Procurement Services Branch - Buyandsell.gc.ca

21 juil. 2016 - L'élimination de la peinture au plomb sur l'extérieur de l'enceinte et le ... confinement complet, ce qui signifie que l'enceinte de confinement ...
156KB taille 3 téléchargements 894 vues
Services du matériel et des acquisitions 200 Rue Kent, Poste 9W072 Ottawa, Ontario K1A 0E6 FP802-160111 21 juillet 2016

Sujet:

Invitation à Soumissionner à un Projet de Marché: FP802-160111

Titre:

Réparation et restauration de la tour de phare de Cape St. Mary’s Addenda: No. 2 Suite à l'invitation à soumissionner susmentionnée Addenda No.2 est publié ici-bas.

Pêches et Océans Canada Date de clôture : 29 juillet 2016 Heure de fermeture des soumissions : 14 h (heure avancée de l’Est) Numéro: FP802-160111 Veuillez Noter : S’il vous plaît supprimer : Date et heure de fermeture :

le 27 juillet 2016 @ 14 heures HAE

S’il vous plaît insérer : Date et heure de fermeture :

le 29 juillet 2016 @ 14 heures HAE

Veuillez Noter : Q1. Des lignes à haute tension à proximité se trouvent dans la zone de travail; par conséquent, NL Power devra protéger ces lignes. Afin de préparer un bon de travail pour que NL Power accomplisse cette tâche, le site doit avoir une adresse municipale ou un numéro de compteur. NL Power n'a pas été en mesure de trouver cette information. Pouvez-vous fournir une adresse municipale ou un numéro de compteur? R1. Le numéro de compteur pour ce site est le 517197. Q2. Lors de la visite du site le jeudi 14 juillet, on nous a informés que la remorque du site « devrait » se trouver à l'intérieur de l'aire clôturée. Cette zone n'est pas très grande et nous nous demandons s'il est possible de stationner notre remorque à l'extérieur de la zone afin d'avoir plus d'espace à l'intérieur. R2. Le site est situé à l'intérieur d'une réserve écologique, alors toute remorque ou tout équipement doit rester à l'intérieur de l'enclos afin d'éviter d'endommager le milieu ambiant. Q3. Les dessins indiquent que le système MasterBrace sera installé à une hauteur d'environ 10 m. Sur le site, une partie de la fondation est exposée et une partie est souterraine. Nous aimerions savoir si le système MasterBrace sera seulement installé sur la face inclinée de la tour de phare près du pont de passerelle et qu'aucun travail d'excavation ne sera nécessaire. R3. L'objectif est d'installer le système MasterBrace sur la face inclinée (à une hauteur d'environ 10 m) jusqu'au pont de passerelle et non sur une fondation au-dessous du niveau du sol. À cet égard, aucun travail d'excavation ne sera nécessaire au-dessous du niveau du sol.

Q4. L'élimination de la peinture au plomb sur l'extérieur de l'enceinte et le dôme en aluminium nécessitera un confinement complet, ce qui signifie que l'enceinte de confinement couvrira le voyant d'alarme. Est-ce acceptable ou acceptable seulement pendant les heures de clarté? Est-ce qu'il y aura un phare temporaire pendant la restauration de la tour de phare? R4. Si le boîtier du phare est couvert pour les besoins du projet, le ministère émettra un avis aux navigateurs ou demandera l'installation d'une aide à la navigation temporaire par la Garde côtière canadienne. Tous les coûts associés à cette aide à la navigation temporaire seront assumés par le MPO. Q5. Est-il obligatoire d'échafauder complètement la tour et de l'entourer d'une palissade afin de créer un milieu de travail contrôlé (embruns, contrôle de l'humidité, température) tout en respectant les exigences environnementales? R5. Afin de limiter la propagation de poussières de plomb pendant l'élimination de la peinture et de veiller à ce que les conditions à la surface soient convenables pour les nouveaux travaux, il est nécessaire d'avoir un lieu complètement échafaudé et clôturé. Q6. Pouvez-vous me fournir une section d'une norme mentionnée dans les notes du dessin de la page C2 pour la tour de phare de Cape St. Mary's? Le code mentionné renvoie à un type de produit d'étanchéité qui doit être utilisé conformément à la norme CAN/ONGC 19.13. R6. La norme CAN/ONGC 19.13 citée s'applique aux composés monocomposants qui sèchent pour former un revêtement solide caoutchouteux et qui conviennent pour des applications d'étanchéité, de calfeutrage et de protection. Q7: Y a-t-il des fenêtres à remplacer dans la salle de la lanterne (dôme)? R7: Non Q8: Y a-t-il des fenêtres à vitrer dans la salle de la lanterne? Le vitrage de la salle de la lanterne était mentionné dans la section 08 80 00, sous produits, mais je ne vois rien dans les dessins ou n’importe où ailleurs. R8: Non Q9: Les spécifications n’indiquent pas le type de renforcement à utiliser avec le système MasterBrace. (Veuillez consulter le tableau à la page 7 de la pièce jointe.) Quel renforcement doit être utilisé? (nouvel attachement ajouté) R9: MasterBrace FIB 600/50 CFS

Merci, Melissa Saumure Agente des contrats Services du materiel et des acquisitions Pêches et Océans Canada 200 rue Kent, 9ième étage, Poste 9W072 Ottawa, ON K1A 0E6 Téléphone: (613) 993-2846 Courriel: [email protected]