Rain Shroud, Type 3R Monture De Pluie, Type 3R ... - Hoffman

Para evitar cualquier interferencia del componente, presentar a las ubicaciones que perforan para el recubrimiento antes de corte cualesquiera agujeros. La apertura de la caja dentro del recubrimiento de la lluvia debe ser tan alta como sea posible de izquierda a derecha y centrada. 2. Para mantener el grado del Tipo 3R ...
66KB taille 6 téléchargements 400 vues
®

This accessory maintains UL/CSA Type 3R when installed per these instructions. This accessory is covered by UL file E61997 and CSA file LR42186. Cet accessoire maintient UL/CSA Type 3R une fois installé par ces instructions. Cet accessoire est couvert par le dossier E61997 d’UL et le dossier LR42186 de CSA. Este accessorio mantiene el Tipo 3R de UL/CSA cuando está instalado por estas instrucciones. Este accessorio es cubierto por el archivo E61997 de UL y el archivo LR42186 de CSA.

Rain Shroud, Type 3R Monture De Pluie, Type 3R Recubrimiento de la lluvia, Tipo 3R

HOFFMAN (World Headquarters) 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303−1745 USA (763) 421−2240 Fax: (763) 422−2178 Customer Service: (763) 422−2211 www.hoffmanonline.com

1

Canada HOFFMAN 111 Grangeway Avenue Suite 504 Scarborough, Ontario M1H 3E9 (416) 289−2770 Fax: (416) 289−2883 1−800−668−2500 (Canada only) Mexico HOFFMAN MEXICO, S de RL de CV Arquímedes No. 33 Piso 1 Col. Palmas Polanco México, DF CP 11560 P: (55) 5280−1596 F: (55) 5280−8827 / 5280−8167

2

8−32

(2x)

3*

(8x)

(2x)

* Use the washer on painted shrouds only. * Employer le joint sur les montures peintes seulement. * Utilizar a arabdela en recubrimientos pintados solamente.

*

See Drill Template Voir le Calibre de Perceuse Ver la Plantilla del Taladro

NOTE: 1. To avoid any component interference, lay out the drilling locations for the shroud before cutting any holes. The enclosure opening inside the rain shroud should be as high as possible and centered left−to−right. 2. To maintain the enclosure UL Type 3R rating, the shroud must be installed on a vertical surface per these instructions.

Drill Template Calibre de perceuse Plantilla del taladro

Rev. H 119442

Cat. Number

H

W

T4S3R, T4S3RSS

4.69 (119 mm)

5.25 (133 mm)

T6S3R, T6S3RSS

6.69 (170 mm)

7.25 (184 mm)

T10S3R,T10S3RSS

10.69 (272 mm)

11.25 (286 mm)

E 2007 Hoffman Enclosures Inc.

REMARQUE: 1. Pour éviter n’importe quelle interférence de composant, présenter les emplacements de forage pour la monture avant découpe tous les trous. L’ouverture de boîtier à l’intérieur de la monture de pluie devrait être aussi haute que de gauche à droite possible et centré. 2. Pour maintenir l’estimation d’UL Type 3R de boîtier, la monture doit être installée sur une surface verticale par ces instructions. NOTA: 1. Para evitar cualquier interferencia del componente, presentar a las ubicaciones que perforan para el recubrimiento antes de corte cualesquiera agujeros. La apertura de la caja dentro del recubrimiento de la lluvia debe ser tan alta como sea posible de izquierda a derecha y centrada. 2. Para mantener el grado del Tipo 3R de la UL de la caja, el recubrimiento se debe instalar en una superficie vertical por estas instrucciones.

P/N 87787398

87787496