeur musical John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invité Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille Pinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite

FIRST VIOLINS/ PREMIERS VIOLONS Yosuke Kawasaki (concertmaster/violon solo) **Jessica Linnebach (associate concertmaster/ violon solo associée) Noémi Racine Gaudreault (assistant concertmaster/ assistante violon solo) Elaine Klimasko Carissa Klopoushak Marjolaine Lambert Jeremy Mastrangelo Manuela Milani Karoly Sziladi Ashley Vandiver *Andréa Armijo-Fortin *Éliane Charest- Beauchamp *John Corban *Martine Dubé *Heather Schnarr SECOND VIOLINS/ SECONDS VIOLONS *John Marcus (guest principal/ solo invitée) Winston Webber (assistant principal/ assistant solo) Brian Boychuk Mark Friedman Richard Green Frédéric Moisan Leah Roseman Edvard Skerjanc Emily Westell *Lauren DeRoller *Marc Djokic *Daniel Godin *Veronica Thomas

VIOLAS/ALTOS Jethro Marks (principal/solo) David Marks (associate principal/ solo associé) David Goldblatt (assistant principal/ assistant solo) Paul Casey Nancy Sturdevant David Thies-Thompson *Kelvin Enns *Catherine Ferreira *Wilma Hos *Sonya Probst CELLOS/ VIOLONCELLES Rachel Mercer (associate principal/ solo associée) **Julia MacLaine (assistant principal/ assistante solo) Timothy McCoy Leah Wyber *Karen Kang *Amy Laing *Fanny Marks *Thaddeus Morden *Peter Rapson *Carole Sirois *Wolf Tormann DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES Joel Quarrington (principal/solo) **Murielle Bruneau Hilda Cowie **Marjolaine Fournier Vincent Gendron *Nick Bobas *Stéphanie Domaschio *Travis Harrison *Paul Mach *Nicholas Walker

* Additional musicians/Musiciens surnuméraires

FLUTES/FLÛTES Joanna G’froerer (principal/solo) **Emily Marks *Camille Churchfield *Kaili Maimets *Ahilya Ramharry OBOES/HAUTBOIS Charles Hamann (principal/solo) Anna Petersen *Jasper Hitchcock *Danielle Johannes CLARINETS/ CLARINETTES Kimball Sykes (principal/solo) Sean Rice *Brent Besner *Shauna McDonald BASSOONS/BASSONS Christopher Millard (principal/solo) Vincent Parizeau *Gabe Azzie *Fraser Jackson HORNS/CORS Lawrence Vine (principal/solo) Julie Fauteux (associate principal/ solo associée) Elizabeth Simpson Jill Kirwan Nicholas Hartman *Nigel Bell *Olivier Brisson TRUMPETS/ TROMPETTES Karen Donnelly (principal/solo) Steven van Gulik *Paul Jeffrey *Heather Zweifel

TROMBONES Donald Renshaw (principal/solo) Colin Traquair BASS TROMBONE/ TROMBONE BASSE Douglas Burden TUBA Nicholas Atkinson (principal/solo) *Martin Labrosse TIMPANI/TIMBALES Feza Zweifel (principal/solo) PERCUSSIONS Kenneth Simpson Jonathan Wade *Andrew Harris *Bob Slapcoff HARP/HARPE **Manon Le Comte (principal/solo) *Michelle Gott *Kristan Toczko ORGAN/ORGUE *Thomas Annand LIBRARIANS / MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal librarian/ musicothécaire principale) Corey Rempel (assistant librarian/ musicothécaire adjoint) PERSONNEL MANAGER/ CHEF DU PERSONNEL Meiko Taylor ASSISTANT PERSONNEL MANAGER/ CHEF ADJOINT DU PERSONNEL Fletcher Gailey-Snell

** On Leave/En congé

The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens.



15

MUSIC DEPARTMENT/DÉPARTEMENT DE MUSIQUE Christopher Deacon Marc Stevens Daphne Burt Nelson McDougall Christine Marshall Stefani Truant Meiko Taylor Renée Villemaire Ryan Purchase Fletcher Gailey-Snell Kelly Symons

Managing Director/Directeur administratif General Manager/Gestionnaire principal Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée Personnel Manager/Chef du personnel Special Projects Coordinator & Assistant to the Managing Director/ Coordonnatrice de projets spéciaux et adjointe du directeur administratif Artistic Coordinator/Coordinateur artistique Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre Assistant to the Music Director & Education Associate, Artist Training and Adult Learning/Adjointe du directeur musical et associée, Formation des artistes et éducation du public

Geneviève Cimon Christy Harris Kelly Racicot Natasha Harwood Sophie Reussner-Pazur Donnie Deacon

Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Manager, Artist Training/Gestionnaire, Formation des artistes Education Officer, Youth Programs and Digital Learning / Agente, Programmes jeunesse et apprentissage numérique Manager, NAC Music Alive Program/Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA Education Associate, Youth Programs and Community Engagement/ Associée, Programmes jeunesse et rayonnement dans la collectivité Resident Artist in the Community/Artiste en résidence dans la collectivité

Diane Landry Bobbi Jaimet Anna Bedic Andrea Ruttan James Laing Chloé Saint-Denis Odette Laurin

Director, Marketing/Directrice, Marketing Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing Senior Marketing Officer/Agente principale de marketing Communications Officer/Agente de communication Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing Associate Marketing Officer/Agente associée de marketing Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications

Mike D’Amato Pasquale Cornacchia

Director, Production/Directeur, Production Technical Director/Directeur technique

Robert Lafleur

President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA

Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts

Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education. Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca

Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale. Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC®

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of August 19, 2016. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 19 août 2016 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Cercle des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

CHAMPION’S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson Alice & Grant Burton Mohammed A. Faris

The Dianne & Irving Kipnes Foundation The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. Janice & Earle O’Born

Gail & David O’Brien Dasha Shenkman OBE, Hon RCM Anonymous / Donateur anonyme (1)

LEADER’S CIRCLE / CERCLE DU LEADER John & Bonnie Buhler Margaret & David Fountain Susan Glass & Arni Thorsteinson, Shelter Canadian Properties Limited

Harvey & Louise Glatt The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight

The Vered Family / La famille Vered Anonymous / Donateur anonyme (1)

PRESIDENT’S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT Robert & Sandra Ashe The Asper Foundation The Azrieli Foundation/La Fondation Azrieli Sharon Azrieli Perez Kimberley Bozak & Philip Deck Earlaine Collins Community Foundation of Ottawa/ Fondation communautaire d’Ottawa

Barbara Crook & Dan Greenberg, Danbe Foundation Ian & Kiki Delaney Joan & Randolph Gherson Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LLD(hc) Dr. Charles Richard (Dick) Harington Peter Herrndorf & Eva Czigler

Irving Harris Foundation The Keg Spirit Foundation The Leacross Foundation Joan & Jerry Lozinski Dr. Kanta Marwah Estate of Arthur Palmer Michael Potter Jayne Watson

PRESENTER’S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEUR Cynthia Baxter and Family / et famille Marjorie Blankstein C.M., O.M., LL.D Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. M.G. Campbell The Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Thomas d’Aquino & Susan Peterson d’Aquino Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Sandra Faire & Ivan Fecan Margaret & Jim Fleck Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain

Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA Jean Gauthier & Danielle Fortin Stephen & Jocelyne Greenberg James & Emily Ho The Jackman Family / La famille Jackman Sarah Jennings & Ian Johns Jon & Nancy Love The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Jane E. Moore The Pearl Family / La famille Pearl Penney Group

The Phelan Charitable Foundation Richard Rooney & Laura Dinner Sarah Ryan & Molly Ryan Emmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q. Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Robert Tennant Anthony and Gladys Tyler Charitable Foundation Donald T. Walcot The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston Don & Billy Wiles The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (2)

PRODUCER’S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEUR Richard Anderson / i2 Advertising Alfred & Phyllis Balm W. Geoffrey Beattie John M. Cassaday Michel Collette Crabtree Foundation Ann F. Crain Fund Kari Cullen & William Bonnell Christopher Deacon & Gwen Goodier Gaetano Gagliano & Family Sarah Garton Stanley Dr Jean-Yves Gosselin & Mme Ghyslaine Gosselin Martha Lou Henley

J.P. Bickell Foundation Douglas Knight David & Susan Laister Dennis & Andrea Laurin D’Arcy L. Levesque Joyce Lowe The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Jill & the late / et feu Ronald Rick Mercer & Gerald Lunz Barbara Newbegin M. Ortolani & J. Bergeron Guy & Mary Pratte

Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C. Roula & Alan P. Rossy J. Serge Sasseville Enrico Scichilone Barbara & Don Seal Southam Club Phil & Eli Taylor William & Jean Teron Vernon G. & Beryl Turner Paul Wells & Lisa Samson David Zussman & Sheridan Scott Anonymous / Donateurs anonymes (2)

DIRECTOR’S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNE Stefan F. & Janina Ann Baginski Frank & Inge Balogh Mary B. Bell Sandra & Nelson Beveridge Hayden Brown & Tracy Brooks George Cedric Charitable Foundation Cintec Canada Ltd. Robert & Marian Cumming Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault Gregory David Mrs. Pamela Delworth Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young

David Franklin & Lise Chartrand Gregg & Mary Hanson Stephen & Raymonde Hanson Michael Harkins Kathleen & Anthony Hyde Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Roland Dimitriu & Diane Landry Jean B. Liberty Louis & Jeanne Lieff Memorial Fund Brenda MacKenzie John & Alexandra Marcellus

Andrea Mills & Michael Nagy William & Hallie Murphy Jacqueline M. Newton Charles & Sheila Nicholson Ms. Eileen & Mr. Ralph Overend Eric & Lois Ridgen Go Sato Dawn Sommerer Dave & Megan Waller Donna & Henry Watt James Whitridge Anonymous / Donateur anonyme (1)

MAESTRO’S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO Kristina Allen Sheila Andrews Kelvin K. Au Pierre Aubry & Jane Dudley Francine Belleau & George Tawagi Michael Bell & Anne Burnett Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Margaret Bloodworth Barry M. Bloom Frits Bosman In Memory of Donna Lee Boulet Peter & Livia Brandon In Memory of Geoffrey F. Bruce / À la mémoire de Geoffrey F. Bruce Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken E.A. Fleming Canadian National Autism Foundation Tom & Beth Charlton Le très honorable Jean Chrétien et Madame Aline Chrétien Christopher & Saye Clement Deborah Collins Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist La famille Cousineau Duart & Donna Crabtree Vincent & Danielle Crupi

Carlos & Maria DaSilva Dr. B. H. Davidson Christopher & Bronwen Dearlove Gladys & Andrew Dencs Joyce Donovan Robert P. Doyle Yvon Duplessis Catherine Ebbs & Ted Wilson Carol Fahie James & Deborah Farrow Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Douglas Frosst & Lori Gadzala Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Denis Gagnon Dr. Pierre Gareau Louis Giroux Dale Godsoe, C.M. Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Peter Harder & Molly Seon John & Dorothy Harrington Dr. John Hilborn & Ms. Elisabeth Van Wagner David Holdsworth & Nicole Senécal Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Matthew & Fiona Johnston Dr. David & Mrs. Glenda Jones

Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Brian & Lynn Keller Carlene & J-P Lafleur Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Aileen Letourneau Donald MacLeod André McArdle & Lise Paquin Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Sylvie Morel Thomas Morris Maxine Oldham Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Russell Pastuch & Lynn Solvason The Honourable Michael & Mrs. Susan Phelan Matthew & Elena Power Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Esther P. & J. David Runnalls Olga Streltchenko & Joel Sachs

MAESTRO’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite) Kevin Sampson Mr. Peter Seguin David Selzer & Ann Miller John P. Shannon & Andrée-Cydèle Bilinski Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson

Eric & Carol Ann Stewart K. Elizabeth Stewart Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Sunao Tamaru Elizabeth Taylor Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C.

Mary Turnbull Phil Waserman & Valerie Bishop-DeYoung Hans & Marianne Weidemann Paul Zendrowski & Cynthia King Milana Zilnik Anonymous / Donateurs anonymes (8)

PLAYWRIGHT’S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon George Anderson & Charlotte Gray Daryl Banke & Mark Hussey David Beattie Suzanne Bédard Leslie Behnia Marva Black & Bruce Topping Nelson Borges Dr. Francois-Gilles Boucher & Annie Dickson David Monaghan & Frances Buckley Janet Campbell Vinay & Jagdish Chander Spencer & Jocelyn Cheng Rev. Gail & Robert Christy Geneviève Cimon & Rees Kassen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Marie Couturier Robert J. Craig Dr. David Crowe Beth Cybulski Thomas Dent Norman Dionne Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel & Madame Nicole Drapeau Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Sheila Forsyth Nadine Fortin & Jonathan McPhail Dr. Steven & Rosalyn Fremeth Friends of English Theatre Robert Gagné & Manon St-Jules Carey & Nancy Garrett Matthew Garskey & Laura Kelly Sylvia Gazsi-Gill & John Gill

Ariana & Arman Golshani Adam Gooderham John Graham Beric & Elizabeth Graham-Smith Christine Grant & Brian Ross Darrell & D. Brian Gregersen Suren & Junko Gupta Tara Hall John & Greta Hansen Christopher Harnett Mischa Hayek Jacquelin Holzman & John Rutherford Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Daniel Keene Gabriel Karlin & Andrea Rosen Beatrice Keleher-Raffoul Marika Keliher Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf Lisette Lafontaine Réal Lalande Thérèse Lamarche Christine Langlois & Carl Martin Nicole Leboeuf Conrad L’Ecuyer Dr. Giles & Shannon Leo Catherine Levesque Groleau Cathy Levy & Martin Bolduc L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Christine L. MacDonald Therese M. Maclean Jack & Hélène Major Marianne’s Lingerie Jack & Dale McAuley Patrice E. Merrin Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller

Nadim Missaghian Bridget Mooney & Julien LeBlanc David Nahwegahbow & Lois Jacobs Barbara E. Newell Cedric & Jill Nowell Franz Ohler In Memory of Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Maureen P. O’Neil John Osborne Mrs. Dorothy Phillips Steven Ramphos Maura Ricketts & Laurence Head David & Anne Robison Marianne & Ferdinand Roelofs Pierre Sabourin & Erin Devaney David & Els Salisbury Mr. & Mrs. Brian Scott Shawn Scromeda & Sally Gomery Carolyn & Scott Shepherd J. Sinclair George Skinner & Marielle Bourdages Mike Smith & Joy Ells Ronald M. Snyder Judith Spanglett & Michael R. Harris Victoria Steele Hala Tabl Dino Testa Ann Thomas & Brydon Smith Rosemary Thompson & Pierre Boulet Kenneth & Margaret Torrance Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner William & Donna Vangool Nancy & Wallace Vrooman Ms. Frances A. Walsh In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Linda Wood Anonymous / Donateurs anonymes (7)

CORPORATE SUPPORTERS / SOCIÉTÉS DONATRICES Accenture Canada A&E Television Networks AirSprint Amazon.ca Arnon Corporation BMO Private Banking Corus Entertainment Inc. The Craig Foundation

Diamond Schmitt Architects EY Ferguslea Properties Limited Great-West Life, London Life and Canada Life Hotel Indigo Ottawa Mizrahi Corporation PCL Constructors Canada Inc.

PearTree Financial Services Ltd. Quebecor Media Inc. Rogers TV Rogers Communications Telesat Tomlinson Urbandale Construction Limited

CORPORATE CIRCLE / CERCLE DES ENTREPRISES CORPORATE PRESENTER / DIFFUSEUR — ENTREPRISES Rob Marland, Royal LePage Performance Realty

PCL Constructors Canada Inc.

Julie Teskey Re/Max Metro City

CORPORATE PRODUCER / PRODUCTEUR — ENTREPRISES Hoskins Restoration Services (Ottawa)

Marina Kun/Kun Shoulder Rest

Wall Space Gallery

CORPORATE DIRECTORS / METTEUR EN SCÈNE — ENTREPRISES Auerbach Consulting Services Bulger Young Canada Retirement Information Centre

Capital Gain Accounting Services 1994 Inc. Concentric Associates International Incorporated

CT Labs Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd.

MHPM Project Managers Inc. Mynott Construction Tartan Homes Corporation

Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin L.W.I. Consulting Partners Inc. David Lacharity Leadership Dynamiks & Associates Liberty Tax Services - Montreal Road McMillan LLP Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Multishred Inc. Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors Ottawa Dispute Resolution Group Inc. The Piggy Market Project Services International The Properties Group Ltd.

Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Restaurant E18hteen Richmond Nursery Robertson Martin Architects Rockwell Collins Sam’s Cafe at Fairmont Confectionery SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzy Q Doughnuts Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd Les Traductions Tessier WEDECOR Westboro Flooring & Décor We-Vibe Anonymous / Donateur anonyme (1)

Interplay Creative Media Inc. Long & McQuade Musical Instruments Models International Management New Generation Sushi Freshness Made to Order ORMTA - Ontario Registered Music Teachers Association P3 Physiotherapy David Ross Park Parkin Architects Limited Pro Physio & Sport Medicine Centres

Ridout & Maybee LLP Dr. Jeffery Sherman Steve Sicard - Senior Real Estate Specialist Spectra FX Inc StageRite Home Staging Brian Staples - Trade Facilitation Services Duncan Stewart & Rosemary Dunne Vernini Uomo Vintage Designing Co.

CORPORATE MAESTRO / MAESTRO — ENTREPRISES 2Keys Corporation AFS Consulting (Doug Jordan) Ambico Ltd. Anne Perrault & AssociatesTrustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd B.C. Weston Medicine Professional Corporation BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman boogie + birdie Bouthillette Parizeau Inc. Carling Animal Hospital Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation Conference Interpreters of Canada Conroy Optometric Centre Construction Laurent Filion - Platesformes élévatrices Dafocom Solutions Inc.

Deerpark Management Limited Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Muriel Dombret Clothes Dufferin Research Inc. Epicuria Drs. Alfredo & Ruby Formoso Founddesign Vintage Modern Design Inc. Norman Genereaux The Green Door Restaurant Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths Groupe TIF Group Inc. Henderson Furniture Repair/ Colleen Lusk-Morin Bruce & Diane Hillary IntelliSyn Communications Inc. Janet Geiger, MBA, CFP, FCSI HollisWealth/Stone Gables Investment

CORPORATE PLAYWRIGHT / DRAMATURGE — ENTREPRISES 2 H Interior Design Ltd. Danielle L Hannah Abacus Chartered Accountant Angelo M. Spadola Architect Inc. Arcana Martial Arts Academy ASDE Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Dr. Beaupré Vein / Varices Clinique Blumenstudio BPL Évaluations Inc. Marianne & Micheal Burch

Canopy Insurance Services Cardtronics Coconut Lagoon Restaurant Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette First Memorial Funeral Services Fairview Chapel Vincent Gobuyan Hampton Paints The Haridwar-Om Family InnovaCom Marketing & Communication

EMERITUS CIRCLE / CERCLE EMERITUS The Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.

Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Frances & John Dawson Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund

Frances Lazar Sonia & Louis Lemkow Estate of Wilna Macduff Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. & G. Wallace F. McCain, C.C., O.N.B. Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore Barbara Newbegin

Erdelyi Karpati Memorial Fund/ Fonds mémorial Erdelyi Karpati Randall G. Fillion The Estate of / Succession de Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Estate of A. Fay Foster Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour choeurs Darrell-Howard-Gregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow David & Susan Laister

Johan Frans Olberg Estate of Arthur Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping & Marva Black Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Tyler Family Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (32)