mozart and mahler mozart et mahler

to the grey and sombre mood. The finale too abounds in surprises .... style, a style that conductor Bruno Walter ...... Dr. William & Mrs. Nancy Mills. Jennifer Moore ...
3MB taille 5 téléchargements 1162 vues
PINCHAS ZUKERMAN MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS

MOZART AND MAHLER MOZART ET MAHLER Pinchas Zukerman Jan Lisiecki piano

conductor/chef d’orchestre

June 11–12 juin 2014 Salle Southam Hall Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction



In Memoriam F. RICHARD (DICK) MATTHEWS, C.M., Q.C./C.R. August 19, 1920 to October 2, 2013 19 août 1920 – 2 octobre 2013

Proud Albertan, loving husband, world traveller, lawyer, philanthropist and passionate supporter of the arts. Dick will be remembered as a man who supported the arts and many other charitable causes in Calgary, Alberta and Canada. He was a modest man who had a warm smile, a big heart, and enjoyed life to its fullest. In 2008, he established the F.R. Matthews Alberta Fund with a major donation to the National Arts Centre Foundation, to be invested over seven years to support the talent development of Alberta artists at Canada’s National Arts Centre. Tonight, we honour Dick’s memory by celebrating the artists who have benefited from the F.R. Matthews Alberta Fund which comes to its conclusion this season. Bravo to the many whose performance, development and training opportunities at Canada’s National Arts Centre were made possible by his generosity. In celebration of Dick’s life, one of those artists, Jan Lisiecki, is dedicating his performance with the National Arts Centre Orchestra on June 12 to his memory.

2

Fier Albertain, mari dévoué, grand voyageur, avocat, philanthrope et ardent défenseur des arts. Dick aimait soutenir les arts et s’est investi dans de nombreuses causes caritatives à Calgary, en Alberta et au Canada tout entier. C’était un homme modeste au sourire chaleureux et au grand cœur, qui croquait dans la vie. En 2008, il a mis sur pied le F. R. Matthews Alberta Fund par un don majeur à la Fondation du Centre national des Arts. S’échelonnant sur sept ans, son investissement contribue au développement de talents albertains au Centre national des Arts du Canada. Ce soir, nous honorons la mémoire de M. Matthews en saluant les artistes bénéficiaires du F. R. Matthews Alberta Fund, qui arrive à terme cette année. Nous applaudissons les nombreuses personnes de talent qui ont eu la chance de se produire et de parfaire leur art au CNA grâce à sa générosité. Parmi ces artistes figure Jan Lisiecki, qui dédie son concert du 12 juin avec l’Orchestre du Centre national des Arts à la mémoire de M. Matthews.

Follow us on Twitter: twitter.com/CanadasNAC

Program/Programme MOZART 31 minutes





Piano Concerto No. 9 in E-flat major, K. 271, “Jeunehomme” Concerto pour piano no 9 en mi bémol majeur, K. 271, « Jeunehomme » I. Allegro II. Andantino III. Rondo: Presto Jan Lisiecki piano

INTER MISSION/ENTR AC TE

MAHLER 72 minutes





Symphony No. 5 in C-sharp minor Symphonie no 5 en do dièse mineur PART/PARTIE I 1. Trauermarsch 2. Stürmisch bewegt. Mit grösster Vehemenz

PART/PARTIE II 3. Scherzo



PART/PARTIE III 4. Adagietto 5. Rondo-Finale

Suivez-nous sur Twitter : twitter.com/CNAduCanada

3



Luxury. Fully equipped. Le luxe. Tout équipé.

2014

A6 TDI The Audi A6 TDI takes performance, technology and fuel efficiency to a new level with its 3 litre, 6-cylinder engine with TDI® technology. High torque, dynamic build-up, low consumption, and 240 hp make this sedan stand above the rest.

West/Ouest

L’Audi A6 TDI fait passer la performance, la technologie et le rendement énergétique à un niveau supérieur grâce à son moteur six cylindres de 3,0 litres avec technologie TDI®. Couple élevé, augmentation dynamique, faible consommation et puissance de 240 ch, cette berline a tout pour se démarquer de la concurrence.

295, chemin Hunt Club West 613 723-1221 markmotorsofottawa.com

East/Est

611, chemin Montreal Rd 613 749-4275 /Mark.Motors.Audi

AUDI, THE OFFICIAL CAR OF THE NATIONAL ARTS CENTRE ORCHESTRA AUDI, LA VOITURE OFFICIELLE DE L’ORCHESTRE DU CENTRE NATIONAL DES ARTS

© 2014 Audi Canada. See dealer for details. European models shown. © 2014 Audi Canada. Détails chez votre concessionnaire. Modèles européens présentés.

4

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

WOLFGANG AMADEUS MOZART

WOLFGANG AMADEUS MOZART

Piano Concerto No. 9 in E-flat major, K. 271, “Jeunehomme”

Concerto pour piano no 9 en mi bémol majeur, K. 271, « Jeunehomme »

This concerto was a landmark event in Mozart’s career for numerous reasons: It was composed in the month Mozart reached his maturity, and co-incidentally was his first undisputed masterpiece in any genre. It is the earliest of Mozart’s piano concertos to remain in the popular repertoire. It is also the longest at approximately 31 minutes – only Concerto No. 22, K. 482 (also in E-flat) comes close – which means that it was also the longest piano concerto written before Beethoven, and even the latter’s concertos surpass it by only a few minutes. Then there is the concerto’s great wealth of melody, boldness of design and extraordinary originality. Right from the opening moments we know we are in for something special. Orchestra and soloist share the first subject, a novel gesture. Not until Beethoven’s Fourth Concerto (1806) did the piano soloist play anything until the orchestral exposition was finished. This opening gesture becomes a hallmark of the entire movement: orchestra plays the fanfare, piano responds. Only once is the order reversed – at the announcement of the recapitulation, and it is a startling moment indeed to experience this exchange of roles.

Ce concerto marque un jalon dans la carrière de Mozart à plus d’un titre. Le mois où il a été composé est aussi celui où Mozart a atteint sa pleine maturité et l’œuvre constitue, par coïncidence, le premier chef-d’œuvre incontesté qu’il ait écrit dans quelque genre que ce soit. Il s’agit du plus ancien des concertos pour piano du compositeur qui figurent encore dans le répertoire courant. C’est aussi le plus long (autour de 31 minutes) – seul le Concerto no 22, K. 482 (également en mi bémol) l’approche en durée – ce qui en fait aussi la plus longue pièce du genre écrite pour le piano avant Beethoven, dont les propres concertos ne la surpassent que de quelques minutes. Cela dit, le concerto se démarque surtout par sa richesse mélodique, sa conception audacieuse et sa formidable originalité. Dès que les premières notes retentissent, on comprend que l’on est en présence d’une œuvre qui sort de l’ordinaire. Orchestre et soliste se partagent le premier thème, un trait novateur. Il faudra attendre le Quatrième concerto de Beethoven (1806) pour voir le piano s’exprimer à nouveau avant que l’orchestre n’ait achevé son exposition. Cette approche d’ouverture imprime sa

Born in Salzburg, January 27, 1756 Died in Vienna, December 5, 1791

Salzbourg, 27 janvier 1756 Vienne, 5 décembre 1791

Mario Bernardi led the NAC Orchestra in their first performance of Mozart’s Jeunehomme Piano Concerto in 1974, with Philippe Entremont at the piano. Garrick Ohlsson was the soloist for the Orchestra’s most recent interpretation of this work, given in 2012 under the direction of Pinchas Zukerman. Mario Bernardi dirigeait l’Orchestre du CNA dans la première exécution qu’a livrée l’ensemble du Concerto pour piano « Jeunehomme » de Mozart en 1974, avec Philippe Entremont au piano. Garrick Ohlsson était soliste lors de la dernière interprétation de cette œuvre par l’Orchestre en 2012, sous la direction de Pinchas Zukerman.

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

5



The second movement is in C minor, the first time Mozart used a minor key for a movement of a piano concerto, and the first of those truly tragic slow movements that become a feature of the later concertos. Many listeners find that this music, so deeply imbued with profound pathos and searing beauty, resembles a grand operatic scena, in which a vocalist is replaced by the piano. Violins are muted throughout (still another “first” in a Mozart piano concerto), resulting in a veiled sonority that contributes further to the grey and sombre mood. The finale too abounds in surprises. The Rondo is set in motion by the soloist with a highly spirited main theme. Three contrasting episodes are presented in alternation with returns of the main theme. The third of these episodes constitutes perhaps the greatest surprise of the entire concerto – a seventymeasure minuet that amounts nearly to a movement in itself. And what of the concerto’s subtitle, “Jeunehomme”? This was the name of the concerto’s dedicatee and first soloist, a young French woman who visited Salzburg in early 1777 and left without a trace. No one to date has been able to learn anything more about her, including where and when she gave the first performance of K. 271, a mystery all the more tantalizing in view of the magnificence of the concerto Mozart wrote for her. She must have been quite a lady – and quite a pianist!

6

marque sur l’ensemble du mouvement : l’orchestre joue la fanfare et le piano répond. Cet ordre n’est inversé qu’une seule fois, à l’annonce de la réexposition – un moment particulièrement bien choisi pour introduire ce saisissant échange des rôles. Le deuxième mouvement est en do mineur; Mozart signe ici son premier mouvement de concerto pour piano en mode mineur, et le premier de ces mouvements lents aux accents tragiques qui deviendront un aspect récurrent de ses derniers concertos. Bien des auditeurs croient entendre, dans cette musique tout empreinte d’un profond pathos et d’une ardente beauté, les échos d’une grande scène d’opéra dans laquelle le piano se substitue à la voix humaine. Les violons jouent en sourdine du début à la fin du mouvement (une autre « première » dans un concerto pour piano de Mozart), produisant un son feutré qui ajoute au climat sombre et mélancolique. Les surprises abondent aussi dans le finale. Le rondo est introduit par le soliste avec un thème principal plein de verve. Trois épisodes contrastés sont présentés en alternance avec des retours du thème principal. Le troisième de ces épisodes offre peut-être la plus grande surprise de tout le concerto – un menuet de 70 mesures qui constitue presque un mouvement en soi. Quant au sous-titre du concerto, « Jeunehomme », c’est tout simplement le nom de sa dédicataire et première soliste, une jeune pianiste française qui visita Salzbourg au début de 1777 et disparut ensuite sans laisser de trace. Nul à ce jour n’a pu apprendre quoi que ce soit d’autre à son sujet, notamment la date et le lieu où elle a créé le K. 271, un mystère d’autant plus obsédant eu égard à la splendeur du concerto que Mozart a écrit pour elle. Il s’agissait sûrement d’une femme remarquable – et d’une pianiste d’exception! Follow us on Twitter: twitter.com/CanadasNAC

GUSTAV MAHLER

GUSTAV MAHLER

Symphony No. 5 in C-sharp minor

Symphonie no 5 en do dièse mineur

Concertgoers familiar with Mahler’s Fourth Symphony may recall that the first movement contains a trumpet call remarkably similar to that which opens the Fifth. This fact may be regarded symbolically as Mahler’s conscious effort to move ahead in a new direction in the Fifth, yet at the same time to show that the new must build on the foundations of the old. One is often reminded that the Fifth is a purely symphonic work – no vocal or choral movements are found here, no texts philosophizing about joy, love, death or resurrection – in contradistinction to the Second, Third and Fourth Symphonies, the so-called Wunderhorn symphonies, which take their texts from a collection of German folk poetry. The First, too, may be regarded as containing vocal elements in the form of extended passages orchestrated from previously written songs. Yet even in the Fifth, we find brief allusions to three songs – the first of the Kindertotenlieder in the first movement, “Ich bin der Welt abhanden gekommen” in the Adagietto, and “Lob des hohen Verstandes” in the Finale. What then is new? Mahler’s new-found and deep acquaintance with Bach probably had much to do with his new compositional style, a style that conductor Bruno Walter called “intensified polyphony.” The orchestral fabric becomes more complicated – more instruments playing more different lines at the same time. His style becomes generally

Les habitués des concerts qui connaissent la Symphonie no 4 de Mahler noteront peut-être que le premier mouvement de cette symphonie contient un appel de trompette étonnamment semblable à celui qui donne le coup d’envoi de la cinquième symphonie. On peut peut-être voir là chez Mahler une façon symbolique de montrer qu’il a décidé consciemment d’aller de l’avant dans une nouvelle direction avec sa cinquième symphonie, tout en sachant que les nouvelles œuvres se bâtissent sur les fondations des anciennes. On dit souvent que la cinquième symphonie de Mahler est une œuvre purement symphonique puisqu’elle ne contient aucun mouvement vocal ni choral, ni aucun texte philosophique sur la joie, l’amour, la mort ou la résurrection – contrairement à la deuxième, la troisième et la quatrième symphonie, dites symphonies Wunderhorn, qui s’inspirent d’un recueil de poésies populaires allemandes. On peut considérer également que la première symphonie contient des éléments vocaux sous la forme de longs passages orchestrés qui avaient précédemment vu le jour en tant que mélodies. Pourtant, même la cinquième symphonie fait de brèves allusions à trois mélodies – le premier des Kindertotenlieder dans le premier mouvement, « Ich bin der Welt abhanden gekommen » dans l’Adagietto et « Lob des hohen Verstandes » dans le Finale.

Born in Kalischt, Bohemia, July 7, 1860 Died in Vienna, May 18, 1911

Kalischt (Bohème), 7 juillet 1860 Vienne, 18 mai 1911

This is the first time the NAC Orchestra has performed Mahler’s Fifth Symphony. C’est la première fois que l’Orchestre du CNA interprète la Symphonie no 5 de Mahler.

Suivez-nous sur Twitter : twitter.com/CNAduCanada

7



less lyrical, more angular and hard-edged. Hymns of love, childlike faith and quasireligious messages tend to be replaced by moods of tragic irony, bitterness and cynicism. This new approach did not come easily to Mahler. The piano score was written during the summer months of 1901 and 1902, and was orchestrated during the fall of 1902, but thereafter Mahler continually revised the work. According to his wife Alma, whom he had met and married during the period in which the symphony was written, “from the Fifth onward, he found it impossible to satisfy himself; the Fifth was differently orchestrated for practically every performance.” After the official world premiere in Cologne in 1904, with Mahler conducting the Gürzenich Orchestra, there were further “many important changes.” The same pattern followed performances in Amsterdam (1906), Vienna (1908) and Munich (1909). The symphony is in five movements, further grouped into three large units, with a huge scherzo serving as the fulcrum to a pair of movements on either side. The work opens with a funeral march, a type of music found in every one of Mahler’s ten symphonies except the Fourth and Eighth. To the ponderous, thickly-scored tread of the march is added a gentle lament in the strings. Suddenly the music erupts in wild, impassioned strains. The everchanging, kaleidoscopic aspect of Mahler’s orchestration is heard in its fullest expression. Eventually the funeral march music reasserts itself, and after a nightmarish climax, the movement disintegrates in ghostly echoes of the trumpet call. The second movement shares many qualities with the first, both emotionally and thematically. Easily identifiable variants and

8

La nouveauté de la Cinquième symphonie réside dans la découverte récente de Bach par Mahler. Sa profonde affinité avec ce compositeur explique probablement son nouveau style de composition, un style que Bruno Walter qualifiait de « polyphonie intensifiée ». La trame orchestrale devient plus complexe – il y a plus d’instruments interprétant des lignes différentes en même temps. Le style de Mahler devient généralement moins lyrique, plus anguleux et plus précis. Les hymnes d’amour, la foi enfantine et les messages quasi religieux tendent à céder le pas à des atmosphères d’ironie tragique, d’amertume et de cynisme. Cette nouvelle approche ne fut pas facile pour Mahler. Il avait composé la partition pour piano au cours des étés 1901 et 1902 et l’avait orchestrée à l’automne 1902, mais il a par la suite constamment révisé son œuvre. Selon sa femme Alma, qu’il avait rencontrée et épousée à l’époque où il composait cette symphonie, « à partir de la Cinquième symphonie, il n’était plus jamais satisfait de ce qu’il écrivait; il orchestrait différemment sa Cinquième symphonie pour pratiquement chacune des présentations qui en étaient faites. » Après la première mondiale officielle à Cologne en 1904 – que Mahler lui-même dirigea à la tête de l’Orchestre du Gürzenich – il a continué à apporter « de nombreux et importants changements » à son œuvre. Il a fait la même chose par la suite après la présentation de l’œuvre à Amsterdam (1906), Vienne (1908) et Munich (1909). La Symphonie no 5 comprend cinq mouvements regroupés en trois grandes parties articulées autour de l’énorme Scherzo qui sert de pivot entre la première et la dernière partie. L’œuvre débute par une marche funèbre, type de musique que l’on trouve dans chacune des dix symphonies de

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

transformations of the first movement’s melodic material can be found. The turbulent, stormy mood continues and is even intensified. Paroxysms of violent rage race uncontrolled in some of the most feverish music ever written. Quiet interludes recall the funeral lament of the first movement. Towards the end of the movement gleams a ray of hope – the brass proclaim a fragment of a victory chorale, an anticipatory gesture that will find its fulfillment in the symphony’s closing pages. The despair and anguish of Part I are abruptly dispelled in the life-affirming Scherzo (Part II) – the longest and most complex scherzo Mahler ever wrote. The tremendous energy that infuses the scherzo segments alternates with nostalgic and wistful interludes in waltz or Ländler rhythm. Though the movement is not meant to be programmatic, one is tempted to imagine Mahler’s Austrian landscapes, the peasant dances and the bustle and joy of life. The role of the principal horn becomes nearly that of a concerto soloist. Part III consists of the Adagietto – surely the most famous single movement in all Mahler – and the Finale. In the Adagietto, scored only for strings and harp, we return to a romantic dream world familiar from Mahler’s earlier works, a world of quiet contemplation, benign simplicity, inner peace and escape from harsh reality. The spiritual, textural and harmonic relationships to Mahler’s song “Ich bin der Welt abhanden gekommen” (I am lost to the world . . . I live alone in my heaven, in my loving, in my song) are too close to be ignored. This oasis of Innigkeit (inwardness) provides an extraordinary contrast to the sheer exuberance of the previous Scherzo and to the upcoming, wildly extroverted Finale. Near the end of the symphony the brass

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

Mahler, à l’exception de la quatrième et de la huitième. Au rythme lourd et densément orchestré de la marche vient s’ajouter une douce lamentation interprétée par les cordes. Tout à coup, la musique explose en accents sauvages et passionnés. Mahler laisse s’exprimer librement ici son talent pour l’orchestration toujours changeante et kaléidoscopique. La marche funèbre finit par s’imposer à nouveau et, après un paroxysme cauchemardesque, le mouvement se désintègre dans les échos fantomatiques de l’appel de trompette. Le deuxième mouvement partage avec le premier de nombreuses qualités, tant sur le plan des émotions que sur le plan thématique. On y retrouve des variantes et transformations facilement identifiables du matériau mélodique du premier mouvement. L’atmosphère turbulente et orageuse se poursuit et devient plus complexe. Des paroxysmes titanesques de rage violente éclatent de manière incontrôlée dans cette musique qui compte parmi les plus fébriles de tout le répertoire. Des interludes calmes rappellent la lamentation funèbre du premier mouvement. Vers la fin du mouvement pointe un rayon d’espoir – les cuivres proclament un fragment de choral victorieux, dans un geste qui annonce sa présentation intégrale dans les dernières pages de la symphonie. Le désespoir et l’angoisse de la partie I se dissipent abruptement dans le Scherzo dynamique et positif (partie II) – qui est le plus long et le plus complexe qu’ait écrit Mahler. L’énergie formidable qui caractérise les segments du Scherzo alterne avec des interludes nostalgiques et mélancoliques sur un rythme de valse ou de Ländler. Bien qu’il ne s’agisse pas de musique à programme, on est tenté d’imaginer les paysages autrichiens que connaissait Mahler, les danses paysannes et les activités et les joies de la vie quotidienne.

9



chorale is recalled, heard previously in the second movement but now bursting forth in full glory and triumph. The metamorphosis from grief and death to joy and life is complete. Leonard Bernstein, one of the most prominent leaders of the great Mahler revival during the 1960s, wrote the following about the composer, in words particularly appropriate to the Fifth Symphony: “He took all the basic elements of German music, including the clichés, and drove them to their ultimate limits. He turned rests into shuddering silences; upbeats into volcanic preparations as for a death blow; Luftpausen became gasps of shock or terrified suspense; accents grew into titanic stresses to be achieved by every conceivable means, both sonic and tonic. Ritardandi were stretched into near-motionlessness; accelerandi became tornadoes; dynamics were refined and exaggerated to a point of neurasthenic sensibility. Mahler’s marches are like heart attacks, his chorales like all Christendom gone mad. Mahler is German music multiplied by n.” By Robert Markow

10

Le premier cor a pratiquement un rôle de soliste de concerto. La partie III est composée de l’Adagietto – sans doute le mouvement qui, pris isolément, est le plus célèbre de toute la musique de Mahler – et du Finale. L’Adagietto orchestré pour cordes et harpe seulement, nous ramène à la rêverie romantique caractéristique des œuvres antérieures de Mahler, un monde de douce contemplation, de simplicité bienveillante, de paix intérieure et de fuite devant la dure réalité. Les liens sur les plans spirituel et harmonique, ainsi que sur le plan des textures avec la mélodie de Mahler « Ich bin der Welt abhanden gekommen » (Je suis perdu pour le monde, je vis seul dans les cieux, dans mon amour, dans ma chanson) sont trop évidents pour passer inaperçus. Cette oasis d’Innigkeit (intériorité) offre un extraordinaire contraste avec l’exubérance pure du Scherzo précédent, ainsi qu’avec le mouvement suivant, le Finale sauvagement extroverti. Vers la fin de la symphonie, les cuivres rejouent le choral entendu précédemment dans le deuxième mouvement, mais cette fois de façon éclatante, triomphale et glorieuse. Ainsi s’accomplit la métamorphose du chagrin et de la mort au profit de la joie et de la vie. Leonard Bernstein, l’un des plus célèbres artisans de la grande renaissance qu’a connue la musique de Mahler dans les années 1960, a écrit ce qui suit au sujet du compositeur, et ses commentaires s’appliquent particulièrement bien à la Symphonie no 5 : « Il a intégré tous les éléments de base de la musique allemande, y compris les clichés, et les a portés à leurs limites extrêmes. Il a transformé les pauses en silences frissonnants; les temps faibles sont devenus des temps de préparation volcanique en vue d’explosions fatales; les Luftpausen sont devenues des reculs en

Follow us on Twitter: twitter.com/CanadasNAC

état de choc ou de suspense terrifié; les accents sont devenus des martèlements titanesques produits par tous les moyens imaginables, tant sonores que toniques. Les ritardandi sont étirés jusqu’à l’immobilité; les accelenrandi sont devenus des tornades; les nuances sont raffinées et exagérées, à la limite de la sensibilité neurasthénique. Les marches de Mahler sont de véritables attaques cardiaques. Ses chorals prennent des airs de chrétienté en folie. Mahler, c’est la musique allemande à la puissance n. » Traduit d’après Robert Markow

NAC Gift Cards Cartes-cadeaux du CNA nac-cna.ca/giftcards Available online or at the NAC Box Office

cna-nac.ca/cartescadeaux Achat en ligne ou à la Billetterie du CNA

Suivez-nous sur Twitter : twitter.com/CNAduCanada

11



Pinchas Zukerman

Photo © Cheryl Mazak

conductor/chef d’orchestre

12

Pinchas Zukerman has remained a phenomenon in the world of music for over four decades. His musical genius, prodigious technique and unwavering artistic standards are a marvel to audiences and critics. Devoted to the next generation of musicians, he has inspired younger artists with his magnetism and passion. Currently in his 15th season as Music Director of the NAC Orchestra, and his fifth as Principal Guest Conductor of London’s Royal Philharmonic Orchestra in London, he has led many of the world’s top ensembles in a wide variety of orchestral repertoire. A devoted and innovative pedagogue, Mr. Zukerman chairs the Pinchas Zukerman Performance Program at the Manhattan School of Music, where he has pioneered the use of distance-learning technology in the arts. In Canada, he has established the NAC Institute for Orchestral Studies and the Summer Music Institute encompassing the Young Artists, Conductors and Composers Programs. Born in Tel Aviv in 1948, Pinchas Zukerman came to America in 1962 where he studied at The Juilliard School with Ivan Galamian. He has been awarded the Medal of Arts and the Isaac Stern Award for Artistic Excellence. His extensive discography contains over 100 titles, and has earned him 21 GRAMMY® nominations and two awards.

Pinchas Zukerman est, depuis plus de 40 ans, un véritable phénomène dans le monde de la musique. Son génie musical, sa technique prodigieuse et son indéfectible rigueur artistique émerveillent critiques et auditoires. Attaché au développement de la prochaine génération de musiciens, il inspire les jeunes artistes par son charisme et sa passion. À sa 15e saison à la direction musicale de l’Orchestre du CNA et sa cinquième comme premier chef invité du Royal Philharmonic Orchestra de Londres, le maestro Zukerman a dirigé bon nombre des plus prestigieux ensembles du monde dans des œuvres orchestrales très variées. Pédagogue dévoué et novateur, il assure la présidence du Pinchas Zukerman Performance Program de la Manhattan School of Music, où il a fait œuvre de pionnier dans l’application de la technologie du télé-enseignement dans le secteur des arts. Au Centre national des Arts du Canada, il a fondé l’Institut de musique orchestrale et l’Institut estival de musique, ce dernier regroupant trois programmes destinés aux jeunes artistes, aux chefs d’orchestre et aux compositeurs. Né à Tel-Aviv, Pinchas Zukerman est arrivé en Amérique en 1962 pour étudier à la Juilliard School dans la classe d’Ivan Galamian. Sa discographie compte plus de 100 titres. Il a reçu la Médaille des arts, le prix Isaac Stern pour l’excellence artistique, ainsi que deux statuettes aux GRAMMY®, prix pour lequel il a aussi été mis en nomination 21 autres fois.

Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories

Jan Lisiecki

The New York Times has called 19-year-old Jan Lisiecki “a pianist who makes every note count.” Jan Lisiecki first performed with the NAC Orchestra at the age of ten, in a 2006 Young People’s Concert. In 2011, he was the soloist for the NAC Orchestra’s Atlantic tour. Last year’s highlights were numerous, including Lisiecki’s debut with Claudio Abbado and Orchestra Mozart, his BBC Proms debut with Antonio Pappano and the Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia at Royal Albert Hall in London. Recent outstanding performances included his debut with Orchestra Filarmonica della Scala in Milano, and engagements with the Orchestre de Paris and New York Philharmonic. April 2014 was a memorable month in which he performed three different Mozart concertos in one week with the Philadelphia Orchestra under Yannick Nézet-Séguin. After signing with Deutsche Grammophon at 15, he released two CDs, both nominated for JUNO awards. Lisiecki has received many prestigious awards, most recently the Leonard Bernstein Award of the Schleswig-Holstein Musik Festival and Gramophone’s “Young Artist of the Year Award” in 2013. In 2012, he was named UNICEF Ambassador to Canada.

Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires

Le New York Times a dit de Jan Lisiecki, 19 ans, qu’il était « un pianiste pour qui chaque note compte ». Le jeune artiste a fait ses débuts avec l’Orchestre du CNA en 2006, à l’âge de 10 ans, dans le cadre d’un concert pour les jeunes. En 2011, il était le soliste invité de l’Orchestre du CNA durant la tournée de l’ensemble au Canada atlantique. Parmi ses nombreux moments forts de la dernière année figurent des débuts avec Claudio Abbado et l’Orchestra Mozart, et une première présence aux BBC Proms avec Antonio Pappano et l’Orchestra dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia au Royal Albert Hall de Londres. Tout récemment, il s’est illustré entre autres à ses débuts avec l’Orchestra Filarmonica della Scala à Milan, et lors d’engagements avec l’Orchestre de Paris et l’Orchestre philharmonique de New York. Le mois d’avril 2014 est à marquer d’une pierre blanche puisque, au cours d’une même semaine, il a interprété trois différents concertos de Mozart avec l’Orchestre de Philadelphie sous la baguette de Yannick Nézet-Séguin. Avec Deutsche Grammophon, la maison de disques qui l’a mis sous contrat à l’âge de 15 ans, Jan Lisiecki a enregistré deux CD, tous deux cités aux JUNO. Le jeune pianiste a par ailleurs reçu de multiples distinctions prestigieuses, les dernières en date étant le Prix Leonard-Bernstein au Festival de musique du Schleswig-Holstein (Allemagne), et le prix Jeune artiste de l’année (2013) décerné par Gramophone. En 2012, il a été nommé ambassadeur d’UNICEF Canada.

Photo © Mathias Bothor

piano

13



Mar2014_Prelude_FP_NAC14XX_NACO 14-03-17 2:10 PM Page 1

NAC ORCHESTRA ORCHESTRE CNA MUSIC DIRECTOR / DIRECTEUR MUSICAL PINCHAS ZUKERMAN 2014/15

the ultimate season une saison monumentale ITZHAK PERLMAN MUSIC OF/MUSIQUE DE MICHAEL JACKSON JOSHUA BELL YANNICK NÉZET-SÉGUIN GIL SHAHAM LOUIS LORTIE AND MANY MORE! ET PLUS!

World-class musical packages starting from / Forfaits de grande musique à partir de

SUBSCRIBE NOW! ABONNEZ-VOUS DÈS MAINTENANT! nac-cna.ca/subscribe cna-nac.ca/abonnement 613 947-7000 x620

@NACOrchCNA

$ 21

per / par concert

Creative / Conception: Scott Thornley + Company STCstorytellers.com

14

docket / client

97632 / National Arts Centre Orchestra

publication

Prelude House Program

insertion date

MArch 2014

ad size

FP = 5” x 8.125”

colour

bw

APPROVED BY

Follow us on Twitter: twitter.com/CanadasNAC

The National Arts Centre Orchestra Orchestre du Centre national des Arts Pinchas Zukerman Music Director/Directeur musical Alexander Shelley Music Director Designate/Directeur musical désigné Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops

FIRST VIOLINS/ PREMIERS VIOLONS

Yosuke Kawasaki (concertmaster/ violon solo) **Jessica Linnebach (associate concertmaster/ violon solo associée) *Aaron Schwebel (guest assistant concertmaster/violon solo assistant invité) Noémi Racine-Gaudreault Manuela Milani Elaine Klimasko Leah Roseman Karoly Sziladi **Lynne Hammond *Martine Dubé *Andréa Armijo Fortin *Annie Guénette *Lauren DeRoller *Emily Westell *John Corban *Renee London *Daniel Godin *Ewa Sas

SECOND VIOLINS/ SECONDS VIOLONS **Donnie Deacon (principal/solo) *Ramsey Husser (guest principal/ solo invité) Winston Webber (assistant principal/ solo assistant) Susan Rupp Mark Friedman Edvard Skerjanc Lev Berenshteyn Richard Green Brian Boychuk *Sara Mastrangelo *Sarah Williams

*Marie-Eve Poupart *Frédéric Moisan *Carissa Klopoushak *Victor Fournelle-Blain

VIOLAS/ALTOS

Jethro Marks (principal/solo) David Goldblatt (assistant principal/ solo assistant) David Thies-Thompson Nancy Sturdevant *Paul Casey *Ivan Ivanovic *Catherine Ferreira *Kelvin Enns *Wilma Hos

CELLOS/ VIOLONCELLES

Amanda Forsyth (principal/solo) **Leah Wyber Timothy McCoy Carole Sirois *Wolf Tormann *Thaddeus Morden *Karen Kang *Peter Parthun *Christine Giguere

DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES **Joel Quarrington (principal/solo) *Colin Corner (guest principal/ solo invité) Marjolaine Fournier (assistant principal/ solo assistante) Murielle Bruneau Vincent Gendron Hilda Cowie *Paul Mach *John Geggie *Nick Bobas

* Additional musicians/Musiciens surnuméraires

FLUTES/FLÛTES

Joanna G’froerer (principal/solo) Emily Marks *Camille Churchfield *Ahilya Ramharry

OBOES/HAUTBOIS

Charles Hamann (principal/solo) Anna Petersen Stearns *Jasper Hitchcock

CLARINETS/ CLARINETTES

Kimball Sykes (principal/solo) Sean Rice *Shauna McDonald

BASSOONS/BASSONS Christopher Millard (principal/solo) Vincent Parizeau *Benjamin Glossop

HORNS/CORS

Lawrence Vine (principal/solo) Julie Fauteux (associate principal/ solo associée) Elizabeth Simpson Jill Kirwan Nicholas Hartman *Brian G’froerer *Nigel Bell

TRUMPETS/ TROMPETTES

Karen Donnelly (principal/solo) Steven van Gulik *Paul Jeffrey *Heather Zweifel

TROMBONES

Donald Renshaw (principal/solo) Colin Traquair

BASS TROMBONE/ TROMBONE BASSE Douglas Burden

TUBA

Nicholas Atkinson (principal/solo)

TIMPANI/TIMBALES Feza Zweifel (principal/solo)

PERCUSSIONS

Jonathan Wade Kenneth Simpson *John Wong *Andrew Harris

HARP/HARPE

Manon Le Comte (principal/solo)

LIBRARIANS / MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal librarian/ musicothécaire principale) Corey Rempel (assistant librarian/ musicothécaire adjoint)

PERSONNEL MANAGER/ CHEF DU PERSONNEL Meiko Taylor

ASSISTANT PERSONNEL MANAGER/ CHEF ADJOINTE DU PERSONNEL Ryan Purchase

** On Leave/En congé

The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens.

Suivez-nous sur Twitter : twitter.com/CNAduCanada

15

Music Department/Département de musique Christopher Deacon Daphne Burt Louise Rowe Nelson McDougall Stefani Truant Meiko Taylor Ryan Purchase



Renée Villemaire Geneviève Cimon



Douglas Sturdevant



Christy Harris Kelly Abercrombie Christie Ulicny



Natasha Harwood



Paul Vandenberg



Managing Director/Directeur administratif Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique Manager of Finance and Administration/Gestionnaire des finances et de l’administration Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée Personnel Manager/Chef du personnel Orchestra Operations Associate & Assistant Personnel Manager/ Associé aux opérations de l’Orchestre et chef adjointe du personnel Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Manager of Artist Training and Outreach/ Gestionnaire, Formation des artistes et médiation culturelle Manager, Summer Music Institute/Gestionnaire, Institut estival de musique Education Associate, Schools and Community/Associée, Services aux écoles et à la collectivité National Administrator, NAC Music Alive Program/ Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA National Administrator, NAC Music Alive Program (on leave)/ Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA (en congé) Music Education Coordinator, Artist Training and Showcasing/ Coordonnateur, Éducation musicale, Formation et présentation des artistes

Diane Landry Kimberly Raycroft Andrea Hossack Melynda Szabototh Camille Dubois Crôteau Odette Laurin

Director of Marketing/Directrice du Marketing Senior Marketing Officer/Agente principale de marketing Communications Officer/Agente de communication Associate Marketing Officer/Agente associée de marketing Associate Marketing Officer/Agente associée de marketing Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications

Alex Gazalé Pasquale Cornacchia

Production Director/Directeur de production Technical Director/Directeur technique

Robert Lafleur

President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA

Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra / Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts

Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education.

Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale.

Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca

Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC ®



foundation fondation DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of February 10, 2014. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 10 février 2014 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Club des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

Champion’s CirCle / CerCle du Champion

Richard Li

leader’s CirCle / CerCle des leaders John & Bonnie Buhler James & Emily Ho The Dianne & Irving Kipnes Foundation Gail & David O’Brien

Dasha Shenkman The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight

president’s CirCle / CerCle du président

Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson Alice & Grant Burton Community Foundation of Ottawa/ Fondation communautaire d’Ottawa The Craig Foundation Ian & Kiki Delaney Julia & Robert Foster Margaret & David Fountain Jeanne F. Fuller and Family / et famille

Leacross Foundation / Fondation Leacross Jerry & Joan Lozinski Jack & Dale McAuley Dr. Kanta Marwah Mr. F.R. Matthews, C.M., Q.C. The Honourable Margaret McCain, C.C. New Play Development Supported by an Anonymous Donor / Soutien au développement de nouvelles pièces par un donateur anonyme

presenter’s CirCle / CerCle du diffuseur

Bigué - Tuli Foundation Kimberley Bozak & Philip Deck Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. M.G. Campbell Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel

EQ3 Furniture for Life Fred & Elizabeth Fountain Jean Gauthier & Danielle Fortin Susan Glass & Arni Thorsteinson Harvey & Louise Glatt Stephen & Jocelyne Greenberg Paul & Carol Hill Peter Jessiman James S. Kinnear

produCer’s CirCle / CerCle du produCteur Cynthia Baxter and Family / et famille W. Geoffrey Beattie John M. Cassaday The Harold Crabtree Foundation Ann F. Crain Mohammed & Yulanda Faris Erdelyi Karpati Memorial Fund Fondation de Gaspé Beaubien Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA Gaetano Gagliano and Family / et famille

Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LLD(hc) The Irving Harris Foundation Sarah Jennings & Ian Johns Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson David & Susan Laister Joyce Lowe M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Ronald & Jill Guy & Mary Pratte

The Vered Family / La famille Vered The W. Garfield Weston Foundation Anonymous / Donateur anonyme (1)

Janice & Earle O’Born Stefan & Magdalena Opalski Michael Potter WCPD Foundation The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (2)

Dr. Joy Maclaren, C.M., “New Sun” Jane E. Moore Alvin Segal Family Foundation / Fondation de la famille Alvin Segal Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Frank & Debbi Sobey Jayne Watson Pinchas Zukerman Anonymous / Donateurs anonymes (3) Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C. Keith Ray & Leslie Gales Monsieur François R. Roy William & Jean Teron Donald T. Walcot The Winnipeg Foundation James Wolfensohn David Zussman & Sheridan Scott Anonymous / Donateur anonyme (1)

direCtor’s CirCle / CerCle du metteur en sCène Frank & Inge Balogh Mary B. Bell Sandra & Nelson Beveridge Christina Cameron & Hugh Winsor Canimex Inc. Cintec Canada Ltd. Robert & Marian Cumming Christopher Deacon & Gwen Goodier Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young E.A. Fleming David Franklin & Lise Chartrand Stephen & Raymonde Hanson Peter Herrndorf & Eva Czigler Kathleen & Anthony Hyde Ron & Elaine Johnson

Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Rosalind & Stanley Labow Brenda MacKenzie The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Andrea Mills & Michael Nagy David Monaghan & Frances Buckley William & Hallie Murphy Barbara Newbegin Charles & Sheila Nicholson M. Ortolani & J. Bergeron The late Simon & Mrs. Constance Reisman

maestro’s CirCle / CerCle du maestro Helen Anderson Pierre Aubry & Jane Dudley Colin & Jane Beaumont Michael Bell & Anne Burnett Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Dominique Blanchard Margaret Bloodworth Barry M. Bloom Frits Bosman In Memory of Donna Lee Boulet Peter & Livia Brandon Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken Julie Byczynski & Angus Gray Craig & Elizabeth Campbell Leo Cardella Cheryl & Douglas Casey Rev. Gail & Robert Christy Christopher & Saye Clement Karen Colby Michel Collette Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist Yves R. Cousineau Karen Crozier & Grant Crozier Carlos & Maria DaSilva Dr. B. H. Davidson Fernand Déry Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault The Ann Diamond Fund Roland Dimitriu & Diane Landry Joyce Donovan Robert P Doyle Yvon Duplessis Tom Fagan & Kevin Groves Carol Fahie

Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Anthony Foster Debra L. Frazer Kaysa & Alfred Friedman Douglas Frosst & Lori Gadzala Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Dr. Pierre Gareau Louis Giroux Dale Godsoe, C.M. Thomas Golem & Renee Carleton David Green, Daphne Wagner, Lita & Mikey Green David & Rochelle Greenberg Robert Guindon & Diane Desrochers Ms. Wendy Hanna Peter Harder Michael Harkins John & Dorothy Harrington Dr. John Hilborn & Ms. Elisabeth Van Wagner Catherine Hollands IQ Bridge Inc./Claudio Rodrigues, CEO Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Ben Jones & Margaret McCullough Dr. David Jones & Mrs. Glenda Lechner Ms. Lynda Joyce Denis Labrie Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Jean B. Liberty Donald MacLeod

Go Sato Mr. Peter Seguin Raymond & Fe Souw Phil & Eli Taylor Robert Tennant Vernon G. & Beryl Turner The Tyler Family Charitable Foundation Dave & Megan Waller Donna & Henry Watt Paul Wells & Lisa Samson James Whitridge Don & Billy Wiles Anonymous / Donateurs anonymes (2)

Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Tamas Mihalik David Milne & Pamela Gibb-Carsley Heather Moore Sylvie Morel Thomas Morris Jacqueline M. Newton Eileen & Ralph Overend Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Russell Pastuch & Lynn Solvason Dre Renée Prince Jean-Pierre Proulx Greg Reed & Heather Howe Chris & Lisa Richards In memory of Gloria Roseman Kevin Sampson Daniel Senyk & Rosemary Menke Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Eric & Carol Ann Stewart K. Elizabeth Stewart Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Hala Tabl Elizabeth Taylor Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson Mary Turnbull Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner Phil Waserman & Valerie Bishop-DeYoung William & Phyllis Waters Hans & Marianne Weidemann Linda Wood Paul Zendrowski & Cynthia King Anonymous / Donateurs anonymes (5)

playwright’s CirCle / CerCle du dramaturge

Daphne Abraham Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael Allen Michael-John Almon Sheila Andrews Kelvin K. Au Daryl Banke & Mark Hussey Sheila Bayne David Beattie Dr. Ruth M. Bell, C.M. Madame Lélia D. Bousquet Brenda Bowman Hayden Brown & Tracy Brooks Tom & Beth Charlton Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Marie Couturier Duart & Donna Crabtree Joan & Jack Craig Robert J. Craig Kari Cullen & William Bonnell Paul Dang Gladys & Andrew Dencs Thomas Dent Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel & Madame Nicole Drapeau Catherine Ebbs Dr. Larbi El Bilali Mark Fedosiewich and Family / et famille Denzil Feinberg Sheila Forsyth Dr. Erika Gaertner Carey & Nancy Garrett Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Harry Goldsmith Adam Gooderham Dr Jean-Yves & Ghyslaine Gosselin Lynn & Robert Gould John Graham Beric & Elizabeth Graham-Smith

Pauline E. Gravel Toby Greenbaum & Joel Rotstein Genadi & Catherine Gunther John & Greta Hansen John Alan Harvey & Sandra Harvey, Murphy Business Ottawa David Holdsworth & Nicole Senécal Jacquelin Holzman & John Rutherford Margie & Jeff Hooper Dr. Brian & Alison Ivey Anikó G. Jean Anatol & Czeslawa Kark John & Angela Kernick Beatrice Keleher-Raffoul Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf John Kingma & Hope Freeborn Christine Langlois & Carl Martin François Lapointe Nicole Lebœuf Conrad L’Ecuyer Daryl Leitch Louis & Sonia Lemkow Shannon & Giles Leo Helen & Ken Lister Jack Logan Tess Maclean Marianne’s Lingerie Roberto & Lucia Martella Jack & Dale McAuley Doug & Claudia McKeen Dorothy Milburn-Smith Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Dr. William & Mrs. Nancy Mills Jennifer Moore & Ken Kaitola David Nahwegahbow & Lois Jacobs In memory of Trong Nguyen & Naomi Sun Cedric & Jill Nowell Franz Ohler

In Memory of Jetje (Taty) Oltmans-Olberg John Osborne Giovanni & Siqin Pari Dre Odette Perron Justice Michael Phelan & Susan Phelan Mrs. Dorothy Phillips Matthew & Elena Power Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Maura Ricketts & Laurence Head Eric & Lois Ridgen David & Anne Robison Marianne & Ferdinand Roelofs Elizabeth Roscoe Hope Ross-Papezik George & Carmelanna Ruggiero Esther P. & J David Runnalls Pierre Sabourin David & Els Salisbury Mr. & Mrs. Marcellin Savard Urs & Maité Schenk Mr. & Mrs. Brian Scott Fred Semerjian & Peggy Sun Carolyn & Scott Shepherd J. Sinclair Brydon Smith & Ann Thomas Sooter’s - Your Picture Centre Judith Spanglett & Michael R. Harris Paul Sparkes Victoria Steele Liba & Paul Straznicky Mr. & Mrs. Bruce Taylor Dino Testa Kenneth & Margaret Torrance Eric Vandenberg Nancy & Wallace Vrooman Ms. Frances A. Walsh In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Maxwell & Janice Yalden Anonymous / Donateurs anonymes (9)

CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISES Amazon.ca BHP Billiton Calian Technologies Ltd. Cisco Canada Encana Corporation EY Giant Tiger Stores Limited Great-West Life, London Life & Canada Life

Hotel Indigo Ottawa Magna International Inc. McGarry Family Chapels MTS Allstream Inc. Quebecor Media Inc. / Québecor Média inc. Sasktel Shangri-La Hotels St-Laurent Volvo

Suncor Energy Inc. TELUS Total E&P Canada Ltd. TransCanada Corporation Wellington Financial LP Anonymous / Donateur anonyme (1)

CORPORATE CLUB / CLUB DES ENTREPRISES Corporate presenter / diffuseur - entreprises Rob Marland, Royal LePage Performance Realty

Corporate produCer / produCteur - entreprises DNTW Ottawa LLP (Swindells & Wheatley)

Julie Teskey Re/Max Metro City Logan Katz LLP Chartered Accountants

Corporate direCtors / metteur en sCène - entreprises Bulger Young Canada Classic Car Storage Capital Gain Accounting Services Concentric Associates International Incorporated

Elite Draperies of Ottawa Ltd Farrow Dreessen Architects Inc. Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd. Hoskins Restoration Services Inc.

Corporate maestro / maestro - entreprises

2 H Interior Design Ltd. - Danielle L Hannah A B Power Consulting Acron Capability Engineering Advanced Hearing Group of Clinics AFS Consulting (Avoid False Steps) Alavida Lifestyles Ambico Ltd. Anne Perrault & Associates ArrowMight Canada Ltd Auerbach Consulting Services Allan & Annette Bateman BBS Construction Ltd. B.C. Weston Medicine Professional Corporation Bouthillette Parizeau Inc. BridgePoint Effect Chef Lamontagne - Consultant en restauration Cintec Canada Ltd. Conroy Optometric Centre Construction Laurent Filion-Platesformes élévatrices Construction Lovail Inc. Coventry Connection/Capital Taxi and Airport Limousines Deerpark Management Limited

Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Diffusart International Dufferin Research Inc. Flooring Canada Ottawa Fox Translations Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin Governance Network Inc. Green Thumb Garden Centre Halpenny Insurance Brokers Ltd. Lois & Don Harper Haughton Financial Hickling Arthurs Low Corporation Bruce & Diane Hillary IBI Group Architects Imperial Transportation & Limousine Service Infusion Design Communications InGenuity Group Integra Networks ITB Corp. Janet Wright & Associates Kaszas Communications Inc. Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd.

Corporate playwright / dramaturge - entreprises

Abacus Chartered Accountant Advantage Audio Visual Rentals Angelo M. Spadola Architect Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Bayer CropScience Inc. BPL Évaluations Inc.

Bradley, Hiscock, McCracken Entrepot du couvre-plancher G. Brunette Gabriel Mackinnon Lighting Design Imperial Electric Issa CPA- LPA

Johnny Farina Casual Italian Eatery Bar and Lounge Marina Kun/Kun Shoulder Rest L.W.I. Consulting Partners Inc. MHPM Project Managers Inc.

Duncan Stewart & Rosemary Dunne Tartan Homes Corporation Wall Space Gallery

Krista Construction Ltd. David Lacharity Ken & Gail Larose Law Mediations Len Ward Architecture/ Arts & Architecture Liberty Tax Services - Montreal Road Life Span Financial Services Magpie Jewellery - Specializing in Canadian Designers & Custom Made Jewellery MAGS and FAGS, Print Matters Market Organics - Natural Food Store Mediaplus Advertising Merovitz Potechin LLP Michael D. Segal Professional Corporation Mills,Rosebrugh,Cappuccino/ Royal LePage Performance Realty Moneyvest Financial Services Inc Moore Wrinn Financial Mucho Burrito - Mikhael Absi - Baseline Rd, Orleans, Barrhaven, Trainyards Multishred Inc. Natural Food Pantry Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop

Ottawa Business Interiors Ottawa Dispute Resolution Group Inc. Oxford Learning Centre Paul Lewandowski Professional Corporation/ Criminal Law Defense Powell Griffiths Prime 360 - The Ultimate Steakhouse Project Services International Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Richmond Nursery Rockland Textiles Rockwell Collins Ronald G Guertin Barrister at Law SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzanne Robinson, Century 21 Action Power Team Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. Tivoli Florist TPG Technology Consulting Ltd Vintage Designing Co. Westboro Flooring & Décor Anonymous / Donateur anonyme (1)

Long & McQuade Musical Instruments New Generation Sushi Freshness Made to Order / De la frâicheur sur commande Orchid Florist & Boutique Pari’s Motel

Parliament Pub Sooter’s – Your Picture Centre The Urban Pear A Food & Wine Experience

ThE EmERITUS CIRCLE / LE CERCLE EmERITUS

“The Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance. Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. & Mrs. A.W. Adey Edward & Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold In memory of Morris D. Baker Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Frances & John Dawson

Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund Erdelyi Karpati Memorial Fund Randall G. Fillion Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill David A. George The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour choeurs Darrell-HowardGregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.”

Frances Lazar Sonia & Louis Lemkow Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre / Fonds de dotation Dre Kanta Marwah pour le Théâtre anglais Dr. Kanta Marwah Endowment for Music / Fonds de dotation Dre Kanta Marwah pour la musique Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore Barbara Newbegin Johan Frans Olberg A. Palmer

The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Linda J. Thomson Bruce Topping and Marva Black Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Tyler Family Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (28)