owner's manual - Fitness Factory Outlet

14 sept. 2015 - From the Inventor. 9. Features & Specifications. 10. Inflation. 11. Care & Storage. 12. Acclimation. 13. General Guidelines. 16. Limited Warranty.
2MB taille 24 téléchargements 386 vues
by

TM

OWNER’S MANUAL for maximum results and safety, please read the owner’s manual thoroughly before using your BOSU® ELITE by weckmethod™

Trilingual Owner’s Manual English Français Español 1-18 19-35 37-53

TO BE CERTIFIED AS A WECKMETHOd BOSU® elite TRAINER PLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

EXERCISE VIDEOS FOR EXCLUSIVE VIDEOS OF INDIVIDUAL EXERCISES AND WORKOUTS PLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

MORE PRODUCTS FOR MORE PRODUCTS, INCLUDING THE NEW WECKMETHOD RMT™ Club PLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

by



table of contents

Important Safety Tips

4

Equipment Warning Labels

7

Introduction

8

From the Inventor

9

Features & Specifications

10

Inflation

11

Care & Storage

12

Acclimation

13

General Guidelines

16

Limited Warranty

17

© WeckMethod, © BOSU Fitness, LLC. All rights reserved. BOSU®, WeckMethod™, Power Zone™, Power Line™ are all trademarks of BOSU Fitness, LLC and WeckMethod. U.S Patent Nos. 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 and 7,494,446. No part of this booklet may be reproduced or utilized in any form by any means electronic, mechanical, or otherwise without expressed written consent of the copyright holder. 9/14/15

35

by



important safety tips WARNING: FAILURE TO READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS STATED ON THE EQUIPMENT, IN THIS OWNER’S MANUAL AND VIDEO(S) MAY RESULT IN POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. 1.

Before starting this or any exercise program, consult your physician. Your physician should assist you in determining the target heart rate zone appropriate for your age and physical condition. Your physician can also help you determine if you have physical limitations that could create a health risk or prevent you from properly using this equipment. Certain exercise programs or types of equipment may not be appropriate for all people. This is especially important for people over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health problems, orthopedic conditions, or balance impairments. If you are taking medication that may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential.

2. Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment and should be under close supervision when using any exercise equipment. 3. Do not overexert yourself with this or any other exercise program. Listen to your body and respond to any reactions you may be having. You must learn to distinguish “good” pain, like fatigue, from “bad” pain, which hurts. If you experience any pain or tightness in your chest, an irregular heartbeat, dizziness, nausea, or shortness of breath, stop exercising at once and consult your physician immediately. 4. Breathe naturally, never holding your breath during an exercise. Avoid over training; you should be able to carry a conversation while exercising. 5. Before each use, visually inspect the equipment. Never use the equipment if parts are missing or if the equipment is not functioning properly. 6. Before each use, make sure the dome is properly inflated. Over-inflating the dome can cause the dome to separate from the platform. Immediately stop using the equipment and contact customer service if this occurs. 4

by



Important safety tips CONTINUED 7. W  ear appropriate clothing when exercising. Workout clothing should be comfortable and lightweight, and should allow freedom of movement. Wear comfortable athletic shoes made of good support with non-slip soles, such as cross-training or aerobic shoes. For some exercises, you may be instructed to exercise in your bare feet. Never exercise in socks, stockings, etc. 8. U  se this equipment only for the intended use as described by the manufacturer. Do not modify the equipment or use attachments not recommended by the manufacturer. 9. R  ead and follow the guidelines in this manual before performing any of the BOSU® Elite exercises provided in videos and other content. Correct exercise technique will help you get the results you want and keep you exercising safely. Do not use your BOSU® Elite until you have read this manual completely. 10. S  tart out slowly and progress sensibly. Before beginning any workouts, become acclimated with the dynamic surface of the BOSU® Elite by slowly stepping on and off the dome, practicing standing in the “Power Zone™” until you are comfortable, etc. Once you become acclimated, start with the beginner workout and become familiar with all of the exercises before moving on to more advanced workouts or exercises. 11. S  tanding on the platform side of the BOSU® Elite is not recommended. It’s an advanced exercise and increases your risk of falling which could cause serious injury. If you choose to stand on the platform side, you do so at your own risk. Do not stand on the platform side if you are unwilling to accept the increased risk of falling and injury. 12. T  he dynamic surface of the BOSU® Elite can enhance fitness training in a number of ways, but it is important to remember that it is still highly unstable and the potential for a fall that may result in injury does exist. Move slowly and with control throughout the workout. To reduce the likelihood of a fall, simply step off the BOSU® Elite safely to the floor if you feel that you are losing your balance at any time.

5

by



important safety tips CONTINUED 13. M  ake sure the BOSU® Elite is set on a non-slip, level surface with adequate clearance space around you. You should have enough space to lie in a face up, face down, or sidelying position on top of the dome, and to be able to step off safely in any direction. Make sure that if you lost your balance and fell, you would not hit any nearby objects. To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use a mat or exercise pad on wood or other hard surfaces. 14. W  ipe sweat off the vinyl surface of the BOSU® Elite dome before each use and while working out as needed. Not unlike a wet basketball floor, sweat will make the dome surface slippery. Use a towel to wipe sweat off the dome if necessary. A dry BOSU® Elite provides for a safer and more effective training environment. 15. Warm up before any exercise program by doing 5 to 10 minutes of gentle aerobic exercise, such as walking, followed by stretching. 16. C  ool down after an exercise session, with 5 to 10 minutes of gentle exercise, such as walking, followed by stretching. 17. T  he BOSU® Elite is not a toy. Children must be supervised by an adult familiar with the proper use of this product. To prevent injuries, keep this and all fitness equipment out of the reach of unsupervised children. Follow these simple rules: • Keep unsupervised children out of rooms where you have exercise equipment. • Store exercise equipment in a room that can be locked. • Know exactly where your children are when you work out. • If you have small children at home, don’t wear headphones when you work out. • Talk to your kids about the dangers of exercise equipment. 18. W  hen storing the BOSU® Elite, make sure the dome is not in direct contact with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating (i.e. an oily residue may appear on the dome), which can cause the dome to be slippery increasing the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does sweat, follow the cleaning instructions provided in this manual. 6

by



equipment warning labels See page 10 for location of warnings on equipment LABEL 1

WARNING To reduce the risk of serious injury or death, read all safety labels and owner’s manual, or be instructed by a qualified trainer/physical therapist.

• Do not overexert. Stop if you feel faint or dizzy. • Inspect before each use. Do not use if damaged. • Check with your doctor before using BOSU®. • Children must be supervised by an adult familiar with proper use.

WARNING This equipment challenges your balance. You may fall off. Make sure you have adequate space around you in case you fall. Standing on platform side increases your risk of falling. If you lose your balance, the platform tips quickly. If you choose to stand on the platform side: • Take extra precautions, such as holding a securely fixed handhold, not holding weights or any other object, having a spotter, and placing mats on the floor. • Be prepared to fall. Even with precautions, this advanced activity may result in injury or death. Replace any labels if damaged, illegible or removed. Go to www.BOSU.com or call 800-810-6528 for replacement label, manual, video or questions. Max. user weight is 300 pounds. ISO 20957-1 Class 1 Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805

LABEL 2

LABEL 3

WARNING Standing on this side increases your risk of falling. See side label for details.

INCREASED FALL RISK. See side label.

7

by



introduction Congratulations and thank you for purchasing the BOSU® Elite. You have selected one of the most effective and versatile training tools for developing athleticism and total body conditioning. The BOSU® Elite enables you to integrate proper technique with total body conditioning by combining the functional benefits of the original BOSU® Balance Trainer with the WeckMethod™ training principles of optimal body mechanics, total body symmetry and movement efficiency. The BOSU® Elite incorporates a thicker and firmer dome material for greater stability during high impact movements, greater instability for platform side up exercises, and increased resistance that spring loads your body. It introduces specific visual and tactile design elements to help you build a better athletic foundation. You’ll notice it incorporates a “Power Line™” and “Power Zone™”. The “Power Line™” is used to set your body in the best athletic position and establish proper alignment from head to toe. Training in the “Power Zone™” ensures you get the most out of each exercise while maintaining athletic balance and control of your center of gravity. The BOSU® Elite’s numerical reference points provide visual cueing for specific programming and targeting desired areas of improvement. In order to make sure you are using the BOSU® Elite safely and effectively, please take a minute to read through this owner’s manual. You will find a safety section, care and use section, and some good tips on helping you acclimate and get started using your BOSU® Elite. For a complete video tutorial including individual exercises, specific techniques and cueing, and a full body workout please visit WeckMethod.com, click on the video link, and select WeckMethod BOSU® Elite video category. For easy access we have provided a QR code and direct link in the inside cover of this manual. If you have any questions or comments on the BOSU® Elite please do not hesitate to email us at [email protected] or call us at (800) 810-6528. Congratulations again for purchasing your BOSU® Elite! You are on your way to creating a better athletic foundation and improving your strength and conditioning! 8

by



from the inventor I’ve dedicated much of my life to the pursuit of athletic enhancement, both personally and professionally. Fourteen years after I invented the original BOSU® Balance Trainer training people of all abilities including some of the world’s best athletes, I made a profound discovery that led to the creation of the new BOSU® Elite by WeckMethod™. By positioning your feet in precise areas on the dome and performing specific exercises, it creates a rapid transformative effect to enhance your athletic positioning, balance, and movement capacity unlike anything I’ve ever come across. This concept was the driving force behind the inclusion of the “Power Zone™” and “Power Line™” on the BOSU® Elite. By experimenting with the ranges of dome firmness we were able to find the perfect blend of dome thickness and optimal feedback to increase the support and resistance underfoot, provide less of a balance challenge for higher impact exercises, and greater balance challenges for platform side-up exercises. We tested the new dome material, Power Zone™ and Power Line™ with accomplished Olympic weight lifters, sprinters and runners, as well as different athletes from various sports (in addition to non-athletes) with astonishingly positive results. We saw great improvements with athletic movement mechanics including squat mechanics. With better squatting mechanics, you are able to enhance just about every other movement function you will perform in life. Training in the Power Zone™ with your feet behind the Power Line™ forces you to adjust your hips, pelvis and spine into a stronger, more powerfully aligned position. This literally “spring loads” your body by stretching, strengthening and coordinating your Base of Support (BOS) to better balance and control your Center of Gravity (COG). Maintaining optimal control of your COG over BOS is fundamental for efficient movement and the very definition of athletic balance. I could not be more excited about the BOSU® Elite. It’s an indispensable training tool for serious athletes as well as the everyday person trying to improve their athletic capabilities, balance and conditioning. In balance & strength, David Weck 9



by

features & specifications The BOSU® Elite is a multipurpose training tool designed to improve your athleticism, conditioning, strength, body mechanics, and balance. It can be used with the platform side up or down to address specific areas of the body and perform a number of exercises. SPECIFICATIONS The solid platform is 25 inches in diameter, and the dome should be inflated until it measures 9” with dome side up or 8” with dome side down. Two recessed handles on the bottom, toward the sides of the platform, make it easy to turn over or carry. dome

WARNING LABEL 3

WARNING LABEL 1

WARNING LABEL 2

valve inlet recessed handle

platform

25” FEATURES The BOSU® Elite includes a strong durable dome for maximum resistance and greater stability for high impact movements. It incorporates a “Power Line™” and “Power Zone™” to establish proper body mechanics and maximum output. The BOSU® Elite also provides specific reference points for proper cueing and dynamic exercise variations. increased resistance for high intensity loading

Reference points for Unique programming

durable, rugged dome

new power zone™ & power line™

reinforced base

new honeycomb grip

10



by

inflation Inflating Your BOSU® Elite

4.

5.

2

3 4

5

6

7

8

FIG. C1

9 10 11 12

FIG. B

1

3.

FIG. A

Approximately 8” high with dome side down

FIG. C2

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2.

 ind the dual-action hand pump that came F with your BOSU® Elite and remove it from its wrapping. (See Fig. A) Place your BOSU® Elite flat on the floor with the platform side up. (See Fig. B) Insert the dual-action hand pump nozzle firmly into the valve housing and inflate to a height of about 8 inches. (See Fig. B) DO NOT exceed 9 inches. TIP: To judge proper inflation, simply hold a ruler vertically against the side of the BOSU® Elite and inflate until the platform clears approximately 8” high on the ruler with dome side down and a maximum of 9” high with dome side up. (See Figs. C1 and C2) Before each use, visually inspect the equipment. Never use the equipment if parts are missing or if the equipment is not functioning properly. When you have inflated your BOSU® Elite to the desired height, firmly insert the air plug into the valve inlet. The air plug is included in the plastic bag with this manual.

1

1.

Maximum height of 9” with dome side up

Setting Up Make sure your BOSU® Elite is set on a non-slip, level surface with adequate clearance space around you. You should have enough space to lie in a face up, face down, or sidelying position on top of the dome, and to be able to step off safely in any direction. Make sure that if you lost your balance and fell, you would not hit any nearby objects. To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use a mat or exercise pad on wood or other hard surfaces. 11

by



care & Storage Your BOSU® Elite has been carefully designed to require minimal maintenance for enjoyable use. To ensure this, we recommend you do the following:

12



 eep your BOSU® Elite clean. Wipe sweat, dust or other residue off the K BOSU® Elite after each use with a towel. Water and a mild soap may also be used to clean the platform and dome.



 tore your BOSU® Elite after use. The BOSU® Elite is easy and S convenient to store either inflated or deflated. DO NOT STORE THE BOSU® ELITE IN DIRECT SUNLIGHT (SUCH AS OUTSIDE OR NEAR WINDOWS) OR NEAR HEAT SOURCES. Direct sunlight or excessive heat (like the high temperatures that can occur in the trunk of a car) can cause the inflated dome to deform. Though the product can continue to be used, deformation may cause the original balance traits of the dome to change.



 hen storing the BOSU® Elite, make sure the dome is not in direct W contact with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating (i.e. an oily residue may appear on the dome), which can cause the dome to be slippery increasing the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does sweat, clean with water and a mild soap.



 void contacting the BOSU® Elite dome with sharp or abrasive objects. A Sharp or abrasive objects can puncture the vinyl surface. Always check the soles of your shoes for glass, stones, etc., before standing on the BOSU® Elite dome.



 hen deflating your BOSU® Elite for storing, you may have to pull W firmly to remove the plug. It will not harm the BOSU® Elite to give the plug a hard tug in order to remove it.

by



Acclimation It is important to become acclimated with the dynamic surface of the BOSU® Elite by carefully stepping on and off the dome to the floor and practicing standing in the “Power Zone™” until you are comfortable. For beginners, you may want to use a wall or stable surface to hold on to as you perform the exercises. Practice the acclimation exercises in this section before moving onto other exercises or the complete workout. If you feel that you are losing your balance at any time while standing on the dome, simply step off the BOSU® Elite safely to the floor.

FOOT TO THE FLOOR 1.

 tand on BOSU® Elite with the balls of your feet at, or just forward of S the Power Line™.

2. Practice stepping off the BOSU® Elite using each foot. 3. Repeat until you are comfortable stepping on and off. 4. Use this technique at any time to dismount the BOSU® Elite.

13

by



Acclimation ContINUED STANDING IN THE POWER ZONE™ 1.

 tand on BOSU® Elite, feet pointing straight ahead, with the toes just S forward of the Power Line™.

2. S  tep back with one foot and place it in the Power Zone™, with your big toe at the Power Line™, between the #2 and #4, wherever is most comfortable. 3. Now bring your other foot into the Power Zone™, with your big toe at the Power Line™, between the #2 and #4, wherever is most comfortable. 4. Find your balance and get comfortable standing in the Power Zone™ with your feet pointed straight ahead.

14

• •

Notice your heels are now lower than the balls of your feet. Shift your weight back and forth from right to left to help acclimate yourself to the Power Zone™.

by



Acclimation ContINUED FINDING THE POWER POSITION 1.

 tand in the Power Zone™ with big toes at the Power Line™ between the S #2 and #4.

2. S  queeze your glutes, press your pelvis forward, engage your abs, stand tall tucking your chin slightly, and flatten the curve in your lower back. 3. T  his brings your center of gravity forward to give you better balance in the Power Zone™ to unify your body and enhance each exercise.

15

by



General Guidelines If you are just starting an exercise program with your BOSU® Elite workout, choose a time of day that’s good for you and then stick to it closely. You should choose a time when you feel energetic, when interruptions are few, and when you have not eaten for approximately two hours.

16



 ractice each exercise until you are very clear on correct technique. P When following any of the BOSU® Elite exercise videos, begin with the easier variation of each exercise and progress to the more challenging variations only when you feel ready.



 sing muscle fatigue and proper technique as a guide, increase U your repetitions to the number that you can complete comfortably and correctly. It is more important to perform the exercises correctly than it is to complete the suggested number of repetitions.

by



HEDSTROMtable FITNESS of contents LIMITED WARRANTY For a period of 2 years from date of receipt, Hedstrom Fitness warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship. This warranty applies only when purchase of the product is from an authorized dealer and is for personal or household use, but not when the sale or any resale is for commercial use. This warranty is not transferable. Warranty valid only in the USA. EXCEPT FOR THE LIMITED EXPRESS WARRANTY STATED HEREIN, HEDSTROM FITNESS DISCLAIMS ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. Hedstrom Fitness will not be liable for any loss or damage, including incidental or consequential damages of any kind, whether based upon warranty, contract or negligence, and arising in connection with the sale, use or repair of the product. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. In the event of failure of this product to conform to this warranty during the warranty period, you must return this product to the location shown below at your own expense, unless otherwise approved by us in advance. Hedstrom Fitness will repair or replace, at its own option, the product or any covered part, except that this warranty does not cover damage caused by accident (including in transit), or repairs or attempted repairs by any person not authorized by Hedstrom Fitness, or by vandalism, misuse, abuse, or alteration. In order to obtain service under this warranty, use the following procedure: 1. Contact Customer Service: Call: 1-800-810-6528 or Email: [email protected] Monday through Friday 9:00am to 5:00pm Eastern Standard Time

2. Be sure to have available: • Return address • Daytime phone number • Email address • Brief statement concerning the part in question • Your Order# and/or copy of proof of purchase 3. Write your Order# and Serial# on line provided and retain for your records. (Retail Customers write place of purchase) ORDER #_________________________________ SERIAL # _________________________________ (located on bottom in handle)

© Hedstrom Fitness. All rights reserved. To register your Limited Warranty please go to www.BOSUwarrantyforms.com or call Customer Service at 1-800-810-6528, Monday - Friday, 9:00am to 5:00pm EST.

17



by

NOTES

EXERCISE VIDEOS FOR EXCLUSIVE VIDEOS OF INDIVIDUAL EXERCISES AND WORKOUTS PLEASE VISIT: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

For product Inquiries contact: Hedstrom Fitness 1 Hedstrom Drive Ashland, OH 44805 (800) 810-6528 [email protected] 18

For CertificationS, programming AND EXERCISES, Contact: WeckMethod 3434 Midway Dr. Suite 2008 San Diego, CA 92110 (619) 222-2604 [email protected]

MD

de

MC

GUIDE D’UTILISATION Pour assurer votre sécurité et des résultats optimaux, prenez le temps de bien lire le guide d’utilisation avant d’utiliser le BOSU MD Elite DE WeckMethodMC. 19

OBTENEZ UNE CERTIFICATION Pour devenir entraîneur certifié du BOSU® Elite WeckMethod, VEUILLEZ VISITER HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

VIDÉOS D’EXERCICES Pour visionner des vidéos d’exercices et de séances d’entraînement, VEUILLEZ VISITER HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

AUTRES PRODUITS Pour connaître d’autres produits, dont le RMTMC Club WeckMethod VEUILLEZ VISITER HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM 20

by



tableDES of contents TABLE MATIÈRES

Consignes de sécurité importantes 

22

Étiquettes de mise en garde 

25

Introduction

26

Un mot de l’inventeur 

27

Caractéristiques et fiche technique 

28

Gonflage

29

Entretien et rangement 

30

Familiarisation

31

Conseils d’ordre général 

34

© WeckMethod, © BOSU Fitness, LLC. Tous droits réservés. BOSUMD, WeckMethodMC, Power ZoneMC et Power LineMC sont des marques de commerce de BOSU Fitness, LLC et de WeckMethod. Brevets américains nos 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 et 7,494,446. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite ni utilisée de quelque façon que ce soit (électronique, mécanique, etc.) sans l’autorisation écrite expresse du détenteur des droits d’auteur. 9/2/15

21

by



important safety tips CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS DE BIEN LIRE ET DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU PRÉSENT MANUEL, DES ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET DE TOUTE VIDÉO PERTINENTE, SANS QUOI VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER SÉRIEUSEMENT OU MÊME MORTELLEMENT.

1.

Consultez votre médecin avant d’entreprendre tout programme d’exercices. Votre médecin peut vous aider à déterminer une zone de fréquence cardiaque qui convient à votre âge et à votre état physique. Votre médecin peut aussi vous aider à identifier des limites physiques qui pourraient présenter des risques ou vous empêcher d’utiliser l’exerciseur de façon adéquate. Il y a des programmes d’exercices qui ne conviennent pas à certaines personnes. Cette précaution est particulièrement importante pour les personnes âgées de 35 ans et plus, les femmes enceintes et les personnes ayant des problèmes de santé préexistants, des problèmes orthopédiques ou ces problèmes de déséquilibre. Aussi, vous devez absolument demander l’avis d’un médecin si vous prenez des médicaments qui risquent d’influencer votre fréquence cardiaque.

2. Les personnes handicapées doivent obtenir l’approbation de leur médecin avant d’utiliser cet exerciseur, et devraient être surveillées de près lorsqu’elles utilisent tout appareil de conditionnement physique.

3. Ne forcez pas excessivement durant l’entraînement. Restez à l’écoute de votre corps et réagissez à toute sensation que vous ressentez. Vous devez apprendre à distinguer la douleur positive et la douleur néfaste, qui entraîne de la souffrance. Vous devez arrêter tout entraînement et consulter votre médecin dès que vous présentez l’un des symptômes suivants : douleurs ou serrements de la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, étourdissements, nausées ou essoufflement extrême.

4. Durant l’entraînement, respirez normalement et ne retenez jamais votre souffle. Évitez l’entraînement excessif; vous devriez pouvoir tenir une conversation normale durant l’entraînement.

5. Inspectez toujours l’exerciseur avant de l’utiliser. N’utilisez jamais l’exerciseur s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il manque des pièces.

6. Assurez-vous toujours que le dôme est bien gonflé avant d’utiliser l’exerciseur. Si le dôme est trop gonflé, il risque de se détacher de la plateforme. Dans un tel cas, cessez immédiatement d’utiliser l’exerciseur et communiquez avec le service à la clientèle.

22

by



CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) 7. Portez des vêtements appropriés durant l’entraînement. Les vêtements doivent être légers et confortables et permettre une grande liberté de mouvement. Portez des chaussures athlétiques confortables offrant un bon support et ayant des semelles antidérapantes. Il se peut que certains exercices doivent être exécutés les pieds nus, mais ne vous entraînez jamais en chaussettes.

8. N’utilisez l’exerciseur qu’aux fins pour lesquelles il est conçu tel que décrites par le fabricant. Ne modifiez pas l’exerciseur et n’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

9. Lisez les instructions du présent guide et assurez-vous d’y obéir avant de tenter de faire les exercices décrits dans les vidéos et autres ouvrages portant sur l’exerciseur d’équilibre BOSU MD Elite. En faisant appel aux bonnes techniques d’entraînement, vous serez en mesure d’obtenir les résultats escomptés tout en assurant votre sécurité durant l’entraînement. N’utilisez pas l’exerciseur BOSUMD Elite tant que vous n’avez pas lu le présent guide au complet.

10. Commencez lentement et progressez prudemment. Avant de commencer tout entraînement, familiarisez-vous avec le BOSUMD Elite en montant sur le dôme et en en descendant, en vous tenant dans la Power ZoneMC, etc. Une fois que vous êtes familiarisé avec le dôme, commencez par les exercices de niveau débutant et assurez-vous de les maîtriser avant de passer à des exercices plus difficiles.

11. Il est déconseillé de se tenir debout sur la plateforme du BOSUMD Elite, lorsque celui-ci est à l’envers. Cet exercice de niveau avancé accroît les risques de chute et pourrait entraîner de sérieuses blessures. Si vous décidez d’effectuer cet exercice, vous pouvez le faire à vos propres risques. 12. La surface dynamique du BOSUMD Elite peut accroître l’efficacité de votre entraînement de nombreuses façons, mais vous devez vous rappeler que cette surface est très instable et que les chutes entraînant des blessures demeurent possibles. Assurez-vous de faire appel à des mouvements lents et maîtrisés durant l’entraînement. Pour réduire les risques de chute, il vous suffit de descendre du BOSUMD Elite dès que vous sentez que vous allez perdre l’équilibre.

23

by



CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) 13. Assurez-vous de placer le BOSUMD Elite sur une surface antidérapante de niveau, et prévoyez assez d’espace pour effectuer les exercices. Vous devriez avoir suffisamment d’espace pour vous coucher sur le ventre, sur le dos ou sur le côté par-dessus le dôme, et pouvoir descendre du dôme en toute sécurité dans n’importe quelle direction. Assurez-vous de ne pas heurter d’objets se trouvant à proximité si vous perdez l’équilibre. Pour réduire les risques de blessure en cas de chute, utilisez un tapis ou un coussin d’exercice.

14. Essuyer la sueur de la surface en vinyle du BOSUMD Elite avant chaque utilisation et pendant l’entraînement si nécessaire. La sueur peut rendre la surface du dôme glissante. Essuyez-la avec une serviette dôme. Le BOSUMD Elite est plus sûr et plus efficace lorsque la surface du dôme est bien sèche.

15. Faites des réchauffements avant votre séance d’entraînement, soit 5 à 10 minutes d’exercice aérobique (de marche par exemple) suivi d’étirements.

16. Prévoyez une période de récupération après votre séance d’entraînement, soit 5 à 10 minutes d’exercice aérobique (de marche par exemple) suivi d’étirements.

17. Le BOSUMD Elite n’est pas un jouet. Les enfants qui l’utilisent doivent être supervisés par un adulte qui sait comment l’utiliser correctement. Pour prévenir les blessures, gardez le BOSU et tout autre exerciseur hors de la portée des enfants. Voici quelques suggestions à ce sujet : • Ne donnez pas aux enfants l’accès à une pièce où il y a des exerciseurs. • Rangez les exerciseurs dans une pièce qui peut être verrouillée. • Assurez-vous de savoir où sont vos enfants lorsque vous vous entraînez. • Si vous avez de jeunes enfants à la maison, ne portez pas d’écouteurs durant l’entraînement. • Discutez avec vos enfants des dangers que présentent les exerciseurs.

18. Lorsque vous rangez le BOSUMD Elite, assurez-vous que le dôme n’entre en contact avec aucun objet. Le dôme doit respirer pour prévenir le suintement, qui produit un résidu huileux sur le dôme, et peut rendre la surface du dôme glissante, augmentant ainsi les risques de chute et de blessures. Si le dôme a suinté, suivez les instructions de nettoyage du présent guide.

24

by



equipment DE warning ÉTIQUETTES MISE ENlabels GARDE L’emplacement des étiquettes de mise en garde est indiqué à la page 28 ÉTIQUETTE 1

MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures sérieuses ou mortelles, assurez-vous de bien lire le guide d’utilisation et toutes les étiquettes de mise en garde, ou de vous faire expliquer le fonctionnement de l’exerciseur par un entraîneur ou un physiothérapeute qualifié. • Ne forcez pas excessivement. Cesser de vous entraîner si vous êtes étourdi. • Inspectez l’exerciseur avant de l’utiliser. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. • Consultez votre médecin avant d’utiliser l’exerciseur d’équilibre BOSUMD. • L es enfants qui utilisent l’exerciseur doivent être supervisés par un adulte qui sait comment l’utiliser correctement.

MISE EN GARDE Comme cet exerciseur met à l’épreuve le sens de l’équilibre, il se pourrait que vous fassiez une chute. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’exerciseur au cas où vous tomberiez. Se tenir debout sur la plateforme lorsque l’exerciseur est à l’envers accroît les risques de chute, car la plateforme risque de basculer rapidement si vous perdez l’équilibre. Si vous décidez d’utiliser l’exerciseur à l’envers : • Prenez des précautions : retenez-vous sur un point d’appui solide, ne tenez pas d’haltères ni d’accessoires dans vos mains, faites appel à un pareur et mettez des tapis coussinés sur le plancher autour de l’exerciseur. • Restez toujours sur vos gardes pour être prêt à faire une chute, car même si vous prenez des précautions, cet exercice de niveau avancé pourrait entraîner des blessures sérieuses ou mortelles. Remplacez toute étiquette endommagée, illisible ou manquante. Visitez www.bosu.com ou composez le 1-800-810-6528 pour obtenir un guide ou des étiquettes de rechange, ou si vous avez des questions. Poids maximal : 300 livres. ISO 20957-1 Classe 1 Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805

ÉTIQUETTE 2

MISE EN GARDE Se tenir debout sur ce côté de l’exerciseur accroît les risques de chute. Voir étiquette latérale.

ÉTIQUETTE 3

MISE EN GARDE RISQUES DE CHUTE ACCRUS. Voir étiquette latérale.

25

by



introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’exerciseur BOSUMD Elite. Vous avez choisi l’un des exerciseurs les plus efficaces et polyvalents pour le conditionnement physique du corps tout entier. Le BOSUMD Elite vous permet de maximiser votre programme de conditionnement physique en combinant les avantages de l’exerciseur BOSUMD et des principes d’entraînement WeckMethodMC de mécanique corporelle optimale, de symétrie totale et d’efficacité des mouvements. Le BOSUMD Elite comporte un dôme plus épais et plus ferme qui assure une plus grande stabilité durant les exercices intensifs, une instabilité accrue pour les exercices latéraux, et une résistance accrue qui permet des rebondissements plus énergiques. Il comporte aussi des éléments de conception visuels et tactiles conçus pour vous aider à améliorer votre santé physique. Vous avez probablement remarqué que le BOSUMD Elite comporte une Power LineMC et une Power ZoneMC. La Power LineMC sert à assurer que votre corps est dans la meilleure position et qu’il est bien aligné de la tête aux pieds. L’entraînement dans la Power ZoneMC vous permet de tirer le maximum de chaque exercice, tout en maintenant votre équilibre et en contrôlant votre centre de gravité. Le BOSUMD Elite comporte des points de référence numérotés conçus pour vous aider à cibler certains aspects de votre condition physique. Pour assurer que vous utilisez le BOSUMD Elite de façon sûre et efficace, prenez le temps de lire le présent guide au complet. Il comprend des sections sur la sécurité, sur l’entretien et sur la familiarisation avec le BOSUMD Elite. Pour visionner des vidéos qui présentent des exemples d’exercices, des techniques d’entraînement spécifiques ou un programme d’entraînement complet, visitez le site WeckMethod.com (en anglais seulement), cliquez sur le lien des vidéos et choisissez la catégorie du BOSUMD Elite WeckMethod. Pour faciliter l’accès à ces vidéos, il y a des codes 2D au début du présent guide. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant le BOSUMD Elite, n’hésitez pas à communiquer avec nous en composant le (800) 810-6528 ou en envoyant un courriel à l’adresse [email protected]. Une fois de plus, nous vous remercions d’avoir choisi le BOSUMD Elite! Il vous permettra d’améliorer votre forme physique, votre force musculaire et votre capacité cardio-vasculaire.

26

by



UN MOT DE L’INVENTEUR J’ai dévoué une bonne partie de ma vie au perfectionnement de la condition physique, et ce, tant dans ma vie personnelle que professionnelle. Quatorze ans après avoir inventé l’exerciseur d’équilibre BOSUMD qui est utilisé par des gens de tous les calibres, y compris des athlètes parmi les meilleurs au monde, j’ai fait une découverte majeure qui m’a permis de créer le nouveau BOSUMD Elite de WeckMethodMC. Lorsque vous placez les pieds à des endroits précis sur le dôme et que vous effectuez des exercices spécifiques, le dôme aide à améliorer la posture, l’équilibre et la capacité de mouvement comme nul autre exerciseur. C’est ce concept qui a mené à l’intégration de la Power ZoneMC et de la Power LineMC du BOSUMD Elite. En faisant des essais avec des prototypes de fermetés différentes, nous avons pu concevoir un dôme qui offre une fermeté idéale pour favoriser le soutien optimal des pieds, moins solliciter l’équilibre durant les exercices plus intenses et solliciter davantage l’équilibre durant les exercices effectués avec la plateforme sur le dessus. Nous avons demandé à des athlètes accomplis de diverses disciplines (haltérophilie, sprint, course à pieds, etc.) et à des adeptes du conditionnement physique de mettre à l’essai le nouveau dôme, la Power ZoneMC et Power LineMC, et les résultats étaient étonnants. Nous avons pu noter d’importantes améliorations en ce qui a trait à la mécanique des mouvements corporels, notamment dans le cas des accroupis. Et en améliorant la mécanique des accroupis, vous pouvez faciliter presque tous les mouvements que vous faites dans la vie. Lorsque vous vous entraînez dans la Power ZoneMC en plaçant les pieds derrière la Power LineMC, vous êtes forcé d’aligner les hanches, le bassin et la colonne vertébrale dans une position plus favorable. Cette posture est grandement bénéfique pour votre corps, car elle favorise l’étirement, le renforcement et la coordination de votre corps, de façon à mieux maîtriser votre centre de gravité. Le maintien optimal du corps et du centre de gravité est essentiel pour assurer l’efficacité des mouvements et un bon équilibre. Je ne pourrais être plus heureux des résultats obtenus avec le BOSUMD Elite. Il s’agit d’un outil d’entraînement indispensable non seulement pour les athlètes sérieux, mais aussi pour les amateurs de conditionnement physique qui désirent améliorer leurs capacités athlétiques, leur équilibre et leur forme physique. David Weck

27



by

CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE Le BOSUMD Elite est un exerciseur polyvalent conçu pour améliorer le conditionnement physique, la force musculaire, la mécanique des mouvements corporels et l’équilibre. Il peut être utilisé la plateforme en dessous ou sur le dessus pour effectuer divers exercices et solliciter des zones spécifiques du corps. FICHE TECHNIQUE La plateforme mesure 25 po de diamètre, et le dôme doit être gonflé jusqu’à ce qu’il mesure environ 23 cm (9 po) de haut quand il est sur le dessus, ou environ 20 cm (8 po) quand la plateforme est sur le dessus. Le dessous de l’exerciseur comporte deux poignées encastrées qui en facilitent le transport et la manipulation. Valve de gonflage

Dôme

ÉTIQUETTE N° 3

ÉTIQUETTE N° 2

Poignées encastrée

ÉTIQUETTE N° 1

Plateforme

25 po CARACTÉRISTIQUES Le BOSU MD Elite comporte un dôme durable offrant une résistance optimale et une stabilité accrue, des conditions qui sont idéales pour les exercices intenses. Le dôme incorpore la Power LineMC et la Power ZoneMC pour assurer des mouvements corporels adéquats et un rendement optimal des exercices. Le BOSU MD Elite procure aussi des points de référence spécifiques qui permettent un repérage adéquat et des variations d’exercices dynamiques. Résistance accrue pour exercices intenses

Points de référence pour programmes uniques

Dôme durable

Nouvelles Power ZoneMC et Power LineMC

Base renforcée

28

Nouvelle surface texturée en nid d’abeilles



by

GONFLAGE Pour gonfler le BOSUMD Elite 1. 2.

1

5.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

4.

1

2

3 4

5

6

7

8

9 10 11 12

3.

 éballez la pompe fournie avec le BOSUMD D FIG. A Elite (voir fig. A). Mettez le BOSUMD Elite sur le plancher, la plateforme sur le dessus. (voir fig. B). Enfoncez la buse de la pompe dans la valve du BOSU, puis gonflez le dôme jusqu’à ce qu’il FIG. B mesure environ 20 cm (8 po) de haut (voir fig. B). NE DÉPASSEZ PAS 23 cm (9 po). CONSEIL : pour éviter le surgonflage, tenez une règle à côté de l’exerciseur d’équilibre BOSUMD Elite et gonflez le dôme jusqu’à ce FIG. C1 qu’il mesure environ 20 cm (8 po) de haut lorsque la plateforme est sur le dessus, ou environ 23 cm (9 po) de haut lorsque la plateforme est en dessous (figures C1 et C2). Inspectez toujours l’exerciseur avant de l’utiliser. N’utilisez jamais l’exerciseur Environ 20 cm (8 po) de haut, la plateforme sur le dessus s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il manque des pièces. Une fois le BOSUMD Elite gonflé correctement, FIG. C2 enfoncez fermement le bouchon dans la valve de gonflage. Le bouchon est dans le sac qui vient avec le présent guide. Hauteur maximale de 23 cm (9 po), le dôme sur le dessous

Installation Assurez-vous de placer le BOSUMD Elite sur une surface antidérapante de niveau, et prévoyez assez d’espace pour effectuer les exercices. Vous devriez avoir suffisamment d’espace pour vous coucher sur le ventre, sur le dos ou sur le côté par-dessus le dôme, et pouvoir descendre du dôme en toute sécurité dans n’importe quelle direction. Assurez-vous de ne pas heurter d’objets se trouvant à proximité si vous perdez l’équilibre. Pour réduire les risques de blessure en cas de chute, utilisez un tapis ou un coussin d’exercice. 29

by



ENTRETIEN ET RANGEMENT Le BOSUMD Elite a été conçu pour nécessiter un minimum d’entretien. Voici comment vous devriez en prendre soin :

30



 ardez le BOSUMD Elite propre. Après chaque utilisation, essuyez G la sueur, la poussière et tout autre résidu. La plateforme et le dôme peuvent aussi être nettoyés avec de l’eau et un savon doux.



 angez le BOSUMD Elite après chaque utilisation. Le BOSUMD Elite est R facile à ranger, qu’il soit gonflé ou dégonflé. NE L’ENTREPOSEZ PAS DANS UN ENDROIT OÙ IL RISQUERAIT D’ÊTRE DIRECTEMENT EXPOSÉ AUX RAYONS DU SOLEIL (COMME À L’EXTÉRIEUR OU PRÈS DES FENÊTRES) OU PRÈS D’UNE SOURCE DE CHALEUR. Les rayons du soleil et la chaleur excessive (dans le coffre d’une voiture par exemple) peuvent déformer le dôme gonflé. L’exerciseur peut quand même être utilisé si le dôme est déformé, mais ses caractéristiques pourraient être changées.



 orsque vous rangez le BOSUMD Elite, assurez-vous que le dôme L n’entre en contact avec aucun objet. Le dôme doit respirer pour prévenir le suintement, qui produit un résidu huileux sur le dôme, et peut rendre la surface du dôme glissante, augmentant ainsi les risques de chute et de blessures. Si le dôme a suinté, nettoyez-le avec de l’eau et du savon.



 rotégez le dôme du le BOSUMD Elite des objets pointus et abrasifs, car P ceux-ci pourraient transpercer la surface de vinyle. Avant de monter sur le dôme du BOSUMD Elite, vérifiez les semelles de vos chaussures pour vous assurer qu’elles ne présentent pas de morceaux de verre, de cailloux, etc.



 our dégonfler le BOSUMD Elite avant de l’entreposer, il se peut que P vous deviez tirer fermement le bouchon pour l’enlever. Cela est normal et ne devrait pas causer de dommages.

by



FAMILIARISATION Avant de commencer tout entraînement, familiarisez-vous avec le BOSUMD Elite en montant sur le dôme et en en descendant, et en vous tenant sur la Power ZoneMC au centre du dôme jusqu’à ce que vous soyez confortable. Si vous êtes de niveau débutant, vous pouvez vous appuyer sur un mur ou une surface stable pendant que vous effectuez les exercices. Faites les exercices de familiarisation de la présente section et assurez-vous de les maîtriser avant de passer à des exercices plus difficiles. Si vous sentez que vous allez perdre l’équilibre, il suffit de descendre du BOSUMD Elite.

PIEDS AU SOL 1.

 ontez sur le BOSUMD Elite et placez la pointe des pieds sur la Power M LineMC ou juste devant celle-ci.

2. E  xercez-vous à descendre du BOSUMD Elite en utilisant les deux pieds à tour de rôle. 3. Répétez l’exercice jusqu’à ce que vous puissiez le faire confortablement. 4. Procédez toujours de cette façon pour descendre du BOSUMD Elite.

31

by



FAMILIARISATION (SUITE) DEBOUT DANS LA POWER ZONEMC 1.

 ontez sur le BOSUMD Elite et pointez les pieds droit devant, les orteils M dépassant légèrement la Power LineMC.

2. L  evez un pied et placez-le dans la Power ZoneMC, le gros orteil sur la Power LineMC, entre les numéros 2 et 4, en vous assurant d’être confortable. 3. R  amenez maintenant l’autre pied dans la Power ZoneMC, le gros orteil sur la Power LineMC, entre les numéros 2 et 4, en vous assurant d’être confortable. 4. M  aintenez votre équilibre et trouvez une posture confortable dans la Power ZoneMC, les pieds pointant droit devant. • •

32

 ous remarquerez que vous avez maintenant le talon plus bas que la V pointe des pieds. Pour vous habituer à la Power ZoneMC, déplacez votre poids du pied gauche au pied droit et vice versa.

by



FAMILIARISATION (SUITE) POSITION DE FORCE 1.

 enez-vous debout dans la Power ZoneMC, les gros orteils sur la Power T LineMC, entre les numéros 2 et 4.

2. F  léchissez les muscles fessiers, basculez le bassin vers l’avant, comprimez les abdominaux, tenez-vous bien droit, ramenez légèrement le menton vers la poitrine et diminuez la courbure du bas du dos. 3. C  ette posture permet de ramener votre centre de gravité vers l’avant pour vous donner un meilleur équilibre dans la Power ZoneMC, de façon à unifier votre corps pour accroître l’efficacité de tous les exercices.

33

by



tableD’ORDRE of contents CONSEILS GÉNÉRAL Si vous entamez un programme d’entraînement avec le BOSUMD Elite, choisissez le moment de la journée qui vous convient le mieux. Optez pour un moment où vous avez de l’énergie et ne risquez pas d’être dérangé, environ deux heures après un repas.

34



 ffectuez tous les exercices jusqu’à ce que vous maîtrisiez bien les E techniques. Si vous vous basez sur une vidéo BOSU pour faire les exercices, commencez par la version la plus facile et passez aux versions plus difficiles seulement lorsque vous vous sentez prêt.



 ous pouvez augmenter le nombre de répétitions jusqu’à un total que V vous pouvez compléter confortablement et correctement. Il est plus important d’effectuer les exercices correctement que de compléter le nombre suggéré de répétitions.



by

NOTES

VIDÉOS D’EXERCICES Pour obtenir des vidéos de séances d’entraînement ou d’exercices spécifiques, visitez le site http://www.weckmethod.com

Pour toute demande de renseignements :

Certifications et programmes d’entraînement :

Hedstrom Fitness 1 Hedstrom Drive Ashland, OH 44805 (800) 810-6528 [email protected]

WeckMethod 3434 Midway Dr. Suite 2008 San Diego, CA 92110 (619) 222-2604 [email protected] 35

by



table of contents

38 36

de

TM

MANUAL DEL PROPIETARIO para obtener los máximos resultados y la mayor seguridad, lea completamente el manual del propietario antes de usar su BOSU® ELITE de weckmethod™ 37

CERTIFÍQUESE Para certificarse como entrenador en WeckMethod BOSU® ELITE VISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

VIDEOS DE EJERCICIOS Para ver videos exclusivos de ejercicios y rutinas individuales VISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

MÁS PRODUCTOS Si desea ver más productos, incluyendo la maza WeckMethod RMT™ Club VISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM 38

by



table of contents ÍNDICE

Consejos importantes de seguridad 

40

Etiquetas de advertencia del equipo 

43

Introducción

44

Mensaje del inventor 

45

Características y especificaciones 

46

Inflado

47

Cuidados y almacenamiento 

48

Aclimatación

49

Lineamientos generales 

52

© WeckMethod, © BOSU Fitness, LLC. Todos los derechos reservados. BOSU®, WeckMethod™, Power Zone™, Power Line™; todas son marcas comerciales de BOSU Fitness, LLC y WeckMethod. Patentes de EE.UU.: 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 y 7,494,446. Ninguna parte de este folleto puede reproducirse ni utilizarse de manera alguna por medio alguno electrónico, mecánico o de otro tipo sin el consentimiento expreso por escrito del tenedor de los derechos de autor. 9/2/15

39

by



important safety CONSEJOS IMPORTANTES DEtips SEGURIDAD ADVERTENCIA: NO LEER Y NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEÑALADAS EN EL EQUIPO, EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y EN LOS VIDEOS PODRÍA TENER COMO RESULTADO UNA POSIBLE LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.

1.

Antes de comenzar con este o con cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Su médico debe ayudarle a determinar la zona de ritmo cardiaco objetivo adecuada para su edad y su condición física. El médico puede también ayudarle a determinar si tiene limitaciones físicas que podrían generar un riesgo para la salud o impedirle que use este equipo adecuadamente. Ciertos programas de ejercicios o tipos de equipo podrían no ser adecuados para todas las personas. Esto tiene importancia especial para personas mayores de 35 años, mujeres embarazadas o quienes tengan problemas de salud preexistentes, problemas ortopédicos o impedimentos en su equilibrio. Si toma algún medicamento que pudiera afectar su ritmo cardiaco, es absolutamente esencial contar con la asesoría de su médico.

2. Las personas incapacitadas o discapacitadas deben contar con autorización médica antes de usar este equipo y deben tener una supervisión estricta cuando usen cualquier equipo para hacer ejercicio.

3. No se esfuerce excesivamente con este o con cualquier otro programa de ejercicios. Escuche a su cuerpo y responda ante cualquier reacción que pueda tener. Debe aprender a distinguir entre el dolor “bueno”, como la fatiga, y el dolor “malo”, que lastima. Si experimenta algún dolor o sensación de opresión en el pecho, un latido cardiaco irregular, mareo, náusea o falta de aliento, deje de hacer el ejercicio en ese momento y consulte a su médico de inmediato.

4. Respire de manera natural; nunca aguante la respiración durante un ejercicio. Evite entrenar en exceso; debe poder llevar una conversación mientras hace ejercicio.

5. Antes de cada uso, inspeccione visualmente el equipo. Nunca use el equipo si hay piezas faltantes o si el equipo no funciona adecuadamente.

6. Antes de cada uso, asegúrese de que el domo esté inflado adecuadamente. Inflar el domo en exceso puede ocasionar que se desprenda de la plataforma. Si esto ocurre, deje de usar el equipo de inmediato y comuníquese con el departamento de servicio al cliente.

40

by



CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD, CONTINUACIÓN 7. Cuando haga ejercicio, use ropa adecuada. La ropa para hacer ejercicio debe ser cómoda, ligera y debe permitir libertad de movimiento. Use zapatos deportivos cómodos, que tengan un buen apoyo con suelas antideslizantes, como zapatillas para entrenamiento o aeróbicos. Para algunos ejercicios, es posible que reciba instrucciones para ejercitar a pie descalzo. Nunca ejercite en calcetines, medias, etc.

8. Use este equipo solo para el uso diseñado, según lo descrito por el fabricante. No modifique el equipo ni use aditamentos no recomendados por el fabricante.

9. Lea y siga las pautas de seguridad en este manual antes de realizar cualquiera de los ejercicios BOSU® Elite que se entregan en videos y en otros contenidos. Corregir la técnica del ejercicio lo ayudará a obtener los resultados que desea y a mantenerse haciendo ejercicio de manera segura. No use su BOSU® Elite hasta que haya leído este manual en su totalidad.

10. Comience despacio y avance sensatamente. Antes de comenzar cualquier rutina, aclimátese a la superficie dinámica del BOSU® Elite subiendo y bajando lentamente del domo y practique parándose en la “Power Zone™” hasta que esté cómodo, etc. Una vez que se aclimate, comience con la rutina de ejercicios para principiante y familiarícese con todos los ejercicios antes de continuar con rutinas o ejercicios más avanzados.

11. No se recomienda pararse sobre el costado de la plataforma BOSU® Elite. Es un ejercicio avanzado y aumenta el riesgo de caídas, lo que podría provocar lesiones graves. Si decide pararse sobre el costado de la plataforma, lo hace bajo su propia responsabilidad. No se pare sobre el costado de la plataforma si no está dispuesto a aceptar que aumenta el riesgo de caer y lesionarse. 12. La superficie dinámica de BOSU® Elite puede mejorar el entrenamiento de acondicionamiento físico de diversas maneras, pero es importante recordar que es sumamente inestable y que existe el potencial de una caída, que podría provocar una lesión. Muévase lentamente y con control durante la sesión de ejercicios. Si siente que pierde el equilibro en cualquier momento y para reducir la posibilidad de una caída, simplemente baje de BOSU® Elite al piso de manera segura.

41

by



CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD, CONTINUACIÓN 13. Asegúrese de que el BOSU® Elite esté colocado en una superficie nivelada que no se deslice, con el espacio libre adecuado a su alrededor. Debe tener espacio suficiente para colocarse en posición recostada boca arriba, boca abajo o de lado sobre la parte superior del domo, y poder bajar con seguridad en cualquier dirección. Asegúrese de que, si pierde el equilibrio y se cae, no golpearía ningún objeto cercano. Para reducir el riesgo de una lesión en caso de caerse, use una colchoneta o tapete para ejercicios cuando la superficie sea de madera o de otro material duro.

14. Antes de usarlo y mientras se ejercita y sea necesario, limpie el sudor de la superficie de vinilo del domo del BOSU® Elite. Tal como una cancha húmeda de baloncesto, el sudor hará resbalosa la superficie del domo. De ser necesario, use una toalla para limpiar el sudor del domo. Un BOSU® Elite seco proporciona un entorno de entrenamiento más seguro y más eficaz.

15. Haga calentamiento antes de cualquier programa de ejercicios realizando 5 a 10 minutos de ejercicio aeróbico suave, como caminar, seguido de un estiramiento.

16. Enfríese después de una sesión de ejercicios, realizando 5 a 10 minutos de ejercicio suave, como caminar, seguido de un estiramiento.

17. El BOSU® Elite no es un juguete. Un adulto familiarizado con el uso correcto del producto debe supervisar a los niños. Para prevenir lesiones, mantenga este y todos los equipos de acondicionamiento físico fuera del alcance de niños sin supervisión. Siga estas reglas simples: • Mantenga a los niños sin supervisión fuera de las habitaciones donde tenga el equipo para hacer ejercicio. • Guarde el equipo para hacer ejercicio en una habitación que pueda cerrar con llave. • Sepa exactamente dónde están sus hijos cuando se ejercite. • Si tiene niños pequeños en casa, no use audífonos cuando se ejercite. • Hable con sus hijos acerca de los peligros del equipo para hacer ejercicio.

18. Cuando guarde el BOSU® Elite, asegúrese de que el domo no tenga contacto directo con alguna otra superficie. El domo necesita respirar para prevenir el sudor (es decir, puede aparecer un residuo aceitoso en el domo), lo cual puede ocasionar que el domo esté resbaloso, aumentando la posibilidad de una caída que ocasione una lesión. Si el domo suda, siga las instrucciones de limpieza incluidas en este manual.

42

by



equipment warning labels ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DEL EQUIPO Consulte la página 46 para ver la ubicación de las advertencias en el equipo. ETIQUETA 1

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea todas las etiquetas de seguridad y el manual del propietario o reciba instrucciones de un entrenador o fisioterapeuta calificado. • No ejercite demasiado. Deténgase si se siente débil o mareado. • Revíselo antes de cada uso. No lo use si está en mal estado. • Consulte con el médico antes de usar BOSU®. • L os niños deben ser supervisados por un familiar adulto.

ADVERTENCIA Este equipo impone un nivel de dificultad para mantener el equilibrio. Es posible que se caiga. Asegúrese de tener a su alrededor el espacio suficiente en caso de que sufra una caída. Pararse sobre la plataforma aumenta el riesgo de caer. Si pierde el equilibrio, la plataforma se inclina rápidamente. Si decide pararse sobre el costado de la plataforma haga lo siguiente: • Tome precauciones adicionales como, sujetarse de un asidero fijo, no sostener pesas ni ningún otro objeto, contar con un observador y colocar esterillas en el piso. • Esté preparado para caer. Incluso con las precauciones, esta actividad avanzada puede ocasionar lesiones o la muerte. Reemplace cualquier etiqueta si está dañada, ilegible o si se desprendió. Visite www.BOSU.com o llame al 800-810-6528 para obtener información sobre el reemplazo de etiquetas, el manual, los videos o si tiene preguntas. El peso máximo del usuario es de 136 kg (300 libras). ISO 20957-1 Clase 1 Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805

ETIQUETA 2

ADVERTENCIA Pararse sobre este costado aumenta el riesgo de caer. Consulte las etiquetas del costado para ver detalles.

ETIQUETA 3

ADVERTENCIA AUMENTO DEL RIESGO DE CAÍDAS. Consulte la etiqueta del costado.

43

by



INTRODUCCIÓN Felicidades, y gracias por comprar el BOSU® Elite. Usted ha seleccionado una de las herramientas de entrenamiento más eficaces y versátiles para desarrollar capacidad atlética y acondicionamiento total del cuerpo. El BOSU® Elite le permite integrar la técnica adecuada con el acondicionamiento total del cuerpo al combinar los beneficios funcionales del BOSU® Balance Trainer original con los principios de mecánica corporal óptima, simetría total del cuerpo y eficiencia de movimientos del entrenamiento con el WeckMethod™, El BOSU® Elite integra un material en el domo más grueso y firme, para tener mayor estabilidad durante movimientos de alto impacto, mayor inestabilidad para los ejercicios con la plataforma boca arriba y mayor resistencia que permite resortear más a su cuerpo. Introduce elementos específicos de diseño visual y táctil, para ayudarle a generar un mejor fundamento atlético. Se dará cuenta de que integra una “Power Line™” (Línea de poder) y una “Power Zone™” (Zona de poder). La “Power Line™” se usa para colocar su cuerpo en la mejor posición atlética y establecer una alineación adecuada de la cabeza a los pies. Si entrena en la “Power Zone™” garantiza que aprovechará al máximo cada ejercicio, mientras mantiene un equilibrio y un control atlético de su centro de gravedad. Los puntos de referencia numérica del BOSU® Elite’s proveen pistas visuales para una programación específica y para identificar las áreas de mejora deseadas. Con el fin de asegurar que use el BOSU® Elite de manera segura y eficaz, dedique unos momentos a leer completo este manual del propietario. Encontrará una sección sobre seguridad, una sección sobre uso y cuidado, y consejos para ayudarle a aclimatarse y comenzar a usar su BOSU® Elite. Si desea un tutorial completo en video que incluye ejercicios individuales, técnicas específicas y pistas, así como una rutina para todo el cuerpo, visite WeckMethod.com, haga clic en el enlace del video y seleccione la categoría de video WeckMethod BOSU® Elite. Para que tenga un acceso más fácil, incluimos un código QR y un enlace directo en el interior de la portada de este manual. Si tiene preguntas o comentarios sobre el BOSU® Elite, no dude en enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llamarnos al (800) 810-6528. Una vez más, ¡felicidades por la compra de su BOSU® Elite! Ya está en marcha para crear un mejor fundamento atlético y mejorar su fuerza y acondicionamiento.

44

by



MENSAJE DEL INVENTOR He dedicado mucho tiempo de mi vida a la búsqueda de la mejora atlética, tanto en el plano personal como profesional. Catorce años después de que inventé el ejercitador para el equilibrio BOSU® original mientras entrenaba personas de todas las capacidades, lo que incluye a algunos de los mejores atletas del mundo; hice un profundo descubrimiento que llevó a la creación de la nueva BOSU® Elite de WeckMethod™. Cuando posiciona los pies en áreas precisas sobre el domo y realiza ejercicios específicos, crea un rápido efecto de transformación para mejorar su posición atlética, su equilibrio y su capacidad de movimiento, algo que no se parece en nada a lo que se conocía hasta ahora. Este concepto fue la fuerza impulsora detrás de la inclusión de “Power Zone™” y “Power Line™” en la plataforma BOSU® Elite. Experimentando con las distintas posibilidades de firmeza del domo, pudimos encontrar la mezcla perfecta de espesor del domo y la retroalimentación óptima para aumentar el apoyo y la resistencia debajo de los pies, disminuimos el desafío de equilibrio a cambio de ejercicios de mayor impacto, y obtuvimos mayores desafíos de equilibrio para los ejercicios de plataforma con el costado hacia arriba. Hemos probado el material nuevo del domo, Power Zone™ y Power Line™ con levantadores de peso olímpicos, velocistas y corredores consumados, así como con distintos atletas de diferentes deportes (además de personas que no son atletas) con resultados sorprendentemente positivos. Vimos grandes mejoras con la mecánica de los movimientos de los atletas, como la mecánica de las sentadillas. Con una mejor mecánica de sentadillas, usted puede mejorar casi todas las funciones de movimiento que realizará durante su vida. El entrenamiento en Power Zone™ con sus pies detrás de Power Line™ lo fuerza a ajustar las caderas, la pelvis y la columna en una posición más fuerte y mucho mejor alineada. Esto literalmente “acciona las cargas” de su cuerpo por medio del estiramiento, la fortaleza y la coordinación de la base de apoyo (BOS) para obtener un mejor equilibro y control de su centro de gravedad (COG). El mantenimiento del control óptimo de su COG sobre BOS es fundamental para conseguir un movimiento eficiente y es la definición por excelencia del equilibro atlético. No podría estar más entusiasmado con BOSU® Elite. Es una herramienta de entrenamiento indispensable para atletas dedicados, así como para las personas comunes y corrientes que tratan de mejorar sus capacidades atléticas, su equilibrio y su acondicionamiento. En equilibrio y fortaleza, David Weck

45



by

CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES La plataforma BOSU® Elite es una herramienta de entrenamiento multipropósito diseñada para mejorar su condiciones atléticas, su acondicionamiento, su fortaleza, su mecánica corporal y su equilibrio. Se puede usar con el costado de la plataforma hacia arriba o hacia abajo para tratar áreas específicas del cuerpo y realizar una serie de ejercicios.

ESPECIFICACIONES La plataforma sólida es de 63,5 cm (25 pulgadas) de diámetro y el domo se debe inflar hasta que alcance 22,9 cm (9 pulgadas) con el domo hacia arriba, o 20,3 cm (8 pulgadas) con el domo hacia abajo. Dos asas empotradas en la parte inferior, en los costados de la plataforma, facilitan darlo vuelta o transportarlo. Domo

ETIQUETA DE ADVERTENCIA 3

ETIQUETA DE ADVERTENCIA 1

Entrada de la válvula Asa empotrada

ETIQUETA DE ADVERTENCIA 2

Plataforma

63.5 cm CARACTERÍSTICAS: La plataforma BOSU® Elite cuenta con un domo fuerte y duradero que entrega la máxima resistencia y la mayor estabilidad para realizar movimientos de alto impacto. Incorpora una “Power Line™” y una “Power Zone™” para establecer la mecánica corporal adecuada y obtener los máximos resultados. La plataforma BOSU® Elite también proporciona puntos de referencia específicos para dar el pie adecuado y realizar variaciones dinámicas de ejercicios.

mayor resistencia para carga de alta intensidad

Puntos de referencia para programa único

domo resistente y duradero

nuevas power zone™ y power line™

base reforzada

nuevo agarre de panal

46



by

INFLADO Cómo inflar su BOSU® Elite

4.

5.

Instalación

FIG. B

2

3 4

5

6

7

8

9 10 11 12

FIG. C1

1

3.

FIG. A

Aproximadamente 20,3 cm (8 pulgadas) de alto con el domo hacia abajo

FIG. C2

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2.

 bique la bomba manual de doble acción que viene con U su plataforma BOSU® Elite y sáquela de su envoltura. (Consulte la Fig. A) Ponga su plataforma BOSU® Elite horizontalmente sobre el suelo con el costado de la plataforma hacia arriba. (Consulte la Fig. B) Inserte firmemente la boquilla de la bomba manual de doble acción dentro de la cavidad de la válvula e infle a una altura aproximada de 20,3 cm (8 pulgadas). (Consulte la Fig. B) NO supere los 22,9 cm (9 pulgadas). CONSEJOS: Para medir que esté inflada apropiadamente, solo sostenga una regla en forma vertical contra el costado de la plataforma BOSU® Elite e infle hasta que la plataforma alcance aproximadamente 20,3 cm (8 pulgadas) de alto con el domo hacia abajo, y un máximo de 22,9 cm (9 pulgadas) de alto con el domo hacia arriba. (Consulte las Figs. C1 y C2) Antes de cada uso revise visualmente el equipo. Nunca use el equipo si faltan piezas o si el equipo no funciona correctamente. Cuando haya inflado su plataforma BOSU® Elite a la altura deseada, inserte con fuerza el tapón de aire en la entrada de la válvula. El tapón de aire se incluye en la bolsa de plástico con este manual.

1

1.

Altura máxima de 22,9 cm (9 pulgadas) con el domo hacia arriba

Asegúrese de que su plataforma BOSU® Elite se encuentre sobre una superficie antideslizante, nivelada y con espacio suficiente a su alrededor. Debería tener espacio suficiente para recostarse de cara hacia arriba, de cara hacia abajo o de lado sobre el domo y para salir con seguridad en cualquier dirección. Asegúrese de que en caso de perder el equilibrio y caer, no golpearía ningún objeto cercano. Para reducir el riesgo de lesiones en caso ocurrir una caída, use una esterilla o colchoneta para ejercicios sobre madera u otra superficie dura.

47

by



CUIDADO Y ALMACENAMIENTO Su BOSU® Elite ha sido diseñado cuidadosamente para que requiera un mantenimiento mínimo, para usarlo cómodamente. Con el fin de garantizar eso, le recomendamos lo siguiente:

48



 antenga limpio el BOSU® Elite. Después de cada uso, limpie con una M toalla el sudor, el polvo u otro residuo del BOSU® Elite. También puede usar jabón suave y agua para limpiar la plataforma y el domo.



 espués de cada uso, guarde el BOSU® Elite, el cual se guarda de D manera fácil y práctica, ya sea inflado o desinflado.NO GUARDE EL BOSU® ELITE BAJO LA LUZ DIRECTA DEL SOL (COMO EN EXTERIORES O CERCA DE UNA VENTANA) O CERCA DE FUENTES DE CALOR. La luz directa del sol o el calor excesivo (como las altas temperaturas que se pueden generar en la cajuela de un auto) pueden ocasionar que se deforme el domo inflado. Aunque se puede seguir utilizando el producto, la deformación puede ocasionar que cambien las características originales de equilibrio.



 uando guarde el BOSU® Elite, asegúrese de que el domo no tenga C contacto directo con alguna otra superficie. El domo necesita respirar para prevenir el sudor (es decir, puede aparecer un residuo aceitoso en el domo), lo cual puede ocasionar que el domo esté resbaloso, aumentando la posibilidad de una caída que ocasione una lesión. Si el domo suda, límpielo con agua y un jabón suave.



 vite el contacto de objetos afilados o abrasivos con el domo del E BOSU® Elite. Los objetos afilados o abrasivos pueden perforar la superficie de vinilo. Antes de pararse sobre el domo del BOSU® Elite, revise siempre las suelas de sus zapatos por si tuvieran vidrio, piedras, etc.



 uando desinfle el BOSU® Elite para guardarlo, tal vez tenga que jalar C con firmeza para quitar el tapón. El BOSU® Elite no se dañará si tiene que jalar con fuerza el tapón para poderlo quitar.



by

ACLIMATACIÓN Es importante aclimatarse con la superficie dinámica del BOSU® Elite subiendo y bajando con cuidado entre el domo y el suelo, y practicando pararse en la “Power Zone™” hasta que se sienta cómodo. Para principiantes, tal vez quiera usar una pared o una superficie estable para sostenerse mientras realiza los ejercicios. Practique los ejercicios de aclimatación en esta sección antes de avanzar a otros ejercicios o realizar la rutina completa. Si siente que pierde el equilibrio en algún momento mientras está parado en el domo, simplemente bájese del BOSU® Elite al piso.

PIE AL PISO 1.

 árese de puntas sobre el BOSU® Elite, en la Power Line™ o justo P adelante de la misma.

2. Practique bajarse del BOSU® Elite con cada uno de los pies. 3. Repita hasta que se sienta cómodo subiendo y bajando. 4. Utilice esta técnica en cualquier momento para bajarse del BOSU® Elite.

49

by



ACLIMATACIÓN, CONTINUACIÓN CÓMO PARARSE EN LA POWER ZONE™ 1.

 árese sobre el BOSU® Elite, con los pies apuntando en línea recta hacia P adelante y los dedos justo adelante de la Power Line™.

2. D  é un paso atrás con un pie y colóquelo en la Power Zone™, con el dedo gordo en la Power Line™, entre los números 2 y 4, donde se sienta más cómodo. 3. A  hora mueva el otro pie a la Power Zone™, con el dedo gordo en la Power Line™, entre los números 2 y 4, donde se sienta más cómodo. 4. E  ncuentre su equilibrio y donde se sienta cómodo parado en la Power Zone™, con sus pies apuntando en línea recta hacia el frente. • •

50

 bserve que sus talones están ahora más bajos que las puntas de O sus pies. Cambie su peso de la derecha a la izquierda para ayudarse a aclimatarse a la Power Zone™.

by



ACLIMATACIÓN, CONTINUACIÓN CÓMO ENCONTRAR LA POSICIÓN DE PODER 1.

 árese en la Power Zone™ con los dedos gordos de los pies en la Power P Line™, entre los números 2 y 4.

2. A  priete los glúteos, presione la pelvis hacia adelante, active sus abdominales, párese derecho metiendo la barbilla ligeramente, y aplane la curva en la parte baja de su espalda. 3. E  sto mueve hacia adelante su centro de gravedad, para darle un mejor equilibrio en la Power Zone™ para unificar su cuerpo y mejorar cada ejercicio.

51

by



table of contents LINEAMIENTOS GENERALES Si apenas comienza un programa de ejercicios con su rutina del BOSU® Elite, elija una hora del día que sea buena para usted y luego cumpla el horario puntualmente. Debe elegir una hora en que se sienta con energía, tenga pocas interrupciones y no haya comido aproximadamente en dos horas.

52



 ractique cada ejercicio hasta que tenga muy clara la técnica correcta. P Cuando siga alguno de los videos de ejercicios del BOSU® Elite, comience con la variación más fácil de cada ejercicio y avance hacia las variaciones más desafiantes únicamente cuando se sienta listo.



 tilice la fatiga muscular y la técnica adecuada como guías para U aumentar las repeticiones al número que pueda completar de manera cómoda y correcta. Es más importante realizar los ejercicios correctamente que completar el número de repeticiones sugerido.



by

NOTAS

Videos de ejercicios PARA OBTENER VIDEOS EXCLUSIVOS DE EJERCICIOS INDIVIDUALES Y RUTINAS DE EJERCICIOS, VISITE: HTTP://WWW.WECKMETHOD.COM

Para consultar sobre el producto: Hedstrom Fitness 1 Hedstrom Drive Ashland, OH 44805 (800) 810-6528 [email protected]

Para certificaciones, programación Y EJERCICIOS, comuníquese a: WeckMethod 3434 Midway Dr. Suite 2008 San Diego, CA 92110 (619) 222-2604 [email protected] 53

TM

by

©WeckMethod, ©BOSU Fitness, LLC. All rights reserved. 10855R-11 9/14/15