media manual - FIBA

Members of the media accredited to the 2016 FIBA Women's Olympic Qualifying Tournament. (WOQT) are required to act respectfully towards their colleagues, ...
NAN taille 19 téléchargements 442 vues
MEDIA MANUAL Manuel Médias

WELCOME NOTE/MOT DE BIENVENUE Welcome to the 2016 FIBA Women’s Olympic Qualifying Tournament (WOQT) in Nantes, France. This Media Manual gathers all Championship related information of possible use to members of the Media accredited to the event, such as Media Regulations, game schedule, media areas information, etc. Bienvenue au Tournoi de Qualification Olympique Féminin (TQOF) FIBA 2016 à Nantes, France. Ce manuel médias contient toutes les informations utiles relatives au tournoi et destinées aux membres des médias accrédités pour l'événement. Vous y trouverez les règlements, le programme des matches, ainsi que des informations sur les zones médias, etc.

2

CONTENTS/TABLE DES Matières Welcome note .............................................................................................................................................................................................. 2. Contact lists ................................................................................................................................................................................................... 5. LOC/FFBB ..................................................................................................................................................................................................... FIBA STAFF ................................................................................................................................................................................................... National Teams Press Officers .............................................................................................................................................................. Emergency Numbers in France............................................................................................................................................................... 6 Media regulations ........................................................................................................................................................................................ 7 General rules ............................................................................................................................................................................................. 7 Social media guidelines for accredited media ............................................................................................................................... 9 TV/Radio Broadcast Partners .......................................................................................................................................................... 10 TV Rights-holders bibs ................................................................................................................................................................... 11 Host Broadcasters (HB) bibs ............................................................................................................................................................. Media Non-Rights Holders................................................................................................................................................................ 12 Accredited Photographers ................................................................................................................................................................ 13 Accredited photographers bibs .................................................................................................................................................. 13 Official FIBA Photographers ....................................................................................................................................................... 14 Remote cameras..................................................................................................................................................................................... Team photos & players’ headshots ............................................................................................................................................ 16 Media accreditation ................................................................................................................................................................................. 17 Pick-up of accreditation ...................................................................................................................................................................... Media infrastructures ............................................................................................................................................................................. 18 Official Media Hotel............................................................................................................................................................................. 18 Media transport .................................................................................................................................................................................... 19 Media areas and zones access .......................................................................................................................................................... 20 Media Working Room .......................................................................................................................................................................... Media tribune .......................................................................................................................................................................................... TV and Radio Rights-holders Commentators Tribune ............................................................................................................. Press conference room ........................................................................................................................................................................ Rundown Press conference protocol ............................................................................................................................................. Mixed zone ............................................................................................................................................................................................... Main and Practice venues addresses.............................................................................................................................................. Media Services ........................................................................................................................................................................................... 26 Internet Services ................................................................................................................................................................................... 26 Tournament results and statistics .................................................................................................................................................. 26 Reports in PDF format ........................................................................................................................................................................ 27 Commentators Info System (CIS) .................................................................................................................................................. 28 Media Guide............................................................................................................................................................................................ 29 Live broadcast of games ..................................................................................................................................................................... 29 Photos ....................................................................................................................................................................................................... 29 Media advisories ................................................................................................................................................................................... 30 Catering .................................................................................................................................................................................................... 30 Security ..................................................................................................................................................................................................... 30 Media availability .................................................................................................................................................................................. 31 Team Practice sessions ........................................................................................................................................................................ Rights to Privacy .................................................................................................................................................................................... Other information .................................................................................................................................................................................... 32 Tickets ....................................................................................................................................................................................................... 32

3

Mot de bienvenu ........................................................................................................................................................................................... 2 Liste de contacts ........................................................................................................................................................................................... 5 LOC/FFBB ..................................................................................................................................................................................................... FIBA STAFF ................................................................................................................................................................................................... Attaché de presse des équipes ............................................................................................................................................................... Numéro d’urgence en France .................................................................................................................................................................. 6 Règlementations média ............................................................................................................................................................................. 7 Règles générales....................................................................................................................................................................................... 7 Règlementation pour les médias accrédités sur les réseaux sociaux ................................................................................... 9 Diffuseur partenaires TV/Radio ...................................................................................................................................................... 10 Chasuble détenteurs de droit TV ..................................................................................................................................................... Chasuble des diffuseurs nationaux ................................................................................................................................................ Media non détenteur de droits ........................................................................................................................................................ 12 Photographes accrédités ................................................................................................................................................................... 13 Chasuble photographes accrédités ................................................................................................................................................. Photographes officiels FIBA .............................................................................................................................................................. Cameras à distance ............................................................................................................................................................................... Photos d’équipe et photos individuelles des joueuses ............................................................................................................. Accreditation média ................................................................................................................................................................................ 17 Retrait des accréditation .............................................................................................................................................................. 17 Infrastructures médias............................................................................................................................................................................ 18 Hotel officiel média .............................................................................................................................................................................. 18 Transport média .................................................................................................................................................................................... 19 Espace média et zone d’accès .......................................................................................................................................................... 20 Centre média ........................................................................................................................................................................................... Tribune média ......................................................................................................................................................................................... Tribune commentateurs détenteurs de droit TV/Radio ................................................................................................... 22 Salle de conférence de presse ........................................................................................................................................................... Protocole des conférences de presse ............................................................................................................................................. Zone mixte................................................................................................................................................................................................ Adresses de l’Arena et salle d’entrainement ............................................................................................................................... Services média ............................................................................................................................................................................................ 26 Service internet ..................................................................................................................................................................................... 26 Résultats et statistiques du tournoi ............................................................................................................................................... 26 Rapport au format PDF ...................................................................................................................................................................... 27 Système d'information des commentateurs (SIC) ................................................................................................................... 28 Guide médias .......................................................................................................................................................................................... 27 Diffusion des matches ......................................................................................................................................................................... 29 Photos ....................................................................................................................................................................................................... 29 Avis aux medias ..................................................................................................................................................................................... 30 Catering .................................................................................................................................................................................................... 30 Securité..................................................................................................................................................................................................... 30 Disponibilité média .............................................................................................................................................................................. 31 Planning d’entrainement ............................................................................................................................................................... 31 Droit à la vie privée ............................................................................................................................................................................... Autres informations ................................................................................................................................................................................. 32 Tickets ....................................................................................................................................................................................................... 32

4

CONTACT LISTS/LISTES DE CONTACT LOC/FFBB Name Maud Kergoat

Position LOC Media Operations

E-mail [email protected]

Phone number +33 6 67 23 35 72

Manager Arnaud

LOC Media Coordinator

[email protected]

Dunikowski Hervé Bellenger

LOC Photographer

FIBA Jalinka Michaux Matteo Marchi

FIBA Media Operations Manager FIBA Photomanager

[email protected]

+41795597175

[email protected]

NATIONAL TEAM PRESS OFFICERS OR CONTACT PERSON/ ATTACHES DES PRESSE DESS EQUIPES NATIONALES OU PERSONNE DE CONTACT Acting as Press Officer

Contact

Ruperto Herrera Melinda Hodgson (not at the event) Kévin Bosi

[email protected]

Samuel Nduku Mehmet Tunca Emanuel Niel

[email protected] [email protected] [email protected]

GROUP A CUBA NEW ZEALAND FRANCE GROUP B CAMEROON TURKEY ARGENTINA GROUP C BELARUS KOREA NIGERIA GROUP D VENEZUELA SPAIN China

Iryna Zhylach (Team Manager) Mi Gwak (not at the event) Rotimi Ade Marco Lira Ibon Landa Fu Rui

[email protected] [email protected]

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

5

EMERGENCy numbers in France/ numéros d’urgence en france Police: 197 Fire-fighters/Sapeurs-Pompiers: 193 Samaritans/Samu : 190

6

MEDIA REGULATIONS/Règlementation des Médias Members of the media accredited to the 2016 FIBA Women’s Olympic Qualifying Tournament (WOQT) are required to act respectfully towards their colleagues, players, coaching staff, organisers and volunteers. They must at all times act in accordance with international media and journalism ethics principles, maintaining high standards especially in regards to truthfulness, accuracy, objectivity, impartiality, fairness and public accountability.

General rules All accredited members of the media are required: 

to wear their accreditation badge at all times,



to remain within the designated zones as displayed on the accreditation badge,



to show respect and consideration towards the provided equipment and facilities,



to closely follow all instructions given by FIBA, the Local Organizing Committee as well as arenas security,



not to cheer or display support for a specific team from within any designated media area. The display of flags and banners is also not permitted, as well a dressing in such a way as to express excessive support for a participating team,



not to behave in an abusive, threatening or aggressive way.

Upon violation of any of the above conditions or upon non-compliance with instructions given onsite, FIBA reserves the right to withdraw accreditation, with or without prior warning, as well as deny accreditation to future FIBA events Les représentants des médias accrédités pour le Tournoi Olympique de Qualification Féminin (TQOF) FIBA 2016 sont tenus d'agir avec respect envers leurs collègues, les joueurs, le staff technique des équipes, les organisateurs et bénévoles. Ils doivent à tout moment agir en conformité avec les principes d'éthique du journalisme qui régissent les médias internationaux, maintenir un niveau de qualité élevée en ce qui concerne la véracité, l'exactitude, l'objectivité, l'impartialité, l'équité et la responsabilité publique.

7

Règles générales Tous les représentants des médias accrédités doivent obligatoirement: • Porter leur badge d'accréditation à tout temps, • Rester dans les zones autorisées telles qu’affichée sur le badge d'accréditation, • Faire preuve de respect et de considération envers les équipements et les installations fournies, • Suivre de près toutes les instructions données par FIBA Afrique, le Comité Local d’organisation ainsi que les services de sécurité des salles, • S’abstenir d’encourager ou manifester un soutien à une équipe à n’importe quel endroit des espaces réservés aux médias. L'affichage de drapeaux et de banderoles est également interdit, ainsi que tout autre accoutrement qui exprime un soutien notoire à une équipe participante, • Eviter de se comporter de façon abusive ou agressive. En cas de violation de l'une des conditions ci-dessus ou en cas de non-respect des instructions données sur place, FIBA Afrique se réserve le droit de retirer l'accréditation, avec ou sans préavis, ainsi que de refuser l'attribution d’une accréditation aux futurs événements de la FIBA.

8

Social media guidelines for accredited media/Réglementation sur les réseaux sociaux pour les medias accrédités FIBA strongly supports and encourages players and other accredited persons at the 2016 FIBA Olympic Qualifying Tournaments to be active on Social Media by posting about their great experiences (tweet, videos, photos, etc.). Nonetheless, these publications must respect the following guidelines: 

Publications must be dignified and in good taste and must not contain disrespectful or obscene words or images.



Players and other members of the team delegation are not allowed to publish content on Social Media during their game.



No filming or audio recording of any game (pre or post-game action) is allowed.



Photos can be taken for personal use and accredited media may publish them for editorial purposes on Social Media (these photos can only be taken with smartphones/tablets, no professional equipment allowed).



Your Social Media activity linked to the event should not be linked to any commercial and/or advertising purposes.

Never forget that what is posted on Social Media can be considered as “public” and cannot be entirely retracted or deleted. Make sure that all content associated with you is consistent with your values and the ones of your organization (federation, team, media, etc.). Don’t post something unless you're sure you won't regret it later. In case of infringement of the above rules, FIBA and the LOC reserve the right to apply disciplinary action and/or withdrawn the accreditation of any accredited persons with immediate effect. Don’t forget to mention @FIBA when you refer to us on Social Media and use the official hashtag #FIBAOQT when you refer to the 2016 FIBA Olympic Qualifying Tournaments! FIBA soutient fortement et encourage les joueuses et autres personnes accréditées au Tournoi de Qualification Olympique FIBA 2016 à être actifs sur les réseaux sociaux en postant sur leurs superbes expériences (tweets, vidéos, photos, etc.). Néanmoins, ces publications doivent respecter les règlementations suivantes: 

Les publications doivent être digne et de bon goût et ne doivent pas contenir des mots ou des images irrespectueuses ou obscènes.



Les joueuses et les autres membres de la délégation ne sont pas autorisés à publier du contenu sur les réseaux sociaux pendant leur match. 9



Il est interdit de filmer ou d'enregistrer les matches (ni l’avant ou l’après-match).



Les photos prises et postées pour un usage personnel pourront éventuellement être utilisées par les médias accrédités à des fins éditoriales sur les réseaux sociaux (ces photos ne peuvent être prises qu’avec un smartphone ou une tablette, le matériel professionnel n’est pas autorisé).



Votre activité sur les réseaux sociaux en lien avec l'événement ne doit pas être liée à des fins commerciales et / ou publicitaires.

N’oubliez jamais que ce qui est posté sur les réseaux sociaux peut être considéré comme «public» et ne peut pas être entièrement rétracté ou supprimé. Assurez-vous que tout le contenu auquel vous vous associez est en accord avec vos valeurs et celles de votre organisation (fédération, équipe, médias, etc.). Ne postez pas quelque chose, sauf si vous êtes sûr que vous ne le regretterez pas plus tard. En cas de violation des règles ci-dessus, la FIBA et le COL se réservent le droit d'appliquer des mesures disciplinaire et / ou le retrait de l'accréditation de toutes les personnes accréditées, avec effet immédiat. Ne pas oublier de mentionner @FIBA lorsque vous parlez de nous sur les réseaux sociaux et d'utiliser le officiel hashtag #FIBAOQT lorsque vous parlez du Tournoi de Qualification Olympique FIBA 2016 !

TV/Radio Broadcast Partners/ Télévisions et Radios détentrices de droits The live television, radio and online broadcast of the WOQT will be coordinated and distributed to the various FIBA Broadcast Partners / TV and Radio Rights-Holders by FIBA TV. FIBA TV Broadcast Partners not only have the right to broadcast games of the Tournament via the service provided by LiveBasketball.TV , but they also have the right to conduct exclusive interviews before and after the games as well as the possibility of having their own ENG cameras around the court. There will be privileges and priorities given to official broadcast partners during the championship. La retransmission audiovisuelle en direct et la diffusion en ligne du TQOF sera coordonnés et distribués aux différents partenaires de la FIBA TV détenteurs des droits audiovisuels. Les partenaires de diffusion de FIBA TV ont non seulement le droit de diffuser des matchs du tournoi par l'intermédiaire du service fourni par LiveBasketball.TV, mais aussi le droit de faire des interviews exclusives avant et après les matchs de même que la possibilité d'avoir leurs propres caméras ENG autour du parquet. Des privilèges et priorités seront accordés aux partenaires officiels de diffusion pendant le championnat.

10

TV Rights-holders bibs/ Chasubles pour TV/radios détentrices de droits A bib is a supplementary credential in the form of a vest which provides access to restricted areas such as on-field positions. Please note that all broadcast rights-holder cameramen are equipped with numbered bibs provided by FIBA at the beginning of the Championship. We kindly ask you to return the bibs to the Media Working Room at the end of the event. Une chasuble est un identifiant supplémentaire sous la forme d'un gilet qui donne accès à des zones réservées telles que les positions photographes autour du terrain. S’il vous plaît veuillez noter que tous les cameramen détenteurs de droits de diffusion sont équipés de chasubles numérotées fournies au début du Championnat. Les chasubles sont à remettre au Centre médias à la fin de l’évènement.

Host Broadcasters (HB) bibs / Chasubles des Diffuseurs Nationaux (HB) Please note that all Host Broadcasters (HB) cameramen will be equipped with black bibs provided by FIBA at the beginning of the Championship by FIBA TV. S’il vous plaît veuillez noter que tous les cameramen des diffuseurs nationaux (HB) seront équipés de chasubles noires fournies par FIBA TV au début du Championnat.

11

Media Non-Rights Holders/ Médias non détenteurs de droits Non-rights holding media are expected to respect the order of precedence accorded to Broadcast Partners. TV companies that are not Broadcast Partners (i.e. Non-Rights Holders) do not have the right to broadcast or film any game, pre- or post-game action as well as any other video and audio content from within the court area of the arena. They may not publish live scoring or live still images online. Non-Rights Holders are only permitted to film in the Mixed Zone and the Press Conference Room. The video and audio broadcasting rights of FIBA competitions as well as the live scoring and statistics belong to FIBA. Any infringement will result in legal action being taken. Print and web media outlets not accredited as photographers are not permitted to take photographs of on-court action with professional equipment, whether from the media tribune, commentary tribune, photographer benches or from any other area within the arena. Les médias non-détenteurs de droits audiovisuels sont tenus de respecter l'ordre de priorité accordé aux partenaires de diffusion Les sociétés de télévision qui ne sont pas partenaires de diffusion n’ont pas le droit de diffuser ou filmer quelque match que ce soit, avant ou après ainsi que tout autre contenu Audiovisuels aux abords du parquet. Ils ne peuvent pas publier les résultats et des images du direct en ligne. Les non détenteurs de droits audiovisuels ne sont pas autorisés à filmer dans la zone mixte et la salle de conférence de presse. Les droits de retransmission audiovisuels des compétitions de la FIBA de même que livestats (progression des score en direct) et les statistiques appartiennent à la FIBA. Toute infraction sera passible de poursuites judiciaires. Les journaux écrits et la presse en ligne non accrédités en tant que photographes ne sont pas autorisés à prendre des photos d'action du match avec du matériel professionnel, que ce soit de la tribune de presse, de la tribune des commentateurs, du banc des photographes ou de toute autre zone de la salle.

12

Accredited Photographers/ Photographes accrédités Photographers working at the WOQT will be seated on the baseline benches and may not venture onto the game floor. Les photographes travaillant au TQOF seront assis sur les bancs au niveau de la ligne de fond et ne doivent pas entrer sur le terrain. Accredited photographers bibs/ Chasubles pour Photographes Accrédités All photographers are required to wear photographer bibs, which can be obtained from the Media Centre information desk (from the LOC Photo coordinator). Photographers will have to collect your bib your first day at the competition, at the Media Centre of the pick-up venue, by showing the accreditation badge. For security reasons, you won’t have to exchange your accreditation badge to obtain your photographer bib.

Bibs are required in order to access the photographer benches and to take any photograph within the arena with professional photography equipment. They must be worn at all times. Photographers must avoid disrupting or blocking the view of the court and/or the work of other members of the media. More specifically, they must: 

Not change ends during play or time-outs, instead they may change ends only between quarters and at half-time (opposite side of the benches only).



Not walk freely around the court



Not take photos from behind or beside the team benches



Not take photos standing in front of the spectator tribunes



Not take photos that block the view or the function of the advertisement panels etc. Not allowed to eat or drink in their work stations behind the baskets.

Photographers do not have access to the Media tribune.

Besides FIBA Official Photographers and a few designated agencies, no seat reservation is allowed at the photographers benches. 13

Tous les photographes sont tenus de porter des chasubles pour photographe, qui peuvent être obtenus à la réception du Centre des médias (Coordinateur Photo du LOC). Les photographes devront retirer leur chasuble le premier jour de la compétition, au Centre des médias sur présentation du badge d'accréditation. Pour des raisons de sécurité, vous n’aurez pas à échanger votre badge d'accréditation pour obtenir votre chasuble de photographe. Les chasubles sont indispensables pour accéder aux bancs des photographes et prendre des photos dans la salle avec des équipements professionnels. Ils doivent être portés en permanence. Les photographes doivent éviter de perturber ou bloquer la vue du parquet et / ou le travail des autres membres des médias. Plus précisément, ils ne doivent pas : • changer de position pendant le match ou les temps - morts, mais changer de côté uniquement entre les quart –temps et à la mi-temps (seulement côté opposé des bancs). • marcher librement autour du parquet • prendre des photos derrière ou à côté des bancs des équipes • prendre des photos devant les tribunes des spectateurs • prendre des photos qui bloquent la vue ou le fonctionnement des panneaux publicitaires etc. Ne sont pas autorisés à manger ou boire à leurs postes de travail derrière les paniers. Les photographes n’ont pas accès à la tribune des médias. Outre les Photographes officiels de la FIBA Afrique et quelques organismes désignés, aucune réservation de siège n’est autorisée aux photographes sur les bancs.

Official FIBA Photographers and FIBA Crew/ Photographes et vidéographes officiels FIBA There will be several official tournament photographers and videographers working throughout the WOQT providing FIBA and the LOC with photos and videos for fiba.com/OQTFrance and for other purposes. These contents have special all-access rights as well as priority photographer bench positions.

Plusieurs photographes et vidéographes officiels du tournoi travailleront tout au long du TQOF et fourniront des photos à la FIBA et au LOC pour fiba.com/TQOfeminin et à d'autres fins. Ces 14

photographes et vidéographes ont droits à tous les accès de même que des positions prioritaires sur le banc des photographes.

FIBA Venue Photomanager/ Photographers meeting Responsable Photo FIBA/ Réunion des Photographes There will be a FIBA Photomanager and a LOC Photo Coordinator in the venue who will be the point of contact for all photographers’ activities and will provide assistance whenever needed. A photographers meeting with FIBA Photomanager will be organized in the venue on the first competition day (13 June), 2 hours before the tip-off of the first game. Il y aura un Responsable photo FIBA et un coordinateur Photos du LOC sur chaque site qui sera le point focal pour les activités de tous les photographes et fournira une assistance en cas de besoin. Une réunion de photographes avec le Responsable photo FIBA sera organisée à l’arena le premier jour de la compétition (13 juin), deux heures avant le coup d’envoi du premier match.

15

Remote cameras/ Caméras à distance The installation of the cameras will be organized in the venues after the test games. Photographers will be authorized to install a remote camera only after showing that they brought the necessary and approved material, such as magic arms, radios, etc. They will be able to take their memory card and change battery only at half time and at the end of the game. All the other possible technical tasks must be performed at the end of the last game. Photographers that requested the installation of a remote camera before the championship will be informed on-site. Photographers wishing to install remote cameras should make an e-mail request to both FIBA Media Officers ([email protected] ). L'installation des caméras sera organisée dans les salles après le match test. Les photographes ne seront autorisés à installer une caméra à distance qu'après avoir prouvé qu'ils ont apporté le matériel nécessaire et approuvé, comme les « bras magiques », radios, etc. Ils ne pourront prendre leur carte mémoire et changer les batteries seulement qu’à la mi-temps et à la fin du match. Toutes les autres tâches techniques éventuelles doivent être effectuées à la fin du dernier match. Les photographes qui ont demandé l'installation d'une caméra à distance avant le championnat seront informés sur place. Les Photographes souhaitant installer des caméras à distance doivent faire une demande par e-mail aux Responsables Médias FIBA : [email protected].

Team photos and players’ headshots/ Photos d’équipe et photos individuelles des joueuses Team photos will be taken by FIBA the day before the beginning of the competition and will be made available on the official website, together with the individual players’ headshot photographs. Les photos des équipes seront prises par la FIBA le jour avant le début de la competition et seront disponibles sur le site officiel de l’événement, tout comme les photos portrait individuelle des joueuses.

16

MEDIA ACCREDITATION/ ACCRéDITATION MéDIAS Both local and international media representatives wishing to attend a FIBA event must have applied directly to FIBA by using the online accreditation system (FIBA Media Portal) within the defined accreditation deadlines. We remind you that only professional members of the media will be considered for accreditation and that requests for accreditation are verified with the Press Officer of your media company’s country. Les représentants des médias, nationaux et internationaux, qui souhaitent participer au TQOF doivent avoir envoyé directement une demande à la FIBA en utilisant le système d’accréditation en ligne (FIBA Media Portal) dans la période définie. Nous vous rappelons que seuls les professionnels des médias seront pris en compte pour l'accréditation et que les demandes d'accréditation sont vérifiées en relation avec l'attaché de presse du pays de votre média.

Pick-up of accreditation/ Retrait des accreditations You will be able to pick-up your accreditation at the Accreditation Center. Here are the opening hours: -

Saturday 11th : 10am – 9pm Sunday 12th : 9am – 9pm Monday 13th : 9am – 9:15pm Tuesday 14th : 9am – 9:15pm Wednesday 15th : 9am – 9:15pm Thursday 16th : 11am – 4pm Friday 17th : 9am – 9:15pm Saturday 18th : 12am – 9:15pm Sunday 19th : 11:45am – 3:45pm

Vous pouvez retirer vos accréditations au centre des accréditations aux horaires suivants : -

Samedi 11 : 10h – 21h

-

Dimanche 12 : 9h – 21h

-

Lundi 13 : 9h – 21h15

-

Mardi 14 : 9h – 21h15

-

Mercredi 15 : 9h – 21h15

-

Jeudi 16 : 11h – 16h

-

Vendredi 17 : 9h – 21h15

-

Samedi 18 : 12h – 21h15

-

Dimanche 19 : 11h – 15h45.

17

MEDIA INFRASTRUCTURES/INFRASTRUCTURES MéDIAS Official Media Hotels/ Hotel officiel pour les médias We suggest the following hotel, ideally located:

IBIS Centre Gare Sud*** 3 allée Baco – 44000 Nantes Tel: 02 40 20 21 20 The Official Media Hotel is situated close to the train station (0.6 km) and not too far from the arena (5.8 km) and the airport (10.8 km). Several buses (C3 & C5, Monteil station) and a tram line (Line 1, Duchesse Anne – Château des Ducs de Bretagne station) are accessible near the hotel. You can also reach the arena by tram (Line 3). Room prices vary from €65 to €115, according to the days of the week (from 10 to 20 June):  Friday, Saturday, Sunday: €65 per night  Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday: €115 per night Please note that there will be additional charges for breakfast (€9.90 per person) and tourist tax (€1.30 per night per person). All prices are subject to availability. If you wish to book a room, contact directly the hotel and precise you are a media representative accredited to the FIBA Women’s Olympic Qualifying Tournament. The Official Media Hotel will have a dedicated info board for media. Pour que votre séjour soit le plus confortable et pratique, nous vous proposons de séjourner à l’hôtel suivant : IBIS Centre Gare Sud*** 3 allée Baco – 44000 Nantes Tél : 02 40 20 21 20

18

Idéalement situé, que vous arriviez en train (0.6 km) ou en avion (10.8 km), l’hôtel est en effet bien desservi en transports (Tram Ligne 1, arrêt Duchesse Anne – Château des Ducs de Bretagne ; Bus C3 ou C5, arrêt Monteil). Vous pouvez également rejoindre la salle (5.8 km) en tram. Les prix varient entre 65€ et 115 €, selon les jours de la semaine, du 10 au 20 juin :  Vendredi, samedi, dimanche : 65€/nuit  Lundi, mardi, mercredi, jeudi : 115€/nuit Le petit-déjeuner (9,90€/personne) ainsi que la taxe de séjour (1,30€/nuit/personne) ne sont pas inclus dans le prix de la nuitée. Nous vous garantissons ces tarifs dans la limite des places disponibles. Les réservations doivent se faire directement auprès de l’hôtel, en précisant que vous êtes un média présent pour le Tournoi de Qualification Olympique. Un tableau d’affichage avec les informations médias sera installé dans le hall de l’hôtel.

Media transport/Transport médias The LOC will provide free transportation for media representatives from the Official Media Hotels to the Trocardière. Your accreditation badge will serve as pass for the Media shuttle. You are kindly asked to reserve your shuttle rides at the Media working room at your arrival at the Trocardière. Transport from the airport to the media hotels is not included in the service. Le COL met en place des navettes gratuites pour les medias accrédités au départ de l’hôtel officiel vers la salle de la Trocardière. Votre accréditation sert de pass pour la navette. A votre arrivée à la salle vous êtes invités à réserver votre place dans l’une des navettes pour votre retour à l’hôtel ainsi que celle du lendemain matin au Welcome Desk Media.

19

Media areas and zones access/ Espaces médias et zones d’accès The media areas of the arena at WOQT will comprise of the following: Media Entrance (Access zone 3) Media Working Room (Access zone 3) Media Tribune (Access zone 4) TV and Radio Commentator Tribune (Access zone 5) Photographer benches (Access zone 3 - bib required) Press Conference Room (Access zone 3) Mixed Zone (Access zone 3): Host broadcast and TV compound (Access zone for rights-holders and HB) Les espaces réservés aux médias au TQOF sont les suivant: Entrée des Médias (Zone d’Accès 3) Centre des Médias (Zone d’Accès 3) Tribune de Presse (Zone d’Accès 4) Tribune de commentateur TV et Radio (Zone d’Accès 5) Bancs des photographes (Zone d’Accès 3 – Chasuble obligatoire) Salle de conférence de Presse (Zone d’Accès 3) Zone Mixe (Zone d’Accès 3): Zone détenteurs de droits audiovisuels (Zone d’Accès détenteurs de droits et HB)

Media Working Room The Media Working Room is located close to all areas related to press and set up to all their needs. It includes working space (tables and chairs for media), an information desk as well as a number of other useful services for the media. The Local Organising Committee’s media team and media volunteers are on-site to provide help and assistance to members of the media. There is a sufficient number of TV sets in the Media Centre to follow the games, while photocopy, fax and internet services are also provided free of charge. Furthermore, in the Media Centre desktop computers and printers will be provided for the use of accredited media. Lockers will be available in this space.

20

Le Centre des Médias est situé à proximité de toutes les zones dédiées à la presse et fournit toutes les commodités. Il comprend une salle de travail (tables et chaise pour Média), un point renseignement de même qu’un numéro et tous les services utiles aux médias. L’équipe Média du LOC et volontaires médias sont sur le site pour apporter l’aide et l’assistance nécessaire aux membres des médias. Un ordinateur de bureau et des imprimantes seront mises à disposition des médias accrédités. Des armoires seront aussi à disposition au centre médias.

Media tribune/ Tribune médias The Media Tribune is located in order to ensure that members of the media (non-rights holders) have the best possible view of the court. It is equipment with tables and chairs, WIFI and high-speed cabled internet. The seating plan of the media tribune will be defined by FIBA. Media accredited will be provided a SAD (supplementary access device) to be added to their accreditation badge, with the row and seat number they have been assigned to. Please note that not all media accredited may have a seat assigned in the media tribune. Additionally, FIBA reserves the right to book seating for FIBA staff, for any major media outlet as well as for rights-holding media. While accredited media are not guaranteed seating in the media tribunes FIBA and the LOC will do everything to accommodate attending media and offer them the best possible working conditions. Should there be insufficient seating in the media Tribune for any given game, priority will be given to major media outlets as well as media from the two participating teams. Photographers do not have access to the Media Tribune. La tribune de Presse est située de sorte que les représentants des Médias (non détenteurs de droits audiovisuels) aient la meilleure vue possible sur le parquet. Elle est équipée de tables et de chaises, de WIFI et connexion filaire haut débit. Le plan de tribune est défini par FIBA. Les médias accrédités auront un accès supplémentaire sur leur accréditation avec leur numéro de rang et de place attribués. De surcroît, la FIBA a le droit de réserver des place pour le Staff de FIBA staff, pour les médias de majeurs tout comme les détenteurs de droit audiovisuels. De même que les médias accrédités n’ont pas places garanties dans la tribune de presse, la FIBA et le LOC doivent prendre toutes les dispositions et offrir les meilleures conditions de travail aux médias. S’il y a un nombre insuffisant de place dans la tribune de presse pour un match donné, la priorité sera accordée aux grandes chaînes de diffusion et aux médias des deux pays qui se rencontrent. Les Photographes n’ont pas accès à la Tribune de Presse.

21

TV and Radio Rights-holders Commentators Tribune/ Tribune des commentateurs TV et Radio détenteurs de droits This tribune is set up in order to ensure commentators have the best possible view of the court and is generally located directly behind the officials’ table. Only Rights-Holding Broadcast Partners have access to this area. All places within the Commentary Tribune are pre-assigned by FIBA TV department ([email protected] ). Cette tribune est placée de sorte les commentateurs aient la meilleure vue possible sur le parquet et elle généralement située derrière la Table des Officiels de Marques. Seuls les diffuseurs partenaires détenteurs de droits audiovisuels peuvent avoir accès à cette zone. Toutes les places dans la tribune des commentateurs préalablement attribuées par le département FIBA TV ([email protected] ).

Press conference room/ Salle de conférence de presse The press conference room will be close to all other media areas. La Salle de Conférence de Presse est proche de toutes les autres zones des médias.

Rundown Press conference protocol/ Protocole des conférences de presse In principle, all games will be followed by an Official post-game press conference, unless specified otherwise. The protocol of the press conference will begin 15 minutes after the end of the game. Unless specified otherwise, all press conferences will be carried out in English. Therefore, all statements/questions/answers shall be made in English. In case the Player/Head Coach should not speak English, a member of the delegation (Press Officer) should translate. The Press Conference will be conducted by a moderator and consist of two parts. First part: Only the Head Coach and a Player from the losing team will attend this first part (maximum 10 minutes). The rundown will be the following: 

Statement from Player of the losing team



Statement from Head Coach of the losing team



Questions from the media to the Player or the Head Coach



(Potential questions from fans on Social Media (asked by FIBA staff) to the Player or the Head Coach)

Following the conclusion of this first part, the Head coach and Player will leave the room and may answer questions from media in their language, outside the press conference room. Second part: 22

Only the Head Coach and a Player from the winning team will attend the second (maximum 15 minutes). The rundown will be the following: 

Statement from Player of the winning team



Statement from Head Coach of the winning team



Questions from the media to the Player or the Head Coach



(Potential questions from fans on Social Media (asked by FIBA staff) to the Player or the Head Coach)

Following the conclusion of the second part, the Official post-game Press Conference is over. The Head Coach and/or Player may stay in the press conference room to answer questions from the media in their language. FIBA Media Operations Manager, the LOC, as well as the team Press Officers will be on hand to coordinate the press conference. At Senior events, all post-game press conference will be live on Youtube.com/FIBA and Facebook.com/FIBA. En principe, tous les matches seront suivis par une conférence de presse officielle d'après-match, sauf indication contraire. Le protocole de la conférence de presse commencera 15 minutes après la fin du match. Sauf indication contraire, toutes les conférences de presse seront effectuées en anglais. Par conséquent, toutes les déclarations / questions / réponses doivent être faites en anglais. Dans le cas où la joueuse / le coach ne parlent pas anglais, un membre de la délégation (Attaché de presse) devra leur traduire. La conférence de presse sera menée par un modérateur et se composent de deux parties. Première partie : Seul le coach et une joueuse de l'équipe perdante participera à cette première partie (10 minutes maximum). Le conducteur de la conférence sera le suivant: • Déclaration de la joueuse de l'équipe perdante • Déclaration du coach de l'équipe perdante • Questions des médias à la joueuse ou au coach • (Questions potentielles de fans sur les médias sociaux (demandé par le staff de la FIBA) à la joueuse ou au coach) Suite à la conclusion de cette première partie, le coach et la joueuse quittent la salle et peuvent répondre aux questions des médias dans leur langue, en dehors de la salle de conférence de presse. Deuxième partie : Seul le coach et la joueuse de l'équipe gagnante participera à la deuxième partie (maximum 15 minutes). Le conducteur de cette partie sera le suivant: • Déclaration de la joueuse de l'équipe gagnante • Déclaration du coach de l'équipe gagnante • Questions des médias à la joueuse ou au coach 23

• (Questions potentielles de fans sur les médias sociaux (demandé par le staff de la FIBA) à la joueuse ou au coach) Suite à la conclusion de la deuxième partie, La conférence de presse officielle d’après-match est terminée. Le coach et la joueuse peuvent rester dans la salle de conférence de presse pour répondre aux questions des médias dans leur langue. FIBA médias Operations Manager, le LOC, ainsi que les attachés de presse des équipes seront sur place pour coordonner la conférence de presse. Lors d'événements seniors, toutes les conférences de presse d'après-match sera en direct sur Youtube.com/FIBA et Facebook.com/FIBA.

Mixed zone/ Zone mixte The Mixed Zone allows all accredited media – regardless of their status as rights-holders or not to approach players and coaching staff for interviews and reaction following the conclusion of each game. Members of the media wishing to use the Mixed Zone should take their positions before the end of the game. The coaches and players of both teams are required to exit the court via the Mixed Zone. While not officially obliged to stop, players and coaches have been strongly encouraged to take the time to answer questions in the Mixed Zone. However, players and coaches are under no obligation to stop and give interviews. Accordingly, members of the media working in the Mixed Zones are requested not insist too forcibly. Media are also asked to show appreciation to those players and coaches willing to take time to answer questions as they are doing so on a voluntary basis. Media representatives are kindly asked not to take photos with the players or coaching staff in the Mixed zone. La Zone Mixte permet à tous les médias accrédités – qu’ils aient le statut de détenteurs de droits audiovisuels ou non – d’approcher joueur et encadrement technique pour des interviews et réactions après chaque match. Les représentants des médias qui souhaitent utiliser la Zone Mixte doivent leur position avant la fin du match. Les entraineurs et les joueurs des deux équipes doivent quitter le parquet en passant par la Zone Mixte. Mais officiellement ils ne sont pas obligés de s’arrêter. Les joueurs et les entraineurs sont fortement encourager à répondre aux questions dans la Zone Mixte. Toutefois, joueurs et entraineur n’ont aucune obligation de s’arrêter pour accorder des interviews. En conséquence, les membres des médias travaillant dans la Zone Mixte sont priés de ne pas insister avec énergie. Il est demandé aux médias de faire preuve de considération à l’égard des joueurs et entraineurs qui prennent la peine de répondre aux questions de façon volontaire. Les représentants des médias sont priés de ne pas prendre des photos avec les joueurs et les entraineurs dans la Zone Mixte. Le Responsable des Opérations Média de la FIBA, le LOC, de même que les Attachés de Presse de Equipes Nationales seront présents dans la Zone Mixte. 24

Main and Practice venues adresses/ Adresses de la Salle principale et des Salles d’entrainement MAIN VENUE

PRACTICE VENUE(S)

Salle Métropolitaine de la Trocardière 91 rue de la Trocardière 44 400 Rezé

Salle Mangin 10 rue Louis Joxé 44 200 Nantes Salle Dugast 22 boulevard Jean Monnet 44 400 Rezé

25

MEDIA SERVICES/SERVICES MéDIAS Throughout the tournament, accredited media will have access to a wide range of services intended to facilitate and improve the quality of their work. Below you will find a list of the main services, while for any specific requests not covered in this document, please enquire at the information desk of the Media Centre or contact a member of the LOC’s media team. Durant toute la compétition, les médias accrédités auront accès à un éventail de service visant à faciliter et bonifier leur travail. Ci-dessous vous trouvez les principaux, et pour toute autre besoin spécifique non mentionné dans le présent document, veuillez-vous renseigner au Centre de Média ou contacter un membre de l’équipe média du LOC.

Internet There is free-of-charge internet for all accredited media in all media areas of the arena. Wifi name and password for media will be communicated at the venue. Should you have any questions or problems please contact a member of the Local Organising Committee media team. L’accès à internet sans fils est libre pour tous les médias accrédités dans toutes les zones réservés aux médias. Le nom et le code Wifi vous seront communiqués à la Trocardière. Si vous avez des questions or rencontrez des problèmes veuillez contacter l’équipe média du LOC.

Tournament results and statistics/ Résultats et Statistiques de la Compétition The full schedule, rosters, start lists, group standings, as well as individual and team statistics are available on http://www.fiba.com/OQTFrance Le programme complet de matches, les effectifs, les listes des entrants, les classements pas groupe, de même que statistiques individuelles et d’équipes sont disponible sur : http://www.fiba.com/TQOFeminin .

26

Reports in PDF format/ Rapports au format PDF Official reports in PDF format are available for download via the internet on

http://reports-nantes2016.fiba.com Schedules, rosters, referees nominations, start-lists, boxscores (final and by quarter, play-by-play, lineup analysis and shots-charts, cumulated statistics, players and teams leaders as well as standings and brackets will be published on this platform as soon as they are made official. On this portal, you may also find important news and information about the tournament when relevant/applicable (Media advisories, practice schedules, etc.). Results and statistics of all past editions are available at http://archive.fiba.com. Additionally, prior to each game, the start list will be distributed in the Media and Commentary Tribunes. After each quarter, statistics sheets/box scores are also distributed in the media tribunes. Further information and up-to-date statistical information is available at all times in the Media Working Room. Don’t hesitate to contact us at [email protected] for more information. Les rapports officiels au format PDF sont disponibles et téléchargeable via internet sur

http://reports-nantes2016.fiba.com Les calendriers, les listes des joueurs, nominations des arbitres, liste des entrants, les résultats (final et par quart temps), match – par - match, analyse des compositions et graphique des tirs, statistiques cumulées des joueurs et des équipes en tête de classement de même que les classements et le tableau final seront publiés sur cette plateforme dès qu’ils sont rendu officiel. Sur ce portail, vous pouvez également trouver des articles et des informations pertinent sur le tournoi (avis aux médias, des horaires d’entrainement, etc.). Les résultats et les statistiques des éditions précédentes sont disponibles sur http://archive.fiba.com. En outre, avant chaque match, la feuille de match sera distribuée dans les Tribunes de Presse et commentateur. Après chaque quart - temps, les feuilles de statistiques feuilles / box score sont également distribués dans les tribunes des médias. De plus amples informations et la mise à jour des données statistiques sont disponibles à tout moment dans les centres des médias. N’hésitez pas à nous contacter à [email protected] pour plus d'informations.

27

Commentators Info System (CIS)/ Système d’Information des commentateurs (SIC) The Commentators Info System (CIS) enables media representatives, as well as members of the teams delegations, to get live updates about the competition:    

Live results, boxscores, shots-charts and play-byplay from all games Players and team statistics (by game, cumulated, leaders, etc) Schedule, standings and brackets Rosters with players details, including statistics from previous seasons national team and club competitions

The CIS service, brought to you by TISSOT, is available at each TV & Radio commentary positions through the touch screens installed on the tables. The CIS service is also available in the venues on all other accredited media’s own devices (laptops or tablets) when connected to the MEDIA_WIFI network and after typing in your browser:

cis.oqt-nantes.net Please, note that this works only inside the arena and only when connected to the MEDIA_WIFI network. Le système d’information des commentateurs (CIS) permet aux représentants des médias, ainsi qu’aux membres des délégations des équipes, d’obtenir des informations en direct sur le TQOF : • Les résultats en direct, Boxscores, les graphiques et play-by-play de tous les matches. • Les statistiques des joueuses et des équipes (par match, cumulées, têtes de classement, etc…) • Calendrier et classement • Effectifs avec des détails sur toutes les joueuses, y compris les statistiques des saisons précédentes en équipes nationales et en compétitions de clubs Le service de CIS, fourni par TISSOT, est disponible au niveau des positions commentateur de chaque TV & Radio grâce à des écrans tactiles installés sur les tables. Le service du CIS est aussi accessible à partir de vos propres appareils (ordinateurs portables ou tablettes) lorsqu’ils sont connectés au réseau Wi Fi dédié aux médias, en tapant dans votre navigateur :

cis.oqt-nantes.net Pour information, ce service n’est disponible que dans l’Arena lorsque vous vous connectez au wifi dédié au media. 28

Media Guide/ Guide Médias A comprehensive media guide has been produced for the WOQT including statistical data for all teams and players (national team and club recent statistics). Each accredited media representatives will receive a printed copy of the guide at the Arena. A pdf version will also be available in the media section of fiba.com/OQTFrance as well as on http://reports-nantes2016.fiba.com Un guide médias complet a été produit pour le TQOF incluant des données statistiques pour toutes les équipes et les joueuses (statistiques d’équipe nationale et de club récentes) . Chaque représentant des médias accrédité recevra une copie imprimée du guide à l'Aréna. Une version pdf sera également disponible dans la section médias de fiba.com/TQOfeminin ainsi que sur http://reports-nantes2016.fiba.com .

Live broadcast of games/Diffusion en direct des matches All games will be broadcasted live on LiveBasketball.TV . You find a list of all TV broadcasters distributing the WOQT games at http://www.fiba.com/oqtwomen/2016/videos#|tab=tv_broadcasters. Les matches seront diffusés en direct sur LiveBasketball.TV. Voici une liste des chaines qui diffuseront les matches du TQOF : http://www.fiba.com/oqtwomen/2016/videos#|tab=tv_broadcasters .

Videos Official post-game press conferences will be live-streamed on FIBA YouTube Channel (youtube.com/fiba ). Other video contents, such as highlights and top plays will also be available on FIBA Youtube. La conférence de presse officielle d’après-match sera diffuse en live sur la chaine YouTube de la FIBA. D’autres contenu comme les highlights et les meilleures actions seront également disponibles sur la chaine YouTube.

Photos FIBA provides a photo service available for free to all accredited media. All player headshots and action photographs of each game will be available for editorial use on the event website http://www.fiba.com/OQTFrance, downloadable in high resolution (simple right-click and save). These photos are for editorial purposes only. All images that are used must be credited “fiba.com”. 29

La FIBA fourni gratuitement un service de photo pour tous les médias accrédités. Toutes les photos d’identité des joueurs et des photos d'action de chaque match seront disponibles pour une utilisation éditoriale sur le site de l'événement http://www.fiba.com/TQOFeminin , et téléchargeable en haute résolution (il faut juste faire un clic droit et enregistrer). Ces photos sont uniquement à des fins éditoriales. Toutes les images qui sont utilisées doivent être créditées "fiba.com".

Media advisories/ Avis aux médias Media advisories will be sent out by email. They will provide day-by-day information on practice schedules, side events, press conferences, etc. Des avis aux médias seront envoyés par courriel. Ils fourniront des informations au jour le jour sur les horaires des entrainements, des matchs à forte audience, les événements parallèles, conférences de presse, etc.

Catering/ Service traiteur The Local Organising Committee will provide a daily catering service for media starting on 13 June. A hot meal per day, as well as snacks and beverages will be available at the Trocardière. Water and coffee will be available in the Media Working Room. Le LOC met un service restauration à disposition des medias à partir du 13 juin. Des repas chauds, des snacks et des boissons seront disponibles à l’Arena.

Security/ Sécurité The LOC ensures tight security measures in all areas of the venue, including all media zones. Persons without accreditation will not be permitted to access any areas of the arena. Please understand that security is not a hindrance to your work, but a key service for everyone related to the event, including the media. In all the zones in the Arena, private and government security forces work together. Please observe the instructions given by the arena security staff, police and security forces. Le LOC applique des mesures sécurité strictes dans tous les endroits de la salle, y compris toutes les zones des médias. Les personnes sans accréditation ne seront pas autorisées à accéder aux zones de la salle. Veuillez comprendre que la sécurité n’est pas un obstacle à votre travail, mais un service essentiel pour toute personne impliquée dans l'événement, y compris les médias. Dans toutes les zones de la salle, les forces de sécurité privées et gouvernementales travaillent ensemble. Veuillez respecter les instructions données par l’équipe de sécurité de la salle, la police et les forces de sécurité.

30

Media availability/ Disponibilité médias Team Practice sessions/ Séances d'entraînement des équipes FIBA encourages that all team practices should be open to media. Nevertheless, teams choosing not to open their practice sessions to the media must guarantee media access the last 15 minutes for a 90 minutes session and 10 for shorter sessions. Also, coaches and players are invited to make themselves available for a minimum of an additional five minutes following the end of practice (same principle as the Mixed zone after games). Media will be informed of the possibility or not of attending team practices via a media advisory. La FIBA souhaite que toutes les séances d’entrainement des équipes soient ouvertes aux médias. Néanmoins, les équipes qui choisissent de ne pas ouvrir leurs séances d’entraînement aux médias doivent leur permettre d'accéder aux 15 dernières minutes pour une session de 90 minutes et 10 pour des sessions plus courtes. En outre, les entraîneurs et les joueurs sont invités à se rendre disponibles pour un minimum de cinq minutes supplémentaires après la fin de l’entrainement (même principe que dans la Zone Mixte après les matchs). Les médias seront informés de la possibilité ou non de participer aux entrainements des équipes à travers un avis aux médias.

Rights to Privacy/ Droit à la vie privée While players and coaches are expected to communicate with the media, they also have a right to privacy. Media should respect this right and as a general rule avoid contacting players and coaches directly outside of periods of media availability, especially in and around the team hotel. Instead, requests for access to players should be submitted to the team press officers. Autant les joueurs et les entraîneurs sont sollicités à communiquer avec les médias, ils ont également droit à la vie privée. Les médias devraient respecter ce droit et en règle général éviter de contacter directement les joueurs et les entraîneurs en dehors des périodes officielles de rencontre avec les médias, en particulier dans et autour de l’Hôtel des équipe. Par ailleurs, les demandes d'accès aux joueurs devraient être adressées aux attachés de presse des équipes.

31

Other information/ Autres informations Following the post-game press conference after the 5th Place Game, the final draw for the Women’s Olympic Basketball Tournament will finalise the groups of the competition. The draw will take place in the press conference room and will be live-streamed on FIBA Youtube’s channel. Suite à la conférence de presse après le match pour la 5e place, le tirage au sort final pour le Tournoi Olympique de Basketball Féminin finalisera les groupes de la compétition. Le tirage aura lieu dans la salle de conférence de presse et sera diffusé en direct sur la chaîne Youtube FIBA .

Tickets/ Billets You will find all information about ticketing http://www.fiba.com/oqtwomen/2016/tickets . Vous trouvez toutes les informations relative à la billetterie sur http://www.fiba.com/fr/oqtwomen/2016/tickets .

32