KT6 Manual

The problem you're experiencing with unit. Clearly mark RA number on the ...... exempte de tout défaut de matériau et de transformation pendant une période de ...
412KB taille 0 téléchargements 17 vues
DICKSON

KT6 Remote Sensing Temperature Recorder Registradora Electrónica de Temperatura con Sensor Remoto Enregistreur Eleperature a Telesonde

Quick Start Your KT6 recorder has been preset to operate using the most popular settings. To change the range, use dip switches (page 6). NOTE: Dip switches can only be changes when unit is off. Recording Time: 7 day Range: 0 to 100˚F A pen(s) and a chart have already been installed for your convenience. All you need to do to start using your KT6 recorder with the settings listed above is follow these quick start instructions: 1. Plug in the AC adapter 2. Plug in thermocouple probe(s). NOTE: Be sure to observe proper polarity when connecting wires from transmitter. 3. Remove the protective pen cap from red pen and insert on Pen Cap Holder.

4. Press the “ON/OFF” key to turn instrument ON. (diag, identifies the keys, see p. 4) 5. The instrument will enter a 5 second warm-up phase, ending with the pen(s) moving to the appropriate temperature reading(s). Under warm-up mode the green LED flashes until ready. When ready, LED will stay solid green. 6. Set the appropriate time by pressing the “CHART ROTATION” key on the lower right of the dial plate. The chart will turn clockwise while the button is depressed. (CAUTION: Do not manually try to turn the chart hub. Doing so may damage instrument). Continue the rotation until the correct hour and day on the chart is referenced to the timing arrow. (See “Instrument Anatomy, page 3.)

Specifications KT6 Temperature Ranges (use-selectable): 0 to +100˚F/C, 0 to +50˚F/C, 50 to +100˚F/C, 0 to +250˚F/C, 0 to +500˚F, -50 to +50˚F/C, -50 to +50˚F/C, 0 to -100˚F/C, 0 to -50˚F/C Temperature Accuracy: ±0.5% of full scale ±1˚C (±1.8˚F) recorder only KT6 Temperature Sensor(s): Bead-wire probe, type K-Thermocouple Recording Times: 24 hour, 7 day Display Resolution: 0.1˚F/C (-9.9 to 199.9) 1°F/°C (199.9)

Chart Size: 6” DIA (15.2 cm) Power Supply: 120V AC adapter with 9V battery for back-up power (240V AC also available) Alarms (optional): MAX/MIN, AUDIO/VISUAL Dimensions: 7 9/16” x 7 9/16” x 3 1/4” (192mm x 192mm x 83mm) Weight: Approx. 2.7 lbs. (1250g) Ambient Operating Conditions: +32 to +122˚F, (0 to +50˚C), 0 to 90%RH (non-condensing) NOTE: Response time is slower when using battery power source.

Installation Before you install your KT6 recorder, read through this entire manual to find out about all the options that are available to you. Your recorder has been shipped with the following items: 1. One starter box of 0-100 7 day charts 2. One 9V alkaline battery 3. One AC adapter 4. One operation manual 5. One or Two bead-wire K-Thermocouple probes (two for dual temperature models)

Place the KT6 on a flat, vibration-free surface. Be sure it is in a vertical position and level. For best performance and longevity, the location should be a clean environment, free from dust and corrosive fumes. Do not exceed temperature specifications. Wall Mount: Keyhole slots are provided on the KT6 for wall mounting. Panel Mount: See the dimensional drawing for exact panel mount cut out dimensions.

7.5” (190.5mm) 7.125” (182.2mm) 6.875” (174.6mm)

7.5” (190.5mm) 7.125” (182.2mm) 6.875” (174.6mm)

Recorder Overall Rear Mount Opening (Used for DIN sizes) Front Mount

2

Figure 2.5

Instrument Anatomy

Dip Switches

Digital Display (optional)

Dip Switch Setting Chart

Chart Guide Clips

Pen Assembly

Figure 1

O/I

Door Latch

Figure 2

Pen Cap Holders

9V Battery Compartment

Chart Hub

Keypad

Time Arrow

LED

Panel Mount Holes Key Hole/Wall Mount Holes

K-Thermocouple Jack K-Thermocouple Jack (2 Thermocouple unit, Pen #1, Blue)

Relay Contact (optional)

Relay Contact (Pen #1, Blue, 2 pen unit only) AC/DC Adapter

3

Power Supply & Pen Information Pen: Hysteresis ( a property that occurs when tension is applied to an object) causes the pens to move in increments across the chart as the sensor readings change. However, the display readings are not affected by the property of hysteresis. For this reason the display provides smoother and faster readings than the pen. At any given time there may be a slight discrepancy in the positions of the pens and the readings on the display. For visual spot checks the display is the most accurate but both are within the stated specifications of the unit (see “Specifications” on page 2).

Power Supply: We recommend using AC Power with one 9V battery installed as a back-up power source. This ensures that your recording will not be interrupted when there is a power failure. The AC Adapter is built into the back of the recorder. NOTE: When the unit is in battery back-up mode, the recorder will update temperature readings at a much slower rate. The battery should be replaced once a year and after power failures of more than a few hours. To Replace Battery: 1. Open the door of the recorder by depressing the door latch. 2. Press the “HOME” key 3. Lift the chart, if there is one present, to fully expose the battery compartment and press down on the tab to release battery compartment door. 4. Replace 9V battery

Pens (2 pen KT6): The blue pen has a longer pen arm than the red pen. The pens are offset to allow the red pen to glide under the blue pen. The blue pen indicates the correct time and the red pen precedes it by 3/16 of an inch. Alarm Relays (optional) The SPST 24V 500mA relay contacts are normally open and will close on alarm conditions when the alarms are enabled. Relay contacts are always functional when the alarm is enabled. Dip Switch #8 has no effect on the relay. The relay will close only during minimum and

maximum alarm conditions. 2 pen units have two sets of relay contacts which operate independently. NOTE: For compliance to CE directives, do not remove the rubber cover from the alarm relay terminals when the terminals are not used.

Display Symbols (optional) C: F: 0:

MIN MAX

A:

Indicates ˚C Indicates ˚F Zero calibration mode

Alarms enabled or alarm set mode MIN: This symbol is displayed when you are setting a minimum alarm or during a minimum alarm condition (when alarms are enabled) MAX: This symbol is displayed when you are setting a maximum alarm or during a maximum alarm condition (MIN and MAX flash when the alarms are enabled and no alarm condition exists) 1: Channel One Two channel units only 2: Channel Two

Figure 4

4

Operating Information Figure 3

indicators. Holding the “ALARM” key for 2 seconds will cause the unit to enter into the alarm set mode. For a visual alarm the display will read MIN if a minimum alarm is activated or MAX if a maximum alarm is activated. The alarm condition will also trigger an audio alarm if the audio alarm is enabled (Dip Switch #8 is OFF). The alarm will sound until it is disabled or until the alarm condition no longer applies.

LED Alarm

Pen Home (Down Arrow)

ALARM (2 pen KT6): Holding the “ALARM” key for 2 seconds will cause the unit to enter into the alarm set mode for Pen 1. Pressing and holding the “ALARM” key a second time will put the unit in ALARM SET mode for Pen 2. The “PEN HOME” and “CHART ROTATION” keys are used for setting alarms. The “PEN HOME” key decreases the alarm value and the “CHART ROTATION” key increases the alarm value. 1. To set the alarms press the “ALARM” key and hold for 2 seconds. The alarm minimum set point will be displayed with A and MIN will also be displayed. 2. Use the “HOME’ key to decrease the minimum alarm setting and the “CHART ROTATION” key to increase the minimum alarm setting. 3. Press “ALARM” key a second time and the alarm maximum set point will be displayed along with A and MAX indicating that you can now set the maximum alarm. Use the same procedure as in step #2 for setting the maximum alarm setting. If your KT6 only has one pen go to step 6. 4. Press and hold the “ALARM” key for 2 seconds and the Pen 2 alarm minimum set point will be displayed along with A and MIN indicating that you can now set the minimum alarm. Use the same procedure as in Step #2 for setting the minimum alarm setting. 5. Press “ALARM” key a second time and Pen 2 maximum set point will be displayed along with A and MAX indicating that you can now set the maximum alarm. Use the same procedure as in Step #2 for setting the maximum alarm setting. 6. Press the “ALARM” key again to exit the alarm setting mode. 7. To activate the alarm, press the “ALARM” key.

Chart Rotation (Up Arrow)

O/I ON/OFF

ON/OFF: The “ON/OFF” key turns the unit on and off. Alarm and calibration settings are restored to the most recent values when the unit is turned on. If the unit is using AC power and power fails, the unit will switch to battery power without interrupting the recording capabilities. If power fails when the battery is not present, the pen will remain on the chart in recording position. PEN HOME (also DOWN ARROW): If the pen is located outside the chart, press the “HOME” key to move pen to recording position. Press the “HOME” key with the pen in recording position, and the pen will move to the outside of the chart and up the pen lift ramp (HOME). The “PEN HOME” key is also used as a “DOWN ARROW” key to decrease values when setting alarms or calibration values. CHART ROTATION (also UP ARROW): The “CHART ROTATION” key sets the chart to the desired time setting. Press the “CHART ROTATION” key to rotate chart. Continue pressing until the chart reaches the desired time setting (the red pen aligns with the timing clip on the 1 thermocouple unit and the blue pen aligned with the timing clip on the 2 thermocouple unit). The chart rotation will reach full speed after a few seconds of holding down the key. NOTE: Do not attempt to rotate the chart manually. The “CHART ROTATION” key is also used as an “UP ARROW” key to increase values when setting alarms or calibration values.

LED: The LED will be green whenever the unit is activated. The LED will flash green during initialization and warm-up. The LED showing red indicates the unit is in calibration mode. The LED will also flash when the unit is on if the AC power has failed at any time since the unit has exited the warm-up period.

ALARM (optional): The “ALARM” key turns the alarm on or off. When the alarm is on the display will flash the MIN & MAX

5

Dip Switch Set-Up To set up the KT6 for your specific application, you might need to change some of the Dip Switches. The switches are located under the chart in the lower half of the dial plate. A pointed object can be used to change the settings. Remember to install the correct chart to match corresponding dip switch setting.

0 to 250˚

0 to 500˚F (only ˚F)

Slide toggle to this side for ON All switches are shown in OFF position.

1

2

3

4

5

6

-50 to 50 7

8

0 to -50 Slide toggle to this side for OFF

KT6 has two different recording time options 1 day #3 ON 7 day #3 OFF ˚F/ ˚C ˚C #4 ON ˚F #4 OFF Temperature Range 0 to 100˚ #5 OFF #6 OFF #7 OFF 0 to 50˚ #5 ON #6 OFF #7 OFF 50 to 100˚ #5 OFF #6 ON #7 OFF

0 to -100

#5 ON #6 ON #7 OFF #5 OFF #6 OFF #7 ON #5 ON #6 OFF #7 ON #5 OFF #6 ON #7 ON #5 ON #6 ON #7 ON

ALARM SPEAKER: The alarm speaker may be activated or deactivated with the use of Dip Switch #8 Deactivated #8 ON Activated #8 OFF The Alarm Speaker will sound during minimum, maximum or probe missing alarm conditions. NOTE: dip switch settings are only updated when the unit is turned on.

Calibration Your instrument was carefully tested and calibrated before being shipped from the factory. Additional calibration is not required. However, should calibration be desired in the future, we recommend that it be at our lab. Call Customer Service at (630) 543-3747. If you wish to calibrate yourself, follow these procedures:

2. To raise the unit of measurement, press the “CHART ROTATION (UP ARROW)” key. To lower the unit of measurement, press the “HOME (DOWN ARROW)” key. To ensure that you have matched the standard, allow the pens to stabilize for at least 30 seconds before exiting calibration mode. If your KT6 only has one pen, skip to Step 4.

1. To activate the calibration mode, turn the unit OFF. Now press the “ON/OFF” key and the “ALARM” key at the same time. The unit is in the “User Calibration” mode when the red LED is ON. The display will show a “C” during the warm up period and then will flash between 0 and F or 0 and C (depending on measurement selected). Match the reading of the recorder to the reading of the reference standard.

3. Press the “ALARM” button for 2 seconds to switch from Pen 1 to Pen 2. Repeat step 2 for Pen 2 temperature calibration. 4. When calibration is complete, simply press the “ON/OFF” key to save the calibration settings. Calibration is stored in memory even after you turn the unit OFF. User Calibration information will not be lost if AC Power fails.

6

Chart Installation Use the following procedure to install or replace a chart in the recorder. 1. Open the door by pressing the door latch. 2. Press the “HOME” key to move the pen to the “Pen Lift” position. The pen is automatically raised off the chart. 3. Remove the old chart, place the appropriate new chart on the Chart Hub - being certain that the edge

of the chart slides under the Chart Guide Clips located at the outside of the chart. 4. Press the “HOME” key to move the pen onto the chart. 5. Set the time by pressing the “CHART ROTATION” key, which rotates the chart. The chart will continue to rotate until the key is released. Release the “CHART ROTATION” key when the appropriate time is indicated at the time indicator clip.

Pen Installation A disposable fiber-tipped pen is installed in this recorder. When pen replacement becomes necessary, use the following procedure: 1. Press the “PEN HOME” key to return the pen to the Home position. 2. Gently lift the pen slightly and slide it off the Pen Arm. 3. Slide the new pen on the Pen Arm until the notch in the pen is secure to the Pen Arm.

4. Remove the Pen Cap. Insert on the Pen Cap Holder. 5. Press the “PEN HOME” key to return the pen to recording position. NOTE: To prolong pen life, replace Pen Cap when recorder is not in use. The Pen Cap can be stored on Pen Cap Holder located on the dial plate of the recorder.

Troubleshooting Symptom Pen trace too fine or absent Readings of pen and display do not match

Cause Tip too sharp, cartridge Wrong chart, pen not on properly, line thickness

Display Reads UND Out of calibration or Questionable accuracy Display Reads OVR Display Reads PRB

Below range of recorder Harsh environments, stressful conditions, or time. Above range of recorder Sensor missing

Check/Remedy Sand tip, moisten or replace pen. Check Dip Switch #4, 5, 6. Push pen completely onto pen arm. Check to see that proper chart is installed Check temperature range. See Calibration Procedure on page 8 or Return for factory re-calibration. Check temperature range Connect probe to thermocouple jack on back of the recorder (see diagram on page 3)

Factory Service and Returns We recommend that damaged instruments be returned to our factory for complete repair. Before returning any instrument or package, please call for a return Authorization (RA) Number. When calling, please have the following information available: 1. P.O number for out-of-warrannty units.

2. Serial number of unit. 3. Model number of unit. 4. The problem you’re experiencing with unit. Clearly mark RA number on the outside of the package and return the instrument, shipping pre-paid. Delivery will be refused for packages sent without RA numbers.

7

Replacement Parts Charts (60/pkg) KT6 Ranges -50 to +50˚F/C 0 to +50˚F/C 0 to -50˚F/C 50 to +100˚F/C 0 to +100˚F/C 0 to -100˚F/C 0 to +250˚F/C 0 to +500˚F

24 hour Chart C652 C654 C654 C656 C658 C658 C660 C662

7 day Chart C651 C653 C653 C655 C657 C657 C659 C661

NOTE: 0 to -100˚F/C & 0 to 100˚F/C use the same chart numbers (C657 & C658), 0 to -50˚F/C & 0 to 50˚F/C use the same chart numbers (C653 & C654) Accessories/Probes NIST Traceable Calibration 3-pt. (new units)* NIST Traceable Calibration 1-pt. (new units)* A2LA Accredited Calibration 3-pt. (new units)* Pens (6 red) Pens (3 red/blue) 6” High Temperature Basic Probe, +2100˚F 1/8” COmpression Fitting for D164 probe 6” Stainless Steel Basic Probe (316 SS), +1650˚F Replacement Bead-wire Probe, Type “K”, +500˚F 4” Piercing Probe, 5’ COiled Cable, +1650˚F 5” Immersion Probe, 5’ Coiled Cable, +1650˚F 10’ Straight Extension Cable 100’ Straight Extension Cable One Year Extended Warranty *must be requested when ordering, add one week to delivery time

Order # N300 N100 N400 P222 P246 A203 D163 D164 R013 D605 D608 D617 A202 E100

The Dickson Warranty Dickson warrants the KT6 line of instruments will be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of twelve months after delivery. In the event of a claim under this warranty, the product or part must be returned to the factory for repair or replacement (shipping pre-paid) with a Return Authorization Number (see Return Information above). It will be repaired at Dickson’s option without charge. This warranty DOES NOT cover routine calibration, pen, chart

and battery replacement. The foregoing warranty and remedy are exclusive and in lieu of all other warranties either expressed or implied. Dickson shall not be liable for consequential or incidental damages resulting from failure or malfunction of its products. Dickson makes no warranty for products not manufactured by it or for any products modified by buyer, or subject to misuse or neglect.

DICKSON

www.dicksonweb.com 930 South Westwood Avenue • Addison, IL 60101-4917 Telephone: 630.543.3747 • Fax: 630.543.0498 E-mail: [email protected] Rev. 12/03

DICKSON

KT6 Español

9

Arranque Rápido La registradora KT6 tiene valores predeterminados de operación que son los valores más comunes. Para cambiar la escala, use los interruptores dobles (pag. 14). Nota: Los interruptores dobles solamente se pueden cambiar si la unidad est· apagada. KT6 Tiempo de registro: 7 días Escala de temperatura: 0 a 100ºF La registradora lleva instalada para su conveniencia un(os) estilete(s) y un diagrama. Lo único que necesita hacer para arrancar la registradora KT6 con los valores listados es seguir estas instrucciones de arranque rápido. 1. Conecte el adaptador CA. 2. Conecte la(s) sonda(s) del termopar. 3. Quite las cubiertas protectoras del estilete(s) y colóquelas en el sujetador para cubiertas de estilete. 4. Oprima la tecla ON/OFF para encender el

instrumento (Diagrama identificando las teclas, pag. 13) 5. El instrumento pasa a una fase de calentamientoque dura 5 segundos y al finalizar lo(s) estilete(s) se mueven a la(s) lectura(s) apropiada(s) de la temperatura. Durante la fase de calentamiento, la luz verde en el LED aparece intermitentemente hasta estar listo. Cuando esté listo, aparece una luz verde continua. 6. Establezca el tiempo apropiado oprimiendo la tecla de ROTACIÓN DE DIAGRAMA en el lado inferior derecho de la caratula. El diagrama girará en el sentido de las manecillas del reloj mientras se oprima el botón. (PRECAUCIÓN: No intente girar el vétice del diagrama manualmente, ya que podria dañar el instrumento.) Siga con la rotación hasta que la hora y el día correctos queden indicados con la flecha de tiempo. (Véase “Anatomia del Instrumento” en la página 11).

Especificaciones Rango de Temperaturas del KT6: 0 a +100ºF/ºC, 0 a +50ºF/ºC, 50 a +100ºF/ºC, 0 a +250ºF/ºC, 0 a +500ºF/ºC, -50 a +50ºF/ºC, 0 a -100ºF/ºC, 0 a -50ºF/ºC, Precisión de la Temperatura: ±0.5% de toda la escala ±1ºC (±1.8ºF) (solamente registradora) Sensores de Temperatura del KT6: Sonda de cable de cuentas, tipo termopar K. Nota: Las sondas de cable de cuentas (R013) incluidas con el aparato tienen un rango de operación de -300º a +500ºF. Tiempo de Registro: 24 horas, 7 días. Resolución de la Pantalla (opcional): 0.1ºF/ºC (-9.9 a 199.9) 1ºF/ºC (199.9)

Diagrama: 6" diámetro (15.2 cm) Fuente de Poder: Adaptador CA de 120Vcon batería de respaldo de 9V (también existe CA de 240V). Alarmas (opcional): Contactos m·ximos y míni mos de alarma. Alarmas auditivas y visuales. Alarmas Preestablecidas de KT6: 0º MIN y 100º MAX Dimensiones: 7 9/16" x 7 9/16" x 3 1/4" (192mm x 192mm x 83mm) Peso: Aproximadamente 2.75 libras (1250g) Condiciones Ambientales de Operación: +32 a +122ºF (0 a +50ºC) 0 a 90% RH (sin condensar) Nota: El teimpo de respueseta es menor cuando se usan pilas como fuente de alimentación.

Instalación Antes de instalar la registradora KT6, lea todo el manual para todas las opciones disponibles.

7.175 (182.2 mm) 6.875 (174.6 mm)

7.500 (190.5 mm)

7.500 (190.5 mm) 7.175 (182.2 mm) 6.875 (174.6 mm)

Aperatura para Montaje Trasero(usado paar Aperaura tamaños DIN) para Montaje Delantero Tamaño global de la registradora

Figura 2.5

La registradora fue entregada junto con los siguientes artículos: 1. Una caja inicial con diagramas 2. Una batería alcalina de 9V. 3. Un adaptador CA 4. Un manual de funcionamiento 5. Una o Dos sondas de cable de cuentas, tipo termopar K Coloque la KT6 en una superficie libre de vibraciones. Asegúrese de que se encuentre en posición vertical y nivélela. Para mejorar el desempeño y longevidad, la ubicación debería ser en un ambiente limpio, sin polvo ni humo corrosivo. No exceda las especificaciones de temperatura. Montaje en pared: La KT6 tiene orificios de tecla para que pueda montarse en la pared. Montaje en panel: Vea la Figura 2.5 para identificar 10 las dimensiones exactas para montaje en panel.

Anatomía del Instrumento Interruptores duales

Pantalla Digital (Opcional)

Figura 1

Diagrama de configuración de Interruptor dual

Pinza de guía de Unidad de estilete diagrama

O/I

Pestillo de la puerta

Figura 2

Sujetadores de cubierta de estilete

Compartimeto de Batería de 9V

Vértice de diagrama

Teclado

Flecha de Cronometraje

LED

Orificios para montaje en panel Orificios de tecla u orficios para montaje en pared

Receptàculo para temopar K Recept·culo para temopar K (2 undidades de termopar, Estilite #, Azul)

Contacto de relé (opcional)

Contacto de relé Estilete #1, Azul (solamente unidad de dos estiletes) Adaptador CA/CD

11

Información de Operación Estilete(s): La histéresis (una propiedad que ocurre usarse como un artículo desechable y puede pedirse cuando se aplica tensión sobre un objeto) causa que cuando sea necesario. el estilete se mueva en incrementos por el diagrama a Fuente de Poder: Recomendamos usar corriente altermedida que cambia la lectura del sensor. Sin embargo, la na con una batería de 9V instalado como fuente de reslectura en la pantalla no se ve afectada por la propiedad Información de Operación paldo. Esta asegura que no se interrumpirá el registro si de la histéresis. Por eso, la pantalla presenta lecturas se corta el suministro de energía eléctrica. El adaptador más continuas y rápidas que el estilete. En un momento CA está instalado en la parte trasera de la registradora. dado, puede haber discrepancias en la posición del estilete y la lectura en la pantalla. Nota: Cuando la unidad se encuentre modo de respaldo con la batería, la actualización de la lectura de la temAl realizar inspecciones visuales, la pantalla es m·s peratura será mucho más lenta. Debe reemplazarse la precisa pero los dos se encuentran dentro de las especifibatería una vez al año y después de haberse cortado la caciones de la unidad. (Consulte las "Especificaciones" fuente de poder original por más de un par de horas. en la pag. 2). Para reemplazar la batería: Estilete (unidad con dos termopares): El estilete azul tiene un brazo más largo que el estilete rojo. Los 1. Abra la puerta de la registradora oprimiendo el estiletes están superpuestos para que el estilete rojo se pestillo de la puerta. pueda desplazar por debajo del estilete azul. El estilete 2. Oprima la tecla de Estilete en Posición Inicial azul indica el tiempo correcto y el estilete rojo le precede 3. Levante el diagrama, si hay uno, para exponer en 3/16 de pulgada. totalmente el compartimento de la batería y oprima la ceja para abrir la puerta del compartimento. Sonda: Junto con su unidad se incluyen una o dos 4. Reemplace la batería de 9V. sondas sumergibles de termopar K. Estas sondas pueden Relés de Alarma (Opcional) Los contactos de relé SPST 24V 500mA normalmente se encuentran abiertos y se cierran cuando se activa la alarma. Los contactos de relé siempre son funcionales cuando se activa la alarma. El Interruptor duales #8 no tiene efecto sobre el relé. El relé solamente se cierre en condiciones mínimas o máximas de alarma. Las unidades

con dos estiletes cuentan con dos contactos de relé que operan de manera independiente. Para cumplir con las disposiciones de CE, no retire el recubrimiento de hule de las terminales de relé de la alarma cuando no se usen las terminales.

Símbolos de la Pantalla (Opcional) C Indica °C F Indica °F O Modo de calibración cero

MIN MAX

A Alarmas activados o modo de alarma MIN Este símbolo se muestra cuando se ajusta el valor mínimo para la alarma, o cuando la alarma est· activada, indica una condición mínima de alarma.

Figura 4

MAX Este símbolo se muestra cuando se ajusta el valor m·ximo para la alarma, o cuando la alarma est· activada, indica una condición m·xima de alarma. (MIN y MAX se prenden y apagan cuando se activan las alarmas pero no hay una condición de alrma). 1 - Canal uno 2 - Canal dos 12

(solamente unidades de dos canales)

Funcionamiento de las Teclas

Alarma

tará MIN cuando se activa la alarma mínima o MAX cuando se activa la alarma m·xima. La condición de alarma también activará una alarma sonora si está habilitada la alarma sonora (interruptor dual #8 apagado). La alarma sonar· hasta que se desactive o cuando ya no aplique la condición.

LED

Estilete en posición inicia (flecha hacia abajo)

O/I

Alarma (2 termopares) Para encender la alarma del estilete 1, oprima la tecla de ALARMA durante dos segundos. Para encender la alarma del estilete 2, oprima nuevamente la tecla de ALARMA durante dos segundos. Las teclas de ESTILETE EN POSICIÓN INICIAL y ROTACIÓN DE DIAGRAMA se usan para configurar las alarmas. La tecla de ESTILETE EN POSICIÓN INICIAL disminuye el valor de la alarma y la tecla de ROTACIÓN DE DIAGRAMA aumenta el valor.

(Flecha hacia arriba) Rotación de diagrama On/Off

Figura 3

On/Off La tecla ON/OFF enciende y apaga la unidad. Cada vez que se enciende la unidad, aparece la última configuración establecida para la alarma y la calibración. Si la unidad se provee con corriente alterna y hay fallas en el suministro de energía eléctrica, la unidad cambia a la batería sin interrumpir el registro de datos. Si hay fallas con el suministro de energía eléctrica cuando no hay batería, el estilete permanecerá en el diagrama en posición de registro.

1. Para configurar las alarmas oprima la tecla de ALARMA y manténgala oprimida durante dos segundos. La configuración mínima de la alarma se despliega en la pantalla con A y también podrá ver el indicador MIN. 2. Use la tecla de ESTILETE EN POSICIÓN INICIAL para disminuir el valor de la alarma y la tecla de ROTACIÓN DE DIAGRAMA para aumentar el valor. 3. Oprima la tecla de ALARMA una segunda vez y aparecerá la configuración máxima de la alarma se despliega en la pantalla con A y también podrá ver el indicador MAX indicán-dole que puede configurar el valor máximo. Use el mismo procedimiento que en el paso #2 para ajustar el valor máximo. Si su KT6 solamente tiene un estilete, pase al paso #6. 4. Oprima y mantenga oprimida la tecla de ALARMA por dos segundos y se desplegará la configuración mínima de la alarma para el estilete 2 junto con A y el indicador MIN indicán-dole que puede configurar el valor mínimo. Use el mismo procedimiento que en el paso #2 para ajustar el valor mínimo. 5. Oprima la tecla de ALARMA una segunda vez y aparecerá la configuración máxima de la alarma para el estilete 2 se despliega en la pantalla con A y también podrá ver el indicador MAX indicándole que puede configurar el valor máximo. Use el mismo procedimiento que en el paso #2 para ajustar el valor máximo. 6. Oprima nuevamente la tecla de ALARMA para salir del modo para configurar la alarma. 7. Para activar la alarma, oprima le tecla de ALARMA.

Estilete en posición inicial (también: flecha hacia abajo) Si el estilete se encuentra fuera del diagrama, oprima la tecla de POSICIÓN INICIAL para mover el estilete a la posición de registro. Oprima la tecla de POSICIÓN INICIAL cuando el estilete se encuentre en posición de registro y el estilete se moverá hacia la orilla del diagrama y hacia arriba por la rampa del estilete (posición inicial). La tecla de ESTILETE EN POSICIÓN INICIAL también se usa como flecha hacia abajo para disminuir los valores al configurar la alarma y la calibración. Rotación de diagrama (también: flecha hacia arriba) La tecla de ROTACIÓN DE DIAGRAMA coloca el diagrama en el tiempo deseado. Oprima la tecla de ROTACIÓN DE DIAGRAMA para girar el diagrama. Continúe oprimiendo hasta que el diagrama alcance el tiempo deseado. (El estilete rojo alineado con la pinza de cronometraje en la unidad 1 de termopar y el estilete azul alineado con la pinza de cronometraje en la unidad 2 de termopar). La rotación de diagrama alcanzará su velocidad m·xima después de oprimir la tecla durante algunos segundos. NO intente girar el diagrama manualmente. La tecla de ROTACIÓN DE DIAGRAMA también se usa como flecha hacia arriba para aumentar los valores al configurar la alarma y la calibración. Alarma (opcional) La tecla de ALARMA enciende o apaga la alarma. Cuando se activa la alarma, los indicadores MAX y MIN aparecer·n intermitentemente en la pantalla. Para encender la alarma, oprima la tecla de ALARMA durante dos segundos. Como alarma visual, la pantalla presen-

LED El LED siempre estará verde mientras la unidad esté activada. El LED será intermitente durante la inicialización y el calentamiento. El LED será rojo cuando la unidad esté en modo de calibración y será anaranjado cuando se esté apagando la unidad. El LED también será intermitente cuando la unidad esté encendida y haya fallado la fuente poder en cualquier momento desde que salió del período de calentamiento. 13

Configuración de Interruptores Duales 0 to 50°

Para configurar el KT6 para su aplicación específica, es probable que deba cambiar algunos de los Interruptores Duales. Los Interruptores Duales se encuentran debajo del diagrama. Use una pluma o desarmador pequeño para cambiar los interruptores. Recuerde instalar el diagrama correspondiente a la configuración de los Interruptores Duales.

50 a 100 0 a 250

Deslice el interruptor a este lado para encender Todo los interruptores se mustran en posición apagada

1

2

3

4

5

6

7

8

0 a 500°F (sólo en F) -50 a 50

Deslice el interruptor a este lado para apagar

Figura 5 El Interruptor Dual #1 no está activo en KT6 El Interruptor Dual #2 no está activo en KT6

0 a -50

Tiempo de registro:

0 a -100

El KT6 tiene dos diferentes opciones para tiempo de registro: 1 día 7 días

#5 Encendido #6 Apagado #7 Apagado #5 Apagado #6 Encendido #7 Apagado #5 Encendido #6 Encendido #7 Apagado #5 Apagado #6 Apagado #7 Encendido #5 Encendido #6 Apagado #7 Encendido #5 Apagado #6 Encendido #7 Encendido #5 Encendido #6 Encendido #7 Encendido

Bocina de la alarma: La bocina de la alarma puede ser activada o desactivada usando el interruptor dual #8. Desactivada #8 Encendido Activada #8 Apagado

#3 Encendido #3 Apagado

°F/°C Puede hacer el registro en ºF o ºC usando el interruptor dual #4 °C #4 Encendido °F #4 Apagado

La alarma sonará si se sobrepasan los valores mínimos, máximos o cuando no haya sonda presente. Nota: La configuración de los interruptores duales se actualiza en el momento de encender la unidad.

Rango de temperatura Interruptores duales de KT6 para rangos 0 to 100° #5 Apagado #6 Apagado #7 Apagado Calibración

en el modo de "Calibración del usuario" cuando se encienda el LED en rojo. La pantalla muestra una C durante el período de calentamiento y luego mostrará 0 y F o 0 y C intermitentemente (dependiendo de la medida seleccionada). Iguale la lectura de la registradora con la lectura de la referencia del otro aparato.

El instrumento fue probado y calibrado cuidadosamente antes de salir de la fábrica y no se requiere hacer una calibración adicional. Sin embargo, si en el futuro quiere realizarse una calibración, recomendamos que se haga en nuestro laboratorio. Llame a Servicio al Cliente al 630-543-3747. Si desea realizar la calibración Usted mismo, siga los siguientes pasos:

4. Para subir la temperatura oprima la tecla de ROTACIÓN DEL DIAGRAMA (flecha hacia arriba). Para bajar la temperatura oprima la tecla de ESTILETE EN POSICIÓN INICIAL (Flecha hacia abajo). Para asegurarse de que haya igualado la unidad con el otro aparato, permite que se estabilice el estilete por lo menos durante 30 segundos antes de salir del modo de calibración. Si el KT6 solamente tiene un estilete, continúe con el paso 6. 5. Oprima el botón de la alarma durante dos segundos para cambiar del estilete 1 al estilete 2. Repita el paso 4 para calibrar la temperatura para el estilete 2.

1. Identifique un aparato que sea m·s preciso que esta unidad. 2. Coloque la(s) sonda(s) de la unidad y el aparato en un ambiente controlado, permitiendo que se estabilice la unidad. Para obtener mejores resultados, calibre la unidad a niveles que se monitorean típicamente durante el funcionamiento normal. 3. Para activar el modo de calibración, apague la unidad. Ahora oprima la tecla ON/OFF y la tecla de ALARMA al mismo tiempo. La unidad se encuentra 14

Calibración Adicional El KT6 fue calibrado de fábrica con una sonda de 5'. Si usará una cable extensión, necesitará calibrar nuevamente el KT6 (con la extensión conectada) para lograr una precisión óptima. Asimismo, si cambia nuevamente a la sonda normal en una unidad que se había calibrado

para usarse con una extensión, tendrá que calibrar nuevamente la unidad. Si tiene alguna duda acerca de este ajuste en la calibración, llame a Servicio al Cliente al 630-543-3747 o mande un fax a 630-543-0498.

Instalación del Diagrama Use el siguiente procedimiento para instalar o reemplazar un diagrama en la registradora:

4. Oprima la tecla HOME para que las plumas se mueven hacia el diagrama.

1. Abra la compuerta presionando el pestillo de la misma.

5. Para ajustar el tiempo, presione la tecla CHART ROTATION, la cual hace que el diagrama gire. El diagrama seguirá girando hasta que suelte la tecla. Suelta la tecla CHART ROTATION cuando el tiempo apropiado se indica en las pinzas indicadoras de tiempo.

2. Oprima la tecla HOME para levantar las plumas. Automáticamente las plumas se levantan del diagrama. 3. Deslice la pluma nueva del mismo color en el brazo de la pluma hasta que la tajadura quede fijada en el brazo de pluma. Instalación de las Plumas Esta registradora viene con plumas deschables tipo marcador. Cuando es necesario reemplazar las plumas, use este procedimiento:

4. Quite la tapa de la pluma y colóquela en el sujetador de tapas de pluma. 5. Oprima la tecla PEN HOME para regresar a la pluma a la posición de registro.

1. Oprima la tecla PEN HOME para que las plumas se regresen a la posición inicial.

Nota: Para alagar la vida de la pluma, ponga la tapa en la pluma cuando no está en uso. Se puede guardar la tapa de la pluma en el sujetador de la misma que se encuentra en la placa de cuadrante de la registradora.

2. Con cuidado levante la pluma un poco y quitela deslizando del brazo de pluma. 3. Deslice la pluma nueva del mismo color en el brazo de la pluma hasta que la tajadura quede fijada en el brazo de pluma. Resolución de Problemas Problema Trazo de la pluma demasiado delgado o inexistente Las lecturas de la pluma y la pantalla no son exactamente iguales

Causa Tiene demasiado punta, el cartucho ya se secó Diagrama equivocado Pluma mal instalada Grosor de la línea

Und

Abajo del rango de la registradora Ambientes servos, condiciones difíciles o tiempo. Arriba del rango de la registradora registrador Falta la sonda

Descalibrado o Precisión dudosa Ovr Prb

Revise/Remedio Lije la punta, humedézcala o reemplace la pluma REVISE LOS INTERRUPTORES #4, #5 Empuje la pluma hasta que quede bien instalada en el brazo de pluma. Revise que se haya instalado el diagrama correcto. Revise el rango de temperatura Véase el procedimiento de calibración en la pagina 6 o Regrese la unidad a la fábrica para calibrarla Revise el range de temperatura Enchufe la sonda remota en la parte posterior de la registradora (Véase el esquema en la pagina 3).

15

Repuestos Diagramas (paquete con 60) Rangos de KT6 Diagrama de 24 horas -50 a +50°F/°C C652 0 a +50°F/°C C654 0 a -50°F/°C C654 50 a +100°F/°C C656 0 a +100°F/°C C658 0 a -100°F/°C C658 0 a +250°F/°C C660 0 a +500°F C662 Nota: 0 a -100ºF/ºC y 0 a +100ºF/ºC usan los mismos diagramas (C657 y C658) 0 a +50ºF/ºC y 0 a -50ºF/ºC usan los mismos diagramas (C653 y C654)

Diagrama de 7 dias C651 C653 C653 C655 C657 C657 C659 C661

Accesorios y Sondas Calibración NIST de 3 puntos Calibración NIST de un 1 punto Calibración A2LA de 3 puntos Plumas (6 rojo) Plumas (3 rojas y 3 azules) Sonda básica de 6" para alta temperatura, +2100ºF Acople de compresión de 1/8" para sonda D164 Sonda básica de acero inoxidable de 6" (316SS), +1650ºF Sonda de cuenta para refacción tipo "K", +500ºF Sonda de perforación de 4", cable helicoidal de 5', +1650ºF Sonda de inmersión de 5", cable helicoidal de 5', +1650ºF Cable de extensión de 10' Cable de extensión de 100' Un año de garantía adicional *Debe requerirse al hacer el pedido, agregue una semana al tiempo de entrega.

N300 N100 N400 P222 P246 A203 D163 D164 R013 D605 D608 D617 A202 E100

Mantenimiento de Fábrica o Devoluciones 3. Número de modelo de la unidad. 4. El problema que tiene con la unidad.

Se recomienda devolver los instrumentos dañados a la fábrica para repararlos. Antes de devolver cualquier instrumento o paquete, llame para recibir un número de Autorización de Devoluciones. Cuando llama, se le va a solicitar la siguiente información: 1. 2.

Marca el número de Autorización de Devoluciones claramente en la parte exterior del paquete y devuelva el instrumento, envio pagado. No se recibirán los paquetes que no llevan estos números.

Número P.O. para las unidades sin garantía. Número de serie de la unidad. La Garantía de Dickson

La garantía y el remedio anteriores excluyen y sustuyen a cualquier otra garantía expresada o implicada. Dickson no se hace responable de los daños consiguientes o incidentales que resulten de una falla o mal funcionamiento de los productos modificados por el comprador, o los que han sido sujetos al uso inadecuado o negligencia.

Dickson garantiza que la línea de instrumentos KT6 estará libre de defectos materiales y de mano de obra durante un plazo de doce meses depués de la fecha de entrega. En caso de una reclamación bajo esta garantía, se debería devolver el producto o la pieza para su reparación o reemplazo (envío pagado) con un número de Autorización de Devoluciones (véase la información de reparaciones arriba mencionada). Se reparará o reemplazara sin costo a elección de Dickson. Esta garantía no cubre la calibración rutinaria, o el repuesto de la pluma, el diagrama o las pilas.

16

DICKSON

KT6 Françias

17

Installation Rapide L’enregistreur KT6 a été préconfiguré avec les paramètres de fonctionnement les plus courants. Pour changer les paramètres, utiliser les commutateurs DIP (voir Page 22). Remarque: Les commutateurs DIP ne peuvent Ítre changés que si l’enregistreur est éteint.

4. Appuyer sur la touche “Marche/Arrêt” pour allumer l’enregistreur (voir le schéma de la page 5 pour identifier les touches). 5. L’enregistreur chauffe pendant 5 secondes, puis les styles se déplacent jusqu’aux positions appropriées. Le voyant vert clignote pendant cette période, puis reste allumé pour indiquer que l’enregistreur est prÍt à l’utilisation. 6. Régler le jour et l’heure en appuyant sur la touche “Rotation du disque” située en bas à droite sur le cadran de l’enregistreur. Le disque de tracé tourne vers la droite. (ATTENTION : Ne pas essayer de tourner manuellement le moyeu d’entraînement dudisque, car cela risquerait d’endommager l’enregistreur.) Continuer à appuyer sur la touche jusqu’à ce que la flèche de temps pointe vers l’heure et le jour corrects sur le disque de tracé (voir “Anatomie de l’enregistreur” à la page 19).

Enregistreur KT6 Durée de tracé: 7 jours Plage de mesure: 0 à 100°C/°F L’enregistreur est livré avec des styles et un disque de tracé préinstallés. Procéder comme suit pour mettre l’enregistreur KT6 en service avec les paramètres indiqués ci-dessus : 1. Brancher l’adaptateur d’alimentation sur une prise secteur. 2. Connecter les sondes à thermocouple. 3. Retirer les capuchons de protection des styles et les placer sur le porte-capuchons. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique: Adaptateur de 120 Vca avec pile de secours de 9V (adaptateur de 240 Vca disponible)

Plages de température du KT6: 0 à +100°C/°F, 0 à +50°C/°F, 50 à +100°C/°F, 0 à +250°C/°F, 0 à +500°F, -50 à +50°C/°F, 0 à -100°C/°F, 0 ‡ -50°C/°F

Alarmes (facultatives): Alarmes sonores et visuelles avec points de consigne MAX et MIN.

Exactitude des mesures: ±0,5% de l’échelle totale ±1°C (±1,8°F) (enregistreur uniquement)

Alarmes par défaut du KT6: 0 MIN et 100 MAX

Capteurs de température du KT6: Sonde à fil perlé, thermocouple de type K Remarque: Les sondes à fil perlé fournies avec l’enregistreur ont une plage de fonctionnement de -184,5 à +260°C (-300 à +500°F).

Dimensions: 192 x 192 x 83 mm (7 9/16 x 7 9/16 x 3 1/4 po) Poids: 1,250 kg (2,75 lb) environ Conditions díutilisation: 0 à +50°C (+32 à +122°F); 0 à 90 % HR (sans condensation)

Durées de tracé: 24 heures, 7 jours Résolution de l’afficheur: 0,1°C/°F (-9,9 à 199,9); 1°C/°F (>199,9 et