Pauline DIRRIG

I am keen to find a position within an office environment which will enable me to ... Creation of websites (using Macromedia Dreamwaver, Microsoft Frontpage, ...
22KB taille 10 téléchargements 310 vues
Pauline DIRRIG Address : 21, rue du sundgau

68300 Saint-Louis France Phone : (+33) 6.07.06.27.70 Email : [email protected] Website : http://dirrigpauline.free.fr Birth date : October 11, 1982 (24 years old) Nationality : French Status : Single

PROFILE A reliable and conscientious person, able to meet deadlines and to work within a team or on my own initiative with an adaptable and flexible attitude to work. Methodical, imaginative and self-motivated, I am searching for a translator job. I am keen to find a position within an office environment which will enable me to utilise my IT skills, as well as my translation skills whilst providing me with a challenge.

EDUCATION 2004-2005:

Master’s degree in European studies, specialized in multilingual electronic lexicography (Languages: ENGLISH, GERMAN and FRENCH), Université Marc Bloch – Strasbourg Fields of study: Translation techniques, documentation, labour law, terminology, multilingual electronic lexicography, corpus analysis, making of trilingual glossaries

2003-2004 :

Licence in European studies, Université Marc Bloch – Strasbourg Fields of study: Translation techniques, documentation, business management, linguistics policies

2001-2003:

Degree in European studies, specialized in economics, Université UHA in Mulhouse Fields of study: Economics, commercial law, labour law, commercial languages (French, English, German) and correspondence

WORK EXPERIENCE Since September 2006: Education Assistant for the College Schickelé in Saint-Louis Since November 2005: Translation of articles for MG&Partner (German – French) January 2005 - June 2005: Making of a trilingual glossary (French, English, and German) about quilting and beading for DIPA-BURDA publishing house, in Schiltigheim. November 2004 - June 2005: Master’s degree’s professional project with the European theatre Le-Maillon, in Strasbourg. Translation, interpretation, accompanying artists during the creation and the staging of shows. Summer 2004: Training course (8 weeks) with the publishing house DIPA-BURDA, in Schiltigheim. Translation, re-reading and copywriting articles. Summers 2001-2003: (summer jobs) Cashier for Viande Cash (butcher shop in bulk), in Hésingue.

IT- SKILLS Creation of websites (using Macromedia Dreamwaver, Microsoft Frontpage, Adobe PageMill or programming languages as HTML,…), Word processing using Office, OpenOffice, Publisher, … Broadband access to Internet

Softwares: Trados, SDLX, Wordfast, Quark Xpress, Photoshop, Paint Shop Pro …

INTERESTS AND OTHER SKILLS Do-it-yourselfery (Quilting, Scrapbooking …) Reading English written books and international correspondence (in English, German and Esperanto) Learning the International Language Esperanto