marie chouinard

14 juin 2013 - JAMES VIVEIROS, MEGAN WALBAUM. A COMPAGNIE MARIE CHOUINARD ...... Donna & Henry Watt. Paul Wells & Lisa Samson. James ...
899KB taille 27 téléchargements 438 vues
DANCE DANSE Cathy Levy Executive Producer / Productrice générale

14 15

A World of Dance in Ottawa Unique au monde, la danse à Ottawa

COMPAGNIE

MARIE CHOUINARD GYMNOPÉDIES, HENRI MICHAUX : MOUVEMENTS

January 17 janvier 2015 THEATRE / THÉÂTRE Duration: 1 hour 35 minutes, including one intermission Durée : 1 heure 35 minutes, avec entracte

Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer / Président et chef de la direction

© Dwayne Brown

Marie Chouinard continues to astonish and

Marie Chouinard continue d’émerveiller et

fascinate her public. She is always reaching

de fasciner. Elle est toujours en quête de

for new ideas, inspired by the body and

nouvelles idées qui, puisant dans le corps

its musicality with refreshing results.

et sa musicalité, débouchent sur quelque

She is a consummate artist - poetic,

chose de rafraîchissant. Voilà une artiste

expressive, sensuous and investigative.

accomplie – poétique, expressive, sensuelle

For over 30 years Marie has poured her

et introspective. Depuis plus de 30 ans,

heart and soul into each stage adventure,

elle s’investit cœur et âme dans chacune

bringing along with her a stellar group

de ses aventures sur scène, entraînant à sa

of dancers whose brilliant performances

suite un formidable cortège de danseurs qui

resonate with her language. These two

transcendent avec brio son langage corporel.

newest works, GYMNOPÉDIES and HENRI

Dans ses toutes dernières créations,

MICHAUX: MOUVEMENTS, highlight

GYMNOPÉDIES et HENRI MICHAUX :

Marie’s inspirations at the same time as

MOUVEMENTS, se révèlent les sources

they underline how relevant she remains

d’inspiration de la chorégraphe et la

as a dance artist. I’m thrilled to have Marie

pertinence toujours aussi grande de son

as one of our NAC Associate Dance Artists

travail comme artiste de la danse. Je suis

and am proud to support her work. She

ravie de compter Marie Chouinard parmi les

continues to stimulate and challenge our

Artistes associés de Danse CNA, et fière de

world as only great artists truly can. The

soutenir l’œuvre de cette grande dame qui

new year brings with it a host of wonderful

continue de stimuler et de secouer notre

and adventurous dance productions, and

monde comme seuls les grands artistes

I invite you to embrace the breadth of

savent le faire. La nouvelle année sera

performances we bring for your pleasure –

riche en productions aussi merveilleuses

A world of dance in Ottawa.

qu’audacieuses. Je vous invite à vivre avec nous des moments de pur bonheur qui font dire qu’elle est Unique au monde, la danse à Ottawa.

Cathy Levy Executive Producer, Dance / Productrice générale, Danse

GYMNOPÉDIES Length / Durée : 40 minutes Created at / Créé au Centro Cultural de Belem, Lisbonne, Portugal, June 14 juin 2013* MARIE CHOUINARD



Choreography and Artistic Direction / Direction artistique, chorégraphie

Music / Musique ÉRIK SATIE, GYMNOPÉDIES NO 1, NO 2, NO 3



Dancers / Danseurs SÉBASTIEN COSSETTE-MASSE, PAIGE CULLEY, VALERIA GALLUCCIO, VÉRONIQUE GIASSON, LEON KUPFERSCHMID, LUCY M. MAY, MARIUSZ OSTROWSKI, SACHA OUELLETTE-DEGUIRE, CAROL PRIEUR, JAMES VIVEIROS, MEGAN WALBAUM

ALAIN LORTIE

Lighting / Création lumières

GUILLAUME LORD et MARIE CHOUINARD

Set design / Scénographie

L VANDAL

Costumes

MARIE CHOUINARD



Costumes – extra & props / Costumes supplémentaires et accessoires

LOUIS DUFORT

Musical consultant / Consultant musical

JESSE LEVEILLÉ

Sound environment / Environnement sonore

Dancers for the world premiere* Danseurs lors de la première mondiale* Paige Culley, Valeria Galluccio, Leon Kupferschmid, Lucy M. May, Mariusz Ostrowski, Sacha Ouellette-Deguire, Carol Prieur, Gérard Reyes, Dorotea Saykaly, James Viveiros, Megan Walbaum A COMPAGNIE MARIE CHOUINARD production in coproduction with Les Nuits de Fourvière (Lyon - France), with the support of Carolina Performing Arts (Chapel Hill – United States) and ImPulsTanz (Vienna)

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA

Une production de la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD, en coproduction avec Les Nuits de Fourvière (Lyon), avec l’appui de Carolina Performing Arts (Chapel Hill – États-Unis) et d’ImPulsTanz (Vienne).

3



HENRI MICHAUX : MOUVEMENTS 2005-2011, Ballet in one act / Ballet en un acte Length / Durée : 35 minutes Created at the Impulstanz, Vienna International Dance Festival, Vienna, August 2, 2011* Créé au festival international de danse ImPulsTanz, Vienne, Autriche, le 2 août 2011*



MARIE CHOUINARD

Choreography and Artistic Direction / Direction artistique et chorégraphie

LOUIS DUFORT

Original music / Musique

Poem, Post face and projected drawings:

Texte et dessins projetés :

Henri Michaux, from the book “Mouvements” (1951), with the permission of the rightholders Henri Michaux and Editions Gallimard

Henri Michaux, tiré de l’ouvrage « Mouvements » (1951), avec la permission des ayants droit d’Henri Michaux et des Éditions Gallimard

Dancers / Danseurs SÉBASTIEN COSSETTE-MASSE, PAIGE CULLEY, VALERIA GALLUCCIO, VÉRONIQUE GIASSON, LEON KUPFERSCHMID, LUCY M. MAY, MARIUSZ OSTROWSKI, SACHA OUELLETTE-DEGUIRE, CAROL PRIEUR, JAMES VIVEIROS, MEGAN WALBAUM MARIE CHOUINARD

Lighting, Set Design / Éclairage, scénographie

EDWARD FREEDMAN

Sound environment / Environnement sonore

MARIE CHOUINARD

Costumes

MARIE CHOUINARD

Hairstyle / Coiffure

HOWARD SCOTT

Lighting Assistant / Assistant lumière

MARCEL SABOURIN

Voice / Voix

Dancers for the world premiere* / Danseurs lors de la première mondiale* KIMBERLEY DE JONG, LEON KUPFERSCHMID, LUCY M. MAY, LUCIE MONGRAIN, MARIUSZ OSTROWSKI, CAROL PRIEUR, GÉRARD REYES, DOROTEA SAYKALY, JAMES VIVEIROS, MEGAN WALBAUM

4

A COMPAGNIE MARIE CHOUINARD production with the support of ImPulsTanz (Vienna).

Une production de la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD, avec l’appui de ImpulsTanz (Vienne).

Warning: this performance includes stroboscopic effects.

Avertissement : ce spectacle comporte des effets stroboscopiques.

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

HENRI MICHAUX : MOUVEMENTS In 1980, Marie Chouinard discovered the book Mouvements by Henri Michaux (1899-1984). In 64 pages of India-ink drawings, a 15-page poem and an afterword, Mouvements presents multiform figures that Marie Chouinard took pleasure in reading literally, left to right and page by page, as a choreographic score. She then proceeded to decrypt the great artist’s drawings and set dance to these “movements of multiple inkjets, a celebration of blots, arms moving up and down the scales.” The book’s transition to dance has been done “word for word”, for even the poem in the middle of the book, as well as its afterword, are included in the choreography. The drawings are projected in the background, allowing spectators to do a simultaneous personal reading of the Michaux score. Echoing the visual presentation of a white page with black drawings, performers dressed in black dance on a white floor.

En 1980, Marie Chouinard découvre le livre Mouvements, publié en 1951, du poète et peintre Henri Michaux (1899-1984). Composé de 64 pages de dessins à l’encre de Chine, d’un poème de 15 pages et d’une postface, Mouvements donne à voir des figures multiformes que Marie Chouinard s’est plu à lire littéralement, de gauche à droite et de page en page, comme une partition chorégraphique. Elle décide alors de procéder à un décryptage des dessins de cet immense artiste et de faire danser ces « mouvements à jets multiples, fête de taches, gammes de bras ». L’incarnation du livre est réalisée à la lettre puisque même le poème, qui figure en son milieu, sa postface et la première et quatrième de couverture, avec ses dessins inversés, font partie de l’œuvre chorégraphique. Les dessins sont projetés en arrière-plan, donnant ainsi la possibilité aux spectateurs de faire simultanément une lecture personnelle de la partition de Michaux. Faisant écho à la présentation visuelle d’une page blanche avec son dessin noir, les interprètes, vêtus de noir, dansent sur un plancher blanc.

MOUVEMENTS A rolling race a boiling crawl teeming unit dancing block

Course qui rampe rampement qui vole unité qui fourmille bloc qui danse

A defenestrated flies off torn up and down torn all over torn never to attach again

Un défenestré enfin s’envole un arraché de bas en haut un arraché de partout un arraché jamais plus rattaché

Man bracing man leaping

Homme arc-bouté homme au bond

  Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

5



6

man hurtling man for the lightning operation for the storm operation for the harpoon operation for the shark operation for the bursting operation

homme dévalant homme pour l’opération éclair pour l’opération tempête pour l’opération harpon pour l’opération requin pour l’opération arrachement

Man not by flesh but through emptiness and evil and intestinal torches and flashes and nervous discharges and setbacks and returns and rage and tearing and entanglement and taking off in sparks

Homme non selon la chair mais par le vide et le mal et les flammes intestines et les bouffées et les décharges nerveuses et les revers et les retours et la rage et l’écartèlement et l’emmêlement et le décollage dans les étincelles

Man not by abdomen and buttock plates or vertebrae but through his currents, his weakness what recovers from shock, his startings man by the moon and burning powder and the bazaar itself from the movement of others and the storm and the wind rising and chaos never ordered Man all flags outside, slapping in the wind rustling his instincts man who thrashes the parrot who has no joints who does no farming goatman crestman with spines with shortcuts tuft man, galvanizing his rags man with secret supports, rocketing far from his degrading life

Homme non par l’abdomen et les plaques fessières mais par ses courants, sa faiblesse qui se redresse aux chocs ses démarrages homme selon la lune et la poudre brûlante et la kermesse en soi du mouvement des autres selon la bourrasque et le chaos jamais ordonné homme, tous pavillons dehors, claquant au vent bruissant de ses pulsions homme qui rosse le perroquet qui n’a pas d’articulations qui ne fait pas d’élevage homme-bouc homme à crêtes à piquants, à raccourcis homme à huppe, galvanisant ses haillons homme aux appuis secrets, fusant loin de son avilissante vie

Desire barking in the dark is the many-sided form of this being Flashes scissoring forking flashes radiating flashes across the whole compass rose

Désir qui aboie dans le noir est la forme multiforme de cet être Élans en ciseaux en fourches élans rayonnés élans sur toute la Rose des vents

Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA

To the noises, to the roaring if one gave a body! To the sounds of the balafo and the piercing drill to the foot-stamping teenagers who do not yet know what it means that their chests feel about to burst to the joltings, rumblings, surgings to tides of blood in the arteries suddenly changing direction to thirst to thirst especially thirst never quenched if one gave a body!...

Au vacarme au rugissement, si l’on donnait un corps… Aux sons du cymbalum, à la foreuse perçante aux trépignements adolescents qui ne savent encore ce que veut leur poitrine qui est comme si elle allait éclater aux saccades, aux grondements, aux déferlements aux marées de sang dans le cœur dans les artères tout à coup changeant de sens à la soif à la soif surtout à la soif jamais étanchée si l’on donnait un corps…

Soul of lasso of alga of jack, grapple and swelling wave of hawk, gnu, elephant seal triple soul eccentric soul zealot soul electrified larva soul coming to bite the surface soul of beatings and gnashing of teeth overhanging soul always straightened again

Âme du lasso de l’algue du cric, du grappin et de la vague qui gonfle de l’épervier, du morse, de l’éléphant marin âme triple excentrée énergumène âme de larve électrisée venant mordre à la surface âme des coups et des grincements de dents âme en porte à faux toujours vers un nouveau redressement

With disregard to any heaviness any languor any geometry any architecture disregarding: SPEED!

Abstraction de toute lourdeur de toute langueur de toute géométrie de toute architecture abstraction faite, VITESSE!

Movement and ripping apart of internal exasperation more than movements of walking movements of explosion, denial, stretching in all directions unhealthy attractions, impossible desires gratification of the flesh struck in the neck headless movements What good’s a head when overwhelmed? Movement of folding and coiling inward while waiting for better

Mouvements d’écartèlement et d’exaspération intérieure plus que mouvements de la marche mouvements d’explosion, de refus, d’étirement en tous sens d’attractions malsaines, d’envies impossibles d’assouvissement de la chair frappée à la nuque Mouvements sans têtes À quoi bon la tête quand on est débordé ? Mouvements des replis et des enroulements

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA

7



movements of inner shields movements with multiple jets residual movements movements instead of other movements that can’t be shown but that inhabit the spirit with dust with stars with erosion with landslides and vain latencies...

sur soi-même et des boucliers intérieurs

Festival of stains, scale of arms movements we jump into “nothing” turning efforts being alone, we are the crowd What countless number advances adds, expands, expands! Goodbye fatigue farewell efficient bipedal at the station of the bridge abutment the sheath torn, we are other any other we no longer pay tribute a corolla opens, bottomless dive...

Fête de tâches, gamme des bras mouvements on saute dans le « rien » efforts tournants étant seul, on est foule Quel nombre incalculable s’avance ajoute, s’étend, s’étend! Adieu fatigue adieu bipède économe à la station de culée de pont le fourreau arraché on est autrui n’importe quel autrui On ne paie plus tribut une corolle s’ouvre, matrice sans fond

The stride now has the length of hope the leap has the length of thought it has eight legs if we have to run it has ten arms if we join forces completely rooted, when we have to hold never beaten always returning new returning while soothed the keyboard master feigned sleep!

La foulée désormais a la longueur de l’espoir Le saut a la hauteur de la pensée on a huit pattes s’il faut courir on a dix bras s’il faut faire front on est tout enraciné, quand il s’agit de tenir Jamais battu toujours revenant nouveau revenant tandis qu’apaisé le maître du clavier feint le sommeil

Henri Michaux, 1951

Henri Michaux, 1951

Translation © Howard Scott With the permission of the right-holders Henri Michaux and Editions Gallimard

Avec la permission des ayants droits d’Henri Michaux et des éditions Gallimard

mouvements à jets multiples mouvements à la place d’autres mouvements qu’on ne peut montrer, mais qui habitent l’esprit de poussières d’étoiles d’érosion d’éboulements et de vaines latences



8

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

Touring Crew / Équipe de tournée KIMBERLEY DE JONG

Rehearsal Director / Répétitrice

MARIE-PIER CHEVRETTE

Tour Manager / Directrice de tournée

ROBIN KITTEL-OUIMET



Technical Director and Lighting Manager / Directeur technique et régisseur lumière

JOËL LAVOIE

Sound Engineer / Sonorisateur

NOÉMIE AVIDAR

Stage Manager / Régisseure de scène

The COMPAGNIE MARIE CHOUINARD wishes to thank the Conseil des arts et des lettres du Québec, the Canada Council for the Arts, the Conseil des Arts de Montréal.

La COMPAGNIE MARIE CHOUINARD remercie chaleureusement le Conseil des arts et des lettres du Québec, le Conseil des arts du Canada et le Conseil des arts de Montréal.

The use of cameras, camcorders, tape recorders and cell phones is strictly forbidden during the performance.

L’utilisation d’appareils photo, de caméscopes, d’enregistreuses et de téléphones cellulaires est strictement interdite pendant la représentation.

Tribute to / Hommage à

Marcel Côté The National Arts Centre Foundation and COMPAGNIE MARIE CHOUINARD dedicate tonight’s performance to the late Marcel Côté. A leading Montreal businessman, Mr. Côté was an active board member of both organizations. His generous contributions to the performing arts in Canada will be missed.

  Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

La Fondation du Centre national des Arts et la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD dédient la représentation de ce soir à la mémoire de Marcel Côté. M. Côté, un homme d’affaires bien en vue de Montréal, était un membre actif du conseil d’administration des deux organisations. Nous lui sommes reconnaissants du généreux soutien qu’il a apporté aux arts de la scène au Canada.

9



MARIE CHOUINARD and the / et la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD In 1978, Marie Chouinard presented her first dance work, Cristallisation, establishing her reputation as a highly original artist driven by the need for authentic communication. This first piece was followed by thirty solos performed on the international stage, including Marie Chien Noir (1982), S.T.A.B. (Space, Time and Beyond) (1986), and Afternoon of a Faun (1987), landmarks in contemporary dance of the past 30 years. In 1990, the soloist and choreographer founded her own company, COMPAGNIE MARIE CHOUINARD. From then on, the COMPAGNIE performs all over the world. In 2007, the COMPAGNIE moved into its own building, Espace Marie Chouinard in Montreal. COMPAGNIE MARIE CHOUINARD coproduces its pieces with different partners such as the Venice Biennale, the ImPulsTanz Dance Festival (Vienna), Théâtre de la Ville (Paris), the Gulbenkian Foundation (Lisbon), the Fondazione Musica Per Roma (Rome), Festival TransAmériques (Montreal), Place des Arts (Montreal), and the National Arts Centre (Ottawa). Many of the COMPAGNIE’s pieces remain for a long time in its repertoire, such as The Rite Of Spring danced for more than 20 years already. Her pieces can also be found at the repertoire of different ballet companies like The 24 Preludes by Chopin at the National Ballet of Canada, Prelude to the Afternoon of a Faun at the São Paulo Companhia de Dança, bODY_rEMIX/les_vARIATIONS_gOLDBERG, Act 1, at the Ballets de Monte-Carlo and the GöteborgsOperan in Sweden. In 2009 that Marie Chouinard, after being away for 20 years, returns to the

10

En 1978, la chorégraphe montréalaise Marie Chouinard présente sa première création, Cristallisation, qui la consacre aussitôt comme une artiste singulière, animée d’une quête d’authenticité communicative. Suivra une trentaine de solos présentés sur la scène internationale dont les incontournables Marie Chien Noir (1982), S.T.A.B. (Space, Time and Beyond) (1986), et L’Après-midi d’un faune (1987), chorégraphies marquantes de la danse contemporaine des 30 dernières années. C’est en 1990 que la soliste et chorégraphe fonde sa propre compagnie. Dès lors, la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD présente ses spectacles partout dans le monde. En 2007, la COMPAGNIE s’installe dans son propre édifice, l’Espace Marie Chouinard, à Montréal. La COMPAGNIE coproduit ses œuvres avec différents partenaires tels que la Biennale de Venise, le Festival international de danse ImPulsTanz (Vienne), le Théâtre de la Ville (Paris), la Fondation Gulbenkian (Lisbonne), la Fondazione Musica Per Roma (Rome), le Festival TransAmériques (Montréal), la Place des Arts (Montréal) et le Centre national des Arts (Ottawa). Plusieurs des créations de la COMPAGNIE demeurent longtemps à son répertoire, notons Le Sacre du Printemps dansé depuis 20 ans. Ses œuvres se retrouvent également au répertoire de différentes compagnies de ballet : Les 24 Préludes de Chopin au Ballet National du Canada; Prélude à l’Après-midi d’un faune à La São Paulo Companhia de Dança; bODY_rEMIX/les_vARIATIONS_ gOLDBERG, acte 1, aux Ballets de MonteCarlo et au GöteborgsOperan en Suède.

Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA

stage in the solo gloires du matin :)-(:. As of 2012, she dances IN MUSEUM, a 3-hour performance-installation. Also an author, a set and lighting designer and a photographer, her opus includes multimedia pieces (the installations Cantique no 3, created with Louis Dufort, Icônes, created with Luc Courchesne and CORPS CÉLESTES, created with Louis Dufort and Luc Courchesne) and films (bODY_rEMIX/ les_vARIATIONS_gOLDBERG and MARIE CHOUINARD : THE RITE OF SPRING). In 2008 her collection of poems entitled Chantier des extases was published by Éditions du passage. In 2011, her photoinstallation Paradisi Gloria is exhibited at the Montreal Museum of Fine Arts. In 2012, the exhibit DRAWINGS is displayed at the Galerie Donald Browne in Montreal and at the Toronto International Art Fair. In 2010, COMPAGNIE_MARIE_ CHOUINARD_COMPANY, a book chronicling two decades of choreography with numerous colour photos, is released. Over the years, Marie has developed her own dance technique, now taught by herself or her dancers during workshops or master classes. In 2011, she created LES PRIX DE LA DANSE DE MONTRÉAL, the best-endowed international dance prize. Named an Officer of the Order of Canada in 2007, Marie Chouinard has received several awards including the title of Chevalier in the Ordre des Arts et des Lettres (France, 2009), the Denise Pelletier Award (Quebec, 2010), the Grand Prix du Conseil des Arts de Montréal (2006), a Bessie Award (New York, 2000), and the Conseil des arts et des lettres du Québec award for best choreography for LE NOMBRE D’OR (LIVE) (2012).

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA

En 2009, Marie Chouinard renoue après 20 ans avec la scène en créant le solo gloires du matin :)-(:. Dès 2012, elle danse IN MUSEUM, une installation-performance solo de 3 heures. Auteure, conceptrice d’éclairage, photographe et scénographe, son opus compte également des œuvres multimédias (les installations Cantique no 3, conçue avec Louis Dufort, Icônes, conçue avec Luc Courchesne et CORPS CÉLESTES, conçue avec Louis Dufort et Luc Courchesne) et cinématographiques (les films bODY_rEMIX/ les_vARIATIONS_gOLDBERG et MARIE CHOUINARD : LE SACRE DU PRINTEMPS). Elle est l’auteure de Chantier des extases, un recueil de poèmes publié aux éditions du passage en 2008. En 2011, son installation photographique Paradisi Gloria est exposée au Musée des beaux-arts de Montréal. L’année suivante, l’exposition DESSINS se retrouve à la Galerie Donald Browne à Montréal et au Toronto International Art Fair. En 2010 paraît COMPAGNIE_MARIE_ CHOUINARD_COMPANY, ouvrage qui relate, à travers de nombreuses photographies couleur, deux décennies de création de chorégraphies. Au fil des années, Marie développe sa propre technique de danse, enseignée par elle-même ou ses danseurs, lors de stages ou de classes de maître. En 2011, elle fonde LES PRIX DE LA DANSE DE MONTRÉAL, prix international de danse le mieux doté au monde. Nommée Officier de l’Ordre du Canada en 2007, Marie Chouinard a reçu plusieurs prix et honneurs dont le grade de Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres (France, 2009), le prix Denise-Pelletier (Québec, 2010), le Grand Prix du Conseil des Arts de Montréal (2006), le Bessie Award (New York, 2000) et le Prix du Conseil des arts et des lettres du Québec pour la meilleure œuvre chorégraphique pour LE NOMBRE D’OR (LIVE) (2012). 11



Contributors / Collaborateurs

12

Guillaume Lord

Guillaume Lord

Set Design, GYMNOPÉDIES

Scénographie, GYMNOPÉDIES

Guillaume Lord has created sets for theatre, television, the circus (Cirque du Soleil, Cirque Éloize), variety (Arturo Brachetti, Eros Ramazzotti), musical comedy (Don Juan) and dance (Shann Hounsell, Ginette Laurin, Jean Grand-Maître). He has designed sets for works such as Le temps et la chambre (Masque award for sets and the Prix GasconRoux), Art, La Grande Magia, and worked with Lorraine Pintal, Claude Poissant, André Brassard and Serge Denoncourt. Guillaume Lord has also designed exhibits for the Musée du Québec and art directed numerous films and documentaries. THE GOLDEN MEAN (LIVE) is his first work in collaboration with the COMPAGNIE MARIE CHOUINARD.

Guillaume Lord a signé des décors pour le théâtre, la télévision, le cirque (Cirque du Soleil, Cirque Éloize), la variété (Arturo Brachetti, Eros Ramazzotti), la comédie musicale (Don Juan) et la danse (Shann Hounsell, Ginette Laurin, Jean Grand-Maître). Il a conçu des scénographies entre autres pour Le temps et la chambre (Masque du décor et prix Gascon-Roux), Art, La Grande Magia, et a travaillé auprès de Lorraine Pintal, Claude Poissant, André Brassard et Serge Denoncourt. Guillaume Lord a également créé le design de nombreuses expositions au Musée du Québec, en plus d’assurer la direction artistique de plusieurs films et documentaires. Après LE NOMBRE D’OR (LIVE) en 2010, GYMNOPÉDIES est sa deuxième collaboration avec la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD.

Alain Lortie

Alain Lortie

Lighting, GYMNOPÉDIES

Lumières, GYMNOPÉDIES

Alain Lortie’s personal style is well known. His colours and above all his great sensitivity to the work of other artists have earned him fruitful collaborations with many big names in song, music, dance and theatre. Self-taught, he is constantly developing on a technical and artistic level and has won a number of awards for his talented work. Alain Lortie is also a consultant and designer for many architectural projects and numerous cultural events and festivals.

Le style personnel d’Alain Lortie est bien connu. Ses couleurs et surtout sa grande sensibilité aux œuvres des autres créateurs lui valent de fructueuses collaborations avec plusieurs grands noms de la chanson, de la musique, de la danse et du théâtre. Autodidacte en constante évolution technique et artistique, il a remporté de nombreux prix soulignant son talent. Lortie est également consultant et concepteur pour de multiples projets architecturaux, événements et festivals culturels.

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

Liz Vandal

Liz Vandal

Costumes, GYMNOPÉDIES

Costumes, GYMNOPÉDIES

Liz Vandal began her career in 1990 as a fashion designer, quickly establishing a solid reputation. She is a costume designer, make-up artist and hairstylist, and her work in film, theatre and dance provides opportunities to fully explore her creativity. She has worked with the likes of La La La Human Steps, Les Grands Ballets Canadiens de Montréal and the Cirque du Soleil. Liz Vandal has designed the costumes for eleven works in COMPAGNIE MARIE CHOUINARD’s repertoire.

Liz Vandal débute sa carrière en 1990 comme designer de mode et impose rapidement sa griffe. Elle développe des concepts de costumes, maquillages et coiffures. Des collaborations avec le monde du cinéma, du théâtre et de la danse lui permettent d’explorer davantage sa créativité. Elle a travaillé, entre autres, avec La La La Human Steps, Les Grands Ballets Canadiens de Montréal et Les Ballets Jazz de Montréal. Liz Vandal a conçu les costumes de onze œuvres au répertoire de la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD.

Louis Dufort

Louis Dufort

Music, HENRI MICHAUX: MOUVEMENTS

Musique originale,

Louis Dufort was born in Montreal in 1970. Trained as a classical guitarist, he became interested in electroacoustic composition and completed his master’s degree at the Conservatoire de Musique de Montréal. His musical compositions have resulted in several international awards. A regular contributor to COMPAGNIE MARIE CHOUINARD since 1996, he is a member of the artistic committee of the Quebec Association for electroacoustic composition and research (ACREQ).

HENRI MICHAUX : MOUVEMENTS

  Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

Compositeur montréalais, Louis Dufort a d’abord développé son style par la voie de l’électroacoustique, puis s’est rapidement ouvert aux musiques mixte et multimédia. Il a collaboré entre autres avec la Société de musique contemporaine du Québec (SMCQ), l’Ensemble contemporain de Montréal (ECM), l’Association pour la création et la recherche électroacoustiques du Québec (ACREQ) et Chants libres. Ses créations lui ont valu plusieurs prix internationaux. Collaborateur régulier de la COMPAGNIE MARIE CHOUINARD depuis 1996, Louis Dufort siège sur les comités artistiques du festival Élektra et de la SMCQ, en plus d’enseigner au Conservatoire de musique de Montréal.

13



14

Follow us: facebook.com/NACDanceDanseCNA

Carol Prieur in / dans HENRI MICHAUX : MOUVEMENTS © Photo : Marie Chouinard

COMPAGNIE

MARIE CHOUINARD MARIE CHOUINARD



Executive and Artistic Director / Directrice générale et artistique

BERNARD DUBREUIL

Managing Director / Directeur général délégué

PAUL TANGUAY



Director of International Development / Directeur du développement international

MONIKA GRUSZKA

Controller / Contrôleuse

NANCY BRAULT

Production Director / Directrice de production

MARIE-PIER CHEVRETTE

Tour Director / Directrice de tournée et coordonnatrice de la diffusion

CHANTAL BLANCHARD



Head, Communications and Marketing / Responsable, Communications et Marketing

JAMIE WRIGHT

Rehearsal Director / Directrice des répétitions

Additional Rehearsal Directors / Autres répétiteurs TONY CHONG, KIMBERLEY DE JONG, PAMELA NEWELL, ISABELLE POIRIER, AMI SHULMAN, and / et MARTHA CARTER

Dancers / Danseurs PAIGE CULLEY, VALERIA GALLUCCIO, LEON KUPFERSCHMID, LUCY M. MAY, MARIUSZ OSTROWSKI, SACHA OUELLETTE-DEGUIRE, CAROL PRIEUR, DOROTEA SAYKALY, JAMES VIVEIROS, MEGAN WALBAUM

Representation / Diffusion JULIE GEORGE (EUROPE), CATHY PRUZAN, CATHY PRUZAN ARTIST REPRESENTATIVE (UNITED STATES / ÉTATS-UNIS), PILAR DE YZAGUIRRE, YSARCA S.L. (SPAIN / ESPAGNE), PAUL TANGUAY (EUROPE, ASIA / ASIE, AMERICA – EXCEPT UNITED STATES / AMÉRIQUES – SAUF ÉTATS-UNIS)

Board of Directors / Conseil d’administration JEAN PIERRE DESROSIERS STÉPHANE LECLERC

President / Président Treasurer / Trésorière

Members / Membres EMMANUEL BÉGIN, MARIE CHOUINARD, ANNIE CORMIER, ANDRÉ DUFOUR, JOSETTE MURDOCK, YVES PAPILLON, FRANÇOIS TASCHEREAU

Suivez-nous : facebook.com/NACDanceDanseCNA

15

DANCE DANSE

14 15

Cathy Levy

Executive Producer / Productrice générale

Mireille Nicholas Special Projects Coordinator and Assistant to the Executive Producer / Coordonnatrice des projets spéciaux et adjointe de la productrice générale

Alex Gazalé Production Director / Directeur de production Eleri Evans Marketing and Communications Officer / Agente de marketing et de communication

Renée Marquis Company Manager / Chargée de compagnies

Bar Morgan Associate Marketing Officer / Agente associée de marketing

Sioˆ ned Watkins Education Associate and Teaching Artist / Associée en éducation et artiste enseignante

Odette Laurin Communications Coordinator / Coordonnatrice des communications

Charles Cotton Technical Director / Directeur technique

Carey van Eden Publications Officer / Agente des publications

Upcoming shows Spectacles à venir Canada’s Royal Winnipeg Ballet du Canada The Handmaid’s Tale January 22–24 janvier 2015

Face 2 Face / Face à Face February 4–7 février 2015

Sidi Larbi Cherkaoui m¡longa February 13–14 février 2015

nac-cna.ca

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC ®

Greta Hodgkinson in The National Ballet of Canada’s Alice’s Adventures in Wonderland / Greta Hodgkinson dans Alice’s Adventures in Wonderland du Ballet national du Canada • Photo : Christopher Wahl

14 15

Tina Legari Associate Dance Producer / Productrice associée de la Danse

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of October 28, 2014. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 28 octobre 2014 — des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Club des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

Champion’s CirCle / CerCle du Champion Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Patterson

Alice & Grant Burton The Dianne & Irving Kipnes Foundation

leader’s CirCle / CerCle du leader

John & Bonnie Buhler Harvey & Louise Glatt Dasha Shenkman

The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight The Vered Family / La famille Vered

Gail & David O’Brien

The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston Anonymous / Donateur anonyme (1)

president’s CirCle / CerCle du président David Aisenstat The Azrieli Foundation Kimberley Bozak & Philip Deck Community Foundation of Ottawa/ Fondation communautaire d’Ottawa Ian & Kiki Delaney Margaret & David Fountain Susan Glass & Arni Thorsteinson

Irving Harris Foundation Peter Herrndorf & Eva Czigler The Keg Spirit Foundation Leacross Foundation / Fondation Leacross Jerry & Joan Lozinski Dr. Kanta Marwah The Honourable Margaret McCain, C.C.

Janice & Earle O’Born Stefan & Magdalena Opalski Michael Potter Jayne Watson WCPD Foundation Anonymous / Donateurs anonymes (2)

presenter’s CirCle / CerCle du diffuseur Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. M.G. Campbell The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Greg Doyle & Carole Bellringer Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Bill & Barbara Etherington Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain Jean Gauthier & Danielle Fortin

Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LL.D(hc) James & Emily Ho Sarah Jennings & Ian Johns Carolyn Keystone & Jim Meekison Joy Maclaren, C.M., “New Sun” M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Eric Margolis Maytree Developments Limited Nadir & Shabin Mohamed Heather Moore Jane E. Moore

The Peter and Melanie Munk Charitable Foundation The Pearl Family Rod & Jeannie Senft Alvin Segal Family Foundation Daniel Senyk & Rosemary Menke Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Frank & Debbi Sobey Howard Sokolowski St. Joseph Communications Brent Trepel & Brenlee Carrington Trepel Garnet Watchorn The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (6)

produCer’s CirCle / CerCle du produCteur Robert & Sandra Ashe Cynthia Baxter and Family / et famille Francine Belleau & George Tawagi The Canavan Family Foundation John M. Cassaday Zita Cobb Michel Collette The Harold Crabtree Foundation Ann F. Crain Fund Mohammed & Yulanda Faris Larry Fichtner

Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA Gaetano Gagliano & Family DH Gales Family Foundation Stephen & Jocelyne Greenberg Andy & Nora Gross Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson Douglas Knight The Michael and Sonja Koerner Charitable Foundation

Louis Lagassé & Marie-Josée Trottier David & Susan Laister Dennis & Andrea Laurin D’Arcy L. Levesque Joyce Lowe Judy & Wilmot Matthews The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Ronald & Jill Sean & Jamilah Murray Barbara Newbegin Guy & Mary Pratte

produCer’s CirCle (continued) / CerCle du produCteur (suite) Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C. Joseph & Sandra Rotman Doreen & Alan Saskin Jeanne d’Arc Sharp

Sommerer Privatstiftung Phil & Eli Taylor Robert Tennant William & Jean Teron

Donald T. Walcot James Wolfensohn Janet Yale & Daniel Logue David Zussman & Sheridan Scott Anonymous / Donateurs anonymes (2)

direCtor’s CirCle / CerCle du metteur en sCène Frank & Inge Balogh Mary B. Bell Sandra & Nelson Beveridge Christina Cameron & Hugh Winsor Cintec Canada Ltd. Mitchell & Janice Cohen Gerry & Chris Couture Robert & Marian Cumming Christopher Deacon & Gwen Goodier Mrs. Pamela Delworth Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young David Franklin & Lise Chartrand Dr. Pierre Gareau

Dale Godsoe, C.M. Stephen & Raymonde Hanson Peter Harder & Molly Seon Kathleen & Anthony Hyde Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Rosalind & Stanley Labow Roland Dimitriu & Diane Landry Jean B. Liberty Brenda MacKenzie The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley

Andrea Mills & Michael Nagy David Monaghan & Frances Buckley William & Hallie Murphy Charles & Sheila Nicholson Go Sato Raymond & Fe Souw Vernon G. & Beryl Turner The Tyler Family Charitable Foundation Dave & Megan Waller Donna & Henry Watt Paul Wells & Lisa Samson James Whitridge Anonymous / Donateurs anonymes (2)

maestro’s CirCle / CerCle du maestro Helen Anderson Pierre Aubry & Jane Dudley Colin and Jane Beaumont Michael Bell & Anne Burnett Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Dominique Blanchard Margaret Bloodworth Barry M. Bloom Frits Bosman In Memory of Donna Lee Boulet Peter & Livia Brandon Hayden Brown & Tracy Brooks Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken Julie Byczynski & Angus Gray E.A. Fleming Cheryl & Douglas Casey Tom & Beth Charlton Rev. Gail & Robert Christy Christopher & Saye Clement Karen Colby Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist Patricia Cordingley La famille Cousineau Karen Crozier & Grant Crozier Vincent & Danielle Crupi Carlos & Maria DaSilva Dr. B. H. Davidson Gladys & Andrew Dencs Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault Joyce Donovan Robert P Doyle Yvon Duplessis Carol Fahie Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone

Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Kaysa & Alfred Friedman Douglas Frosst & Lori Gadzala Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Louis Giroux Thomas Golem & Renee Carleton Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Michael Harkins John & Dorothy Harrington John Alan Harvey & Sandra Harvey, Murphy Business Ottawa Dr. John Hilborn & Ms. Elisabeth Van Wagner Catherine Hollands Jacquelin Holzman & John Rutherford IQ Bridge Inc./Cláudio Rodrigues, CEO Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Ben Jones & Margaret McCullough Dr. David Jones & Mrs. Glenda Lechner Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Beatrice Keleher-Raffoul Denis Labrie Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Donald MacLeod Dr. François & Mrs. Sarie Mai Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet

Tamas Mihalik David Milne & Pamela Gibb-Carsley Sylvie Morel Thomas Morris Jacqueline M. Newton Eileen & Ralph Overend Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Russell Pastuch & Lynn Solvason Matthew & Elena Power Greg Reed & Heather Howe Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Kevin Sampson Mr. Peter Seguin Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson Eric & Carol Ann Stewart K. Elizabeth Stewart Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Elizabeth Taylor Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C. Mary Turnbull Phil Waserman & Valerie Bishop-DeYoung William & Phyllis Waters Hans & Marianne Weidemann Don & Billy Wiles Linda Wood Paul Zendrowski & Cynthia King Anonymous / Donateurs anonymes (5)

playwright’s CirCle / CerCle du dramaturge Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon Sheila Andrews Kelvin K. Au Stephen & Sandra Assaly Barbara A. Baines Daryl Banke & Mark Hussey Sheila Bayne Dr. Ruth M. Bell, C.M. Madame Lélia D. Bousquet Brenda Bowman Spencer & Jocelyn Cheng Le très honorable Jean Chrétien & Madame Aline Chrétien Judi & Mickey Cohen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Marie Couturier Duart & Donna Crabtree Robert J. Craig Dr. David Crowe Kari Cullen and William Bonnell Paul Dang Christopher & Bronwen Dearlove Thomas Dent Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel & Madame Nicole Drapeau Catherine Ebbs Sheila Forsyth Dr. Erika Gaertner Carey & Nancy Garrett Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Joan & Martin Goldfarb Harry Goldsmith Adam Gooderham Docteur Jean-Yves Gosselin Lynn & Robert Gould Beric & Elizabeth Graham-Smith Pauline E. Gravel Genadi & Catherine Gunther Suren & Junko Gupta John & Greta Hansen

The Henry White Kinnear Foundation David Holdsworth & Nicole Senécal Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Jillian Keiley & Don Ellis John & Angela Kernick Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf John Kingma & Hope Freeborn Christine Langlois & Carl Martin François Lapointe Nicole Lebœuf Conrad L’Ecuyer Daryl Leitch Louis & Sonia Lemkow Catherine Levesque Groleau Helen & Ken Lister L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Tess Maclean Marianne’s Lingerie Jack & Dale McAuley Doug & Claudia McKeen John & Kay McKellar Dorothy Milburn-Smith Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Dr. William & Mrs. Nancy Mills Audrey & David Mirvish Dr. Henry & Dr. Maureen Molot Jennifer Moore & Ken Kaitola David Nahwegahbow & Lois Jacobs In memory of Trong Nguyen & Naomi Sun Barbara E. Newell Cedric & Jill Nowell Franz Ohler In Memory of Jetje (Taty) Oltmans-Olberg John Osborne Giovanni & Siqin Pari Justice Michael Phelan & Susan Phelan

Mrs. Dorothy Phillips Sandra & Jim Pitblado Janice C. Price Andrew & Valerie Pringle, C.M. Jean-Pierre Proulx Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Maura Ricketts & Laurence Head Eric & Lois Ridgen David & Anne Robison Marianne & Ferdinand Roelofs Hope Ross-Papezik Jan Ruby & Mary Thomson Esther P. & J David Runnalls Pierre Sabourin David & Els Salisbury Mr. & Mrs. Marcellin Savard Scott Thornley + Company Mr. & Mrs. Brian Scott John P. Shannon & Andrée-Cydèle Bilinski Fred Semerjian and Peggy Sun Carolyn & Scott Shepherd Jacques & Donna Shore J. Sinclair Ronald M. Snyder Judith Spanglett & Michael R. Harris Timothy & Nalini Stewart Hala Tabl Sunao Tamaru Tony & Sharleen Tattersfield Dino Testa The National Capital Suzuki School of Music Rosemary Thompson & Pierre Boulet Kenneth & Margaret Torrance Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner Eric Vandenberg Nancy & Wallace Vrooman Ms. Frances A. Walsh In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Maxwell & Janice Yalden Anonymous / Donateurs anonymes (15)

CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISES Accenture Canada Amazon.ca Arnon Corporation Barrick Gold Corporation BHP Billiton Borden Ladner Gervais LLP Cable Public Affairs Channel/La chaîne d’affaires publiques par câble Calian Technologies Ltd. Canadian Bankers Association Canimex Inc. Cisco Canada Delaney Capital Management

Diamond Schmitt Architects Encana Corporation EY Ferguslea Properties Limited Giant Tiger Stores Limited Glenview Management Limited Globalive Communications Corp. / WIND Mobile Great-West Life, London Life and Canada Life HN Homes LP Hotel Indigo Ottawa Huawei Technologies Co. Ltd.

Imperial Oil Ltd./Compagnie Petroliere Ltee KPMG PwC Shangri-La Hotels St. Joseph Communications St-Laurent Volvo Suncor Energy Inc. TELUS Communications Company Welch LLP Janet Wright & Associates Anonymous / Donateur anonyme (1)

CORPORATE CLUB / CLUB DES ENTREPRISES Corporate presenter / diffuseur - entreprises Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty

Julie Teskey Re/Max Metro City

Corporate produCer / produCteur - entreprises Logan Katz LLP Chartered Accountants

Corporate direCtors / metteur en sCène - entreprises Bulger Young Capital Gain Accounting Services Concentric Associates International Incorporated Elite Draperies of Ottawa Ltd

Farrow Dreessen Architects Inc. Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd. Hoskins Restoration Services (Ottawa)

Johnny Farina Casual Italian Eatery Bar and Lounge Marina Kun/Kun Shoulder Rest Merrick Canada ULC/Architects & Engineers

Music for Young Children International Headquarters MHPM Project Managers Inc. Tartan Homes Corporation Wall Space Gallery

Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin L.W.I. Consulting Partners Inc. David Lacharity Ken & Gail Larose Len Ward Architecture/ Arts & Architecture Liberty Tax Services - Montreal Road Life Span Financial Strategies Magpie Jewellery - Specializing in Canadian Designers & Custom Made Jewellery Market Organics - Natural Food Store Merovitz Potechin LLP Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Moore Wrinn Financial Mucho Burrito Multishred Inc. Natural Food Pantry

Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors Ottawa Dispute Resolution Group Inc. Paul Lewandowski Professional Corporation/ Criminal Law Defense Prime 360 - The Ultimate Steakhouse Project Services International Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Richmond Nursery Rockwell Collins Ronald G Guertin Barrister at Law SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzanne Robinson, Century 21 Action Power Team Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd Westboro Flooring & Decor Anonymous / Donateur anonyme (1)

Long & McQuade Musical Instruments New Generation Sushi Freshness Made to Order Orchid Florist & Boutique Pari’s Motel

Parliament Pub Sooter’s - Your Picture Centre Spectra FX Inc Brian Staples - Trade Facilitation Services

Corporate maestro / maestro - entreprises 2 H Interior Design Ltd. Danielle L Hannah A B Power Consulting Advanced Hearing Group of Clinics, Tomorrow’s Technology Today AFS Consulting (Avoid False Steps) Ambico Ltd. Anne Perrault & Associates- Trustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd Auerbach Consulting Services B.C. Westone Medecine Professional Corporation BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman Bouthillette Parizeau Inc. BridgePoint Effect Marianna & Micheal Burch Chef Lamontagne - Consultant en restauration Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation Conroy Optometric Centre

Deerpark Management Limited Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Dufferin Research Inc. Founddesign Vintage Modern Design Inc. Fox Translations Ltd. Norman Genereaux Governance Network Inc. Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths Lois & Don Harper Heath Haughton/Haughton Financial Hickling Arthurs Low Corporation Bruce & Diane Hillary Imperial Transportation & Limousine Service Infusion Design Communications InGenuity Group Solutions Inc. Integra Networks ITB Corp. Kaszas Marketing Inc.

Corporate playwright / dramaturge - entreprises Abacus Chartered Accountant Angelo M. Spadola Architect Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Coventry Connection/Capital Taxi and Airport Limousines

Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette Gabriel Mackinnon Lighting Design Gotta Paint Imperial Electric Issa CPA- LPA

ThE EmERITUS CIRCLE / LE CERCLE EmERITUS The Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance. Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Frances & John Dawson

Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund Erdelyi Karpati Memorial Fund Randall G. Fillion The Estate of Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour chœurs Darrell-Howard-Gregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie. Frances Lazar Sonia & Louis Lemkow Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre / Fonds de dotation Dre Kanta Marwah pour le Théâtre anglais Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore Barbara Newbegin Johan Frans Olberg

A. Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping & Marva Black Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Tyler Family Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (31)