Shelley conducts Bizet Shelley dirige Bizet

culminating in a vertiginous tuba solo and a large orchestral explosion. Out of this, a dreamy landscape comes into view and fades away. “The third movement is ...
1MB taille 8 téléchargements 353 vues
JOHN STORGÅRDS PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR / PREMIER CHEF INVITÉ JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR / PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR / PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE

Shelley conducts Bizet Shelley dirige Bizet Alexander Shelley CONDUCTOR/CHEF D’ORCHESTRE Nadia Sirota VIOLA/ALTO

FEBRUARY 17–18 FÉVRIER 2016 SALLE SOUTHAM HALL

Peter A. Herrndorf PRESIDENT AND CHIEF EXECUTIVE OFFICER/PRÉSIDENT ET CHEF DE LA DIRECTION



Q7 Behold the greatness that is quattro. Designed for the next generation of SUV drivers, the all-new 2017 Audi Q7 embodies the spirit of quattro® permanent all-wheel drive system. With superior performance and the most progressive technology available, it’s truly ahead of its time.

Contempler la grandeur de quattro. Conçu pour la prochaine génération de conducteurs de VUS, le tout nouveau Audi Q7 2017 représente l’esprit de la traction intégrale quattro engagée en permanence. Avec son rendement supérieur et sa technologie novatrice, il est vraiment en avance sur son temps.

Coming Soon / Ouverture prochaine

295 West Hunt Club Rd. 613-723-1221 markmotorsofottawa.com

2

611 Montreal Rd. 613-749-4275 Audi Ottawa // 458 Montreal Rd, Ottawa, ON K1K 0V3

Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

Program/Programme BIZET

Carmen Suite No. 1

13 minutes

Carmen : Suite no 1



I. Prélude



II. Aragonaise



III. Intermezzo



IV. Séguedille



V. Les Dragons d’Alcala



VI. Les Toréadors

NICO MUHLY 24 minutes



Viola Concerto Concerto pour alto



Part/Partie I



Part/Partie II



Part/Partie III

Nadia Sirota viola/alto INTERMISSION / ENTR ACTE

BIZET

Symphony in C

28 minutes

Symphonie en do



I. Allegro vivo



II. Adagio



III. Allegro vivace



IV. Allegro vivace

Express your passion Exprimez votre passion for the performing arts! pour les arts de la scène! Send a donation to the National Arts Centre Foundation. It’s easy and convenient to give! Call 613 947-7000 x315, or visit nacfoundation.ca for more details.

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA

Verser un don à la Fondation du Centre national des Arts, c’est simple comme tout! Appelez au 613 947-7000 x315, ou visitez le site fondationducna.ca pour plus d’information.

3



It fascinates me how many of the greatest classical works © Fred Cattroll

were written by young men. Neither Schubert (31), Mozart (35) nor Mendelssohn (38) made it past 40 and even the septua- and octogenarians crafted many of their masterpieces in their early years. Tonight we meet two such prodigies. Bizet wrote his Symphony as a 17-year-old student and Carmen in the final year of his life, aged 36. Both showcase his miraculous gifts. Nico Muhly — a colourful, brilliant, eclectic, thoughtful composer — is, at 34, just such a prodigy and I am proud and delighted that the NAC has co-commissioned this major new work. Je m’étonne toujours que tant de chefs-d’œuvre de la musique classique aient été composés par de jeunes hommes. Ni Schubert (mort à 31 ans), ni Mozart (35 ans) ni Mendelssohn (38 ans) ont atteint leur 40e anniversaire. Par ailleurs, même des musiciens qui ont vécu jusqu’à un âge vénérable ont composé une bonne partie de leurs pièces maîtresses durant leur jeunesse. Ce soir, il nous est donné d’entendre deux de ces jeunes prodiges. Bizet était un étudiant de tout juste 17 ans lorsqu’il a écrit sa symphonie, et c’est au cours de la dernière année de sa vie (à 36 ans) qu’il a composé Carmen. Ces deux œuvres révèlent son merveilleux talent. Nico Muhly — compositeur coloré, brillant, éclectique, profond âgé de 34 ans — est lui aussi un musicien prodige, et je suis fier et ravi que le CNA se soit associé à d’autres institutions pour commander cette nouvelle grande œuvre.

Alexander Shelley

4

Follow Alexander Shelley on Twitter: @ShelleyConduct

GEORGES BIZET

GEORGES BIZET

Born in Paris, October 25, 1838 Died in Bougival (near Paris), June 3, 1875

Paris, 25 octobre 1838 Bougival (près de Paris), 3 juin 1875

Carmen Suite No. 1

Carmen : Suite no 1 colour,

Tempérament espagnol, couleur locale,

brilliant orchestration, vivid sensuality,

brillante orchestration, sensualité vibrante,

a taut story, clearly motivated action,

histoire bien ficelée, action plausible, airs

memorable

believable

faciles à retenir et personnages crédibles,

characters all contribute to making Carmen

tout concourt à faire de Carmen l’opéra le

perhaps the most popular and universally

plus populaire de tous les temps, apprécié

beloved opera ever written. Premiered

dans le monde entier. Créé à Paris le 3 mars

in Paris on March 3, 1875 (exactly three

1875 (soit trois mois exactement avant

months before Bizet died), Carmen drew

la mort de Bizet), Carmen fut au départ

initial hostile response due to its realistic

mal accueilli en raison de sa description

portrayal of unbridled human passions, its

réaliste des passions humaines débridées,

steamy title character, and a tragic ending

de la sensualité du personnage-titre et de la

for what was supposed to be an opéra-

fin tragique de cette œuvre censée être un

comique. Bizet’s music was criticized for

opéra-comique. On reprocha à la musique

being undramatic, too Wagnerian, lacking

de Bizet d’être peu dramatique, trop

in melody(!), dull, and full of strange

wagnérienne, dépourvue de mélodies(!),

sonorities. Yet at least one member of

terne et pleine de sonorités étranges.

the audience sensed its greatness —

Cependant, au moins un spectateur

Tchaikovsky, who predicted that it would

reconnut la grandeur de cet opéra — il

become the world’s most popular opera.

s’agit de Tchaïkovsky, qui déclara que

Spanish

temperament,

tunes

local

and

The opera opens with the bright colours, cheerful exuberance and vigorous

cette œuvre deviendrait l’opéra le plus populaire du monde.

rhythms of festive Spain, followed by the

À l’opéra, quand le rideau se lève, le

proud theme of the toreador (bull fighter)

spectateur découvre les couleurs vives,

Escamillo. In tonight’s suite, however, this

l’exubérance et les rythmes vigoureux de

music is heard later as Les Toréadors.

l’Espagne en liesse, avant d’entendre le

The first music we hear tonight is that of

thème conquérant du toréro Escamillo.

the darkly menacing Fate motif (Prélude),

Cependant, dans la suite jouée ce soir,

which symbolizes the impending death of

cette musique se situe dans le numéro

the hero Don José, Carmen’s lover. Next

intitulé

comes the Aragonaise, which serves in

musique que nous entendons est le motif

Les

Toréadors.

La

première

In 1981, the NAC Orchestra gave their first interpretation of Bizet’s Carmen Suite No. 1 under the direction of Ermanno Florio. Pascal Verrot led the Orchestra in their most recent presentation of this work in 1993. En 1981, l’Orchestre du CNA a interprété pour la première fois la suite de Carmen de Bizet sous la conduite d’Ermanno Florio. Pascal Verrot a dirigé la plus récente prestation de cette œuvre par l’ensemble en 1993.

Suivez Alexander Shelley sur Twitter : @ShelleyConduct

5



the opera as the Prelude to Act IV. The

sombre et menaçant du destin (Prélude),

music is Spanish to the core, richly imbued

qui symbolise la mort prochaine du héros

with the rhythms and timbres of Spain

Don José, l’amoureux fidèle de Carmen.

— tambourine, strumming guitar effects

On entend ensuite l’Aragonaise qui, dans

and sinuously flowing melodic lines. The

l’opéra, sert de prélude au quatrième

Intermezzo is one of the few moments of

acte. La musique est espagnole dans

peace and tranquility amidst the seething

l’âme, richement empreinte des rythmes

emotions

soothing,

et des timbres de l’Espagne — tambourin,

meditative number, serves as an entr’acte

effets imitant des accords de guitare, et

played before Act III. The Séguedille,

lignes mélodiques fluides et sinueuses.

sung by Carmen in its original form

L’Intermezzo compte parmi les quelques

near the end of Act I, is set to an alluring

moments de calme qui contrastent avec

melody accompanied by plucked strings

les émotions brûlantes de l’opéra Carmen.

suggestive of a guitar. Here Carmen

Cette musique apaisante et méditative

invites José to become her next lover. Les

sert d’entracte avant le troisième acte.

Dragons d’Alcala is the Prelude to Act II.

La

(Dragons are troops in a combat unit.) Its

vers la fin du premier acte dans l’œuvre

tune is a military ditty, played initially by

originale, devient une mélodie séduisante

bassoons, and later sung by Don José en

accompagnée par des cordes pincées

route to see Carmen. The Suite concludes

imitant une guitare. Ici, Carmen invite

with the aforementioned opening music

Don José à devenir son nouvel amant.

of the opera with the proud theme of the

Les Dragons d’Alcala est le prélude au

toreadors briefly interpolated as a central

deuxième acte. (Les dragons sont des

episode.

soldats d’une unité de combat.) L’air

of

Carmen.

This

Séguedille,

chantée

par

Carmen

vient d’une chansonnette militaire, jouée initialement par les bassons et chantée plus tard par Don José lorsqu’il se rend voir Carmen. La suite s’achève avec la musique qui donne le coup d’envoi de l’opéra, comme mentionné plus haut, puisque le thème fougueux des toréadors est brièvement inséré sous la forme d’un épisode central.

NICO MUHLY

NICO MUHLY

Born in Randolph, Vermont, August 26, 1981 Now living in New York City

Né à Randolph, Vermont, le 26 août 1981 Vit actuellement à New York

Viola Concerto

Concerto pour alto

Not

6

American

Le compositeur américain Nico Muhly a

composer Nico Muhly already has to his

yet

35

years

old,

déjà, à moins de 35 ans, rempli plusieurs

credit commissions from the Boston

commandes provenant notamment du

Pops, Chicago Symphony, New York

Boston Pops, de l’Orchestre symphonique

Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

Philharmonic, American Ballet Theatre,

de Chicago, de l’Orchestre philharmonique

Opera Company of Philadelphia, Tallis

de New York, de l’American Ballet Theatre,

Scholars, New York City Ballet, Hilary Hahn

de l’Opera Company de Philadelphie, des

and many others. His first full-length opera

Tallis Scholars, du New York City Ballet et

was a Metropolitan Opera commission,

d’Hilary Hahn. Son premier opéra complet

Two Boys, premiered in London in 2011

intitulé Two Boys, une commande du

and in New York in 2013. Muhly is the

Metropolitan Opera, a été créé à Londres

youngest composer ever to receive a

en 2011 et à New York en 2013. Muhly est

commission from the Metropolitan Opera,

le plus jeune compositeur de tous les

and this company has commissioned a

temps à avoir reçu une commande du

second opera from Muhly for its 2019-

Metropolitan Opera, qui lui a d’ailleurs

2020 season — Marnie, based on Winston

demandé d’écrire un deuxième opéra

Graham’s 1961 novel and turned into a

pour sa saison 2019-2020. Cet opéra,

film by Alfred Hitchcock (1964). One of

intitulé

Muhly’s most acclaimed scores is the

éponyme de Winston Graham paru en

music he wrote for the British-German film

1961, dont Alfred Hitchcock a tiré un

The Reader (2008).

film en 1964. Une des partitions les plus

Marnie,

s’inspire

du

roman

Nico Muhly studied English literature at

applaudies de Muhly est la musique

Columbia University, and composition with

qu’il a composée pour le film germano-

John Corigliano and Christopher Rouse at

britannique The Reader (titre français :

The Juilliard School. He has also worked

Le Liseur) (2008).

closely with Philip Glass. While basically a

Nico Muhly a étudié la littérature

composer of classical music, his interests

anglaise à la Columbia University et la

extend also to associations with such

composition auprès de John Corigliano et

eclectic groups as the Brooklyn-based

de Christopher Rouse à Juilliard. Il a aussi

indie rock band Grizzly Bear; the French

travaillé en étroite collaboration avec Philip

choreographer Benjamin Millepied; the

Glass. Bien qu’il compose essentiellement

Icelandic experimental singer-songwriter

de la musique classique, ses intérêts

and instrumentalist Björk; and the New

l’amènent à s’associer à des ensembles

York City band Antony and the Johnsons.

éclectiques tels que le groupe de rock indie

The New Yorker critic Alex Ross has

Grizzly Bear de Brooklyn; au chorégraphe

dubbed Muhly “the ebullient star of New

français Benjamin Millepied; à l’Islandaise

York’s young-composer scene, [writing in]

Björk,

an extended tonal language, combining

et instrumentiste expérimentale; et au

aspects of American minimalism with a

groupe

nostalgia for the Anglican choral tradition

Johnsons. Le critique du New Yorker

and a French ear for pristine sonority.”

Alex Ross écrit ce qui suit à propos de

Of

Muhly’s

one

auteur-compositrice-interprète new-yorkais

Antony

and

the

hundred-plus

Muhly : « Étoile montante chez les jeunes

compositions, nearly every one eschews

compositeurs de la scène new-yorkaise, il

Tonight’s concert marks the Canadian premiere performance of Nico Muhly’s Viola Concerto, with Nadia Sirota as soloist. L’Orchestre du CNA présente en première canadienne le Concerto pour alto de Nico Muhly, avec Nadia Sirota comme soliste.

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA

7



This concerto is, in some ways, the culmination of about ten years of © Samantha West

collaboration between Nico and me. We met in college, during my undergrad, and bonded over a mutual appreciation of dumplings and coffee and English choral music. It was well-known that Nico was a quick and generous composer, and I’m pretty sure the first “commission” he got from me was inspired by a too-short recital program. We quickly discovered, however, that our collaborative dynamic was exceptional and exciting, and we haven’t stopped working together since. We’ve been daydreaming about a concerto ever since, and I’m so glad the day has finally come! The piece is gorgeous and elegant and affecting and it’s one of my favourite Nico pieces to date. Ce concerto marque, à certains égards, le point culminant de mes quelque dix années de collaboration avec Nico. Nous nous sommes rencontrés à l’université, pendant mes études de premier cycle. Notre inclinaison mutuelle pour les dumplings, le café et la musique chorale anglaise nous a rapprochés. Nico était bien connu comme un compositeur alerte et généreux. J’ai la quasi-certitude qu’il a trouvé dans un trop court programme de récital l’inspiration pour la première « commande » que je lui ai passée. Cependant, il s’est vite établi entre nous une vive complicité à la fois exceptionnelle et passionnante, et nous avons toujours continué depuis à collaborer ensemble. Nous rêvions depuis tout ce temps d’un concerto, qui a finalement vu le jour, à ma plus grande joie! C’est une pièce sublime — élégante et efficace —, l’une de mes préférées de Nico à ce jour.

Nadia Sirota

8

Follow Alexander Shelley on Twitter: @ShelleyConduct

a formal title like “symphony” or “sonata”

utilise un langage tonal étendu combinant

in favour of something of an enigmatic

divers aspects du minimalisme américain

or capricious nature: Luminous Body,

et une certaine nostalgie de la tradition

It’s About Time, So to Speak, Detailed

chorale anglicane, avec une sensibilité

Instructions, etc. The Viola Concerto is

toute

a

impeccables. »

rare

exception.

commissioned

The

by

an

work

was

française

pour

les

sonorités

international

Parmi la centaine de compositions de

consortium consisting of the Spanish

Muhly, la plupart ne portent pas le titre

National

the

formel de « symphonie » ou « sonate »,

world premiere on February 6 last year

mais plutôt des titres énigmatiques ou

conducted by John Nelson; the Festival

fantasques tels que : Luminous Body,

of

Orchestra,

Saint-Denis

in

which

Paris;

gave

Detroit

It’s About Time, So to Speak, Detailed

Symphony; and the National Arts Centre

the

Instructions, etc. Le Concerto pour alto

Orchestra, which is giving the Canadian

constitue une rare exception. Cette œuvre

premiere at these concerts. Tonight’s

est le résultat d’une commande placée par

soloist, Nadia Sirota, was also the soloist

un regroupement international réunissant

in all previous performances. Muhly and

l’Orchestre national d’Espagne, qui a

Sirota have known each other since their

créé le concerto en première mondiale le

days together as students at Juilliard, and

6 février de l’an dernier, sous la direction

the idea to write a concerto for her goes

de John Nelson; le Festival de Saint-Denis

back at least ten years.

à

Paris;

l’Orchestre

symphonique

de

The concerto is in three connected

Detroit; et l’Orchestre du Centre national

“Parts,” and lasts about 25 minutes. Here

des Arts qui en propose la création

is the composer’s description:

canadienne à l’occasion des présents

“My viola concerto has a traditional

concerts. Nadia Sirota, la soliste de ce

structure: a fast movement, a slow

soir, était également l’altiste en vedette

movement, and a very fast third movement.

lors de toutes les prestations antérieures.

The first movement begins with the

Nico Muhly et Nadia Sirota se sont connus

solo viola at the centre of a crystalline

durant leurs études à l’école Juilliard et,

structure

celeste,

depuis au moins une dizaine d’années, le

glockenspiel, vibraphone and woodwinds

compositeur avait pour projet d’écrire un

all

concerto pour l’altiste.

of

playing

harp,

piano,

competing

polyrhythms.

Jagged unison brass interrupts these

Le concerto est composé de trois

more delicate episodes, and the brass and

« parties » reliées entre elles, et dure

crystalline material compete vigorously.

environ 25 minutes. Voici la description

Occasionally the viola will play a quick

qu’en donne le compositeur :

duet with the timpani ­ — a spatial

« La structure de mon concerto pour

displacement across the orchestra. About

alto est traditionnelle et comprend un

four minutes in, the viola and orchestra

mouvement rapide, un mouvement lent

enter into a more traditional relationship

et un dernier mouvement très rapide.

between soloist and accompaniment,

Quand débute le premier mouvement, le

outlining a long series of descending

soliste se trouve au centre d’une structure

chords. A trumpet solo emerges from this,

cristalline dans laquelle la harpe, le piano,

and suddenly the whole thing breaks down

le célesta, le glockenspiel, le vibraphone

Suivez Alexander Shelley sur Twitter : @ShelleyConduct

9



into insect-like tuned percussion and the

et les bois jouent tous des polyrythmies

solo violist playing in a quartet with three

qui s’opposent les unes aux autres.

other violists.

Une irruption saccadée des cuivres à

“The second movement is a long

l’unisson interrompt ces épisodes plus

series of slowly-shifting drones in the

délicats, déclenchant un furieux conflit

strings, with a long, plaintive viola solo.

entre la musique cristalline et le matériau

The violist’s intervals expand and expand,

musical des cuivres. À l’occasion, l’alto

culminating in a vertiginous tuba solo and

joue brièvement en duo avec les timbales

a large orchestral explosion. Out of this,

— dans un échange spatial traversant

a dreamy landscape comes into view and

l’orchestre. Au bout de quatre minutes,

fades away.

l’alto et l’orchestre entament un dialogue

“The third movement is pulse-based, precise,

and

constantly

plays

with

plus traditionnel dans lequel le soliste et les

musiciens

qui

l’accompagnent

rhythms existing in three, four, or six

produisent une longue série d’accords

cycles — the result should be a seemingly

descendants.

friendly surface with a slightly menacing

émerge de ce passage avant que le tout

undercurrent. Eventually, all the friendly

s’effondre et s’évanouisse dans un bruit de

material vanishes and we are left with

percussion semblable à un fourmillement

two different kinds of ‘panic’ music —

d’insectes, tandis que l’alto solo joue en

bright flashes of polyrhythms from the

quatuor avec trois autres altistes.

Un

solo

de

trompette

percussion (here the crystalline structures

« Dans le deuxième mouvement,

have become razor-like) and giant vertical

les cordes produisent de longs effets

chords from the brass. The viola’s cadenza

de bourdon évoluant lentement, tandis

is quiet, tense and fragile, and gives way

que l’alto solo joue une phrase longue

to an extended passage in which the

et plaintive. Les intervalles de l’altiste

convivial

from

prennent de plus en plus d’ampleur et

the first movement become volatile and

culminent dans un vertigineux solo du tuba

extreme. The piece ends in a state of

et une énorme explosion orchestrale dont

frozen panic: all the material we’ve heard

les retombées font place à un paysage

before is antagonized, snarled at, and

onirique qui bientôt s’évanouit.

damaged.”

instrumental

pairings

«

Le

troisième

mouvement

est

précis et rythmé par la pulsation. Il joue constamment avec les rythmes qui se présentent en cycles de trois, quatre ou six pulsations — avec pour résultat de suggérer, sous une apparence paisible, un courant sous-jacent légèrement menaçant. Tous les éléments paisibles finissent par disparaître, laissant l’auditeur aux prises avec deux types de musique suscitant l’effroi — de vifs éclairs polyrythmiques de la part des instruments de percussion (ici,

les

structures

cristallines

sont

maintenant acérées comme des lames

10

Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

de rasoirs) et de gigantesques accords verticaux produits par les cuivres. L’altiste joue une cadence calme, tendue et fragile qui fait place à un long passage dans lequel les paires conviviales d’instruments du premier mouvement prennent une allure volatile et extrême. La musique s’achève dans un état de panique paralysante : tout le matériau que nous avons entendu auparavant

est

aliéné,

malmené

et

déformé. »

GEORGES BIZET

GEORGES BIZET

Symphony in C

Symphonie en do

The history of music is dotted with

L’histoire

de

exceptionally

plusieurs

exemples

creators

who

precocious turned

out

composers, eminently

la

exceptionnellement

musique de

contient

compositeurs

précoces

qui

ont

acceptable works while still young boys

produit des œuvres tout à fait acceptables

and masterpieces while still in their teens

alors qu’ils étaient encore tout jeunes

(Mozart, Berlioz, Mendelssohn and Saint-

et

Saëns come quickly to mind), but no one

adolescence (on pense immédiatement

supposed that Bizet numbered among

à Mozart, Berlioz, Mendelssohn et Saint-

these. At least not until 1933, when his

Saëns), mais personne ne se doutait

Symphony in C came to light, 78 years

que Bizet était un de ces compositeurs,

after it had been written. Bizet composed

tout au moins jusqu’en 1933, lorsque

this “historical jetsam,” as it has been

sa Symphonie en do fut découverte,

dubbed, in 1855 at the age of seventeen.

78 ans après sa composition. Bizet écrivit

But he lacked the confidence to bring

cette « rescapée de l’histoire », comme

it before the public. Bizet’s biographer

on l’appelle, en 1855, à l’âge de 17 ans.

D.C. Parker discovered it in the archives

Cependant, par manque d’assurance, il

of

library.

renonça à la présenter en public. C’est

Felix Weingartner conducted the world

D.C. Parker, biographe du compositeur,

premiere in 1935 in Basel. The score is also

qui a découvert l’œuvre dans les archives

well known to balletomanes as Symphony

de la bibliothèque du Conservatoire de

the

Paris

Conservatoire

des

chefs-d’œuvre

pendant

leur

Mario Bernardi was on the podium for the NAC Orchestra’s first performance of Bizet’s Symphony in C, given in 1971. The Ensemble most recently played this work in 2001, under the direction of Pinchas Zukerman. Mario Bernardi était au podium pour la première prestation de la Symphonie en do de Bizet donnée par l’Orchestre du CNA en 1971. L’ensemble a joué l’œuvre la dernière fois en 2001 sous la baguette de Pinchas Zukerman.

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA

11



in C, choreographed by George Balanchine

Paris. Felix Weingartner en dirigea la

in 1947.

première mondiale en 1935 à Bâle. La

The crisp, arpeggiated opening for

partition est également bien connue des

unison strings brings Beethoven to mind,

amateurs de ballet comme une pièce

as do the abrupt changes in dynamic level

chorégraphiée par George Balanchine en

and the military tone. Long crescendos à la

1947, portant le titre de Symphonie en do.

Rossini (one of Bizet’s favourite composers)

L’ouverture enlevée en arpèges pour

and deft orchestral touches reminiscent of

les cordes à l’unisson rappelle Beethoven,

Mendelssohn also peek through the pages

tout comme les changements abrupts

of the score. But it is probably Schubert

d’intensité sonore et le ton militaire.

who most comes to mind (though Bizet

La partition comprend aussi, çà et là,

did not know his symphonies), as much for

de longs crescendos à la Rossini (un

the beguiling, lyrical second theme (oboe)

des

as for the frequent unexpected extensions

et d’habiles touches orchestrales qui

of themes into other keys. Yet for all the

font penser à Mendelssohn. Mais c’est

echoes of the past, the music impresses

probablement Schubert qui vient le plus à

for its spontaneity, melodic inventiveness

l’esprit (même si Bizet ne connaissait pas

and buoyant spirit.

ses symphonies), aussi bien pour le second

compositeurs

préférés

de

Bizet)

The long, sensuous, poignant first

thème lyrique et captivant interprété

theme of the second movement provides

par le hautbois que pour les incursions

the oboe with one of its most cherished

fréquentes et inattendues des thèmes dans

solos in the entire repertoire. A fugal section

d’autres tonalités. Malgré tous ces échos

built out of the movement’s introductory

du passé, la musique impressionne par sa

material constitutes the central portion

spontanéité, son inventivité mélodique et

of the movement. The third movement’s

son esprit enjoué.

jocular,

sturdy

Scherzo

shares

its

Le

premier

thème

du

deuxième

principal theme with the Trio section,

mouvement, long, sensuel et poignant,

where the theme becomes lyrical over

donne au hautbois un des solos les

a drone-like effect to evoke a rustic

plus aimés de tout le répertoire de

dance. The finale flutters along with

cet instrument. La partie centrale du

Mendelssohnian deftness and ebullient

mouvement est une section fuguée qui

spirit,

s’inspire du matériau d’introduction de ce

bringing

the

symphony

boisterous and joyful close.

to

a

même mouvement. Le scherzo badin et robuste partage son thème principal avec

By Robert Markow

la section en trio dans laquelle le thème devient lyrique, avec un effet de bourdon évoquant une danse campagnarde. Le finale voltige avec une aisance et un esprit mélodieux dignes de Mendelssohn, menant la symphonie vers une conclusion exubérante et joyeuse. Traduit d’après Robert Markow

12

Follow Alexander Shelley on Twitter: @ShelleyConduct

Alexander Shelley CONDUCTOR/CHEF D’ORCHESTRE

September 2015 saw Alexander Shelley

Septembre 2015 marquait l’arrivée très

make the highly anticipated move to

attendue d’Alexander Shelley au poste de

Music Director of the NAC Orchestra.

directeur musical de l’Orchestre du CNA.

Meanwhile, he also continues in his role

Le maestro poursuivra, en plus de ses

as Chief Conductor of the Nuremberg

nouvelles fonctions, sa collaboration avec

Symphony Orchestra, as well as adding

l’Orchestre symphonique de Nuremberg

the title of Principal Associate Conductor

à titre de premier chef et avec le Royal

of the Royal Philharmonic Orchestra in

Philharmonic Orchestra de Londres, dont

London to his clutch of positions.

il est depuis tout récemment le premier

Since being awarded first prize at the

chef associé.

2005 Leeds Conducting Competition,

En 2005, il a remporté le Premier prix

Mr. Shelley has been in demand from

au Concours de direction d’orchestre de

orchestras around the world, including the

Leeds. Depuis, il est très sollicité à l’échelle

Philharmonia, Rotterdam Philharmonic,

mondiale, notamment par le Philharmonia,

Mozarteum Orchester Salzburg, DSO Berlin,

les

Leipzig Gewandhaus, Czech Philharmonic,

Rotterdam, de Stockholm, d’Oslo et de

Orchestre

Romande,

la République tchèque, les orchestres

Orchestra Svizzera Italiana, Stockholm

symphoniques de Seattle et de Houston,

Philharmonic, Oslo Philharmonic, Simón

le Mozarteum Orchester de Salzbourg, le

Bolívar, Seattle and Houston Symphony

DSO-Berlin, le Gewandhaus de Leipzig,

Orchestras. Further afield, he is a regular

l’Orchestre

de

guest with the top Asian and Australasian

l’Orchestra

della

orchestras.

l’Orchestre Simón Bolívar. On le retrouve

de

Alexander

la

Suisse

Shelley’s

operatic

orchestres

philharmoniques

la

Suisse

Svizzera

de

Romande, italiana

et

en-

aussi régulièrement comme chef invité

gagements in Europe and North America

de prestigieux orchestres de l’Asie et de

have included The Merry Widow, Gounod’s

l’Australasie.

Roméo et Juliette, La bohème, Iolanta, Così fan tutte and The Marriage of Figaro. His

first

recording

for

Sur la scène opératique de l’Europe et de l’Amérique du Nord, il a dirigé

Deutsche

notamment La Veuve joyeuse, Roméo et

Grammophon, an album with Daniel Hope

Juliette, La Bohème, Iolanta, Così fan tutte

and the Royal Stockholm Philharmonic,

et Les Noces de Figaro.

was released in September 2014.

Son tout premier CD, sous l’étiquette Deutsche Grammophon, enregistré avec le violoniste Daniel Hope et l’Orchestre philharmonique royal de Stockholm, est paru en septembre 2014.

Suivez Alexander Shelley sur Twitter : @ShelleyConduct

13



Nadia Sirota VIOLA/ALTO

“A

one-woman

contemporary-classical

Qualifiée de « machine à exécution de

commissioning machine” (pitchfork.com),

commandes en musique contemporaine

violist Nadia Sirota is best known for her

et classique (pitchfork.com), l’altiste

singular sound and expressive execution,

Nadia

coaxing

pour sa sonorité singulière et son

works

and

collaborations

est

surtout

connue

from composers such as Nico Muhly,

expressivité

musicale,

Daníel Bjarnason, Valgeir Sigurðsson,

des

que

Judd Greenstein, Marcos Balter and

compositeurs

Missy Mazzoli. Her debut album First

Daníel Bjarnason, Valgeir Sigurðsson,

Things First (New Amsterdam Records)

Judd

was named a record of the year by

Missy

The New York Times.

First

This season, Ms. Sirota has a weeklong residency at Symphony Space in

© Samantha West

Sirota

œuvres

comme

Greenstein, Mazzoli. Things

lui

amadouant confient Nico

Marcos

Son

First

(New

Muhly,

Balter

premier

des

et

disque,

Amsterdam

Records) a été couronné Album de l’année par le New York Times.

New York, during which she premieres a

L’artiste effectue cette saison une

new piece by Donnacha Dennehy. In 2015,

résidence d’une semaine au Symphony

she premiered a new concerto written for

Space à New York, où elle livre la toute

her by longtime collaborator Nico Muhly.

première prestation d’une nouvelle pièce

This evening’s performance of Muhly’s

de Donnacha Dennehy. En 2015, elle a créé

Concerto marks her NAC debut.

un nouveau concerto composé pour elle

Nadia Sirota is a member of yMusic,

par Nico Muhly, un collaborateur de longue

Alarm Will Sound, and ACME (the American

date. C’est avec cette œuvre qu’elle fait

Contemporary Music Ensemble), and has

ses débuts cette semaine au CNA.

lent her sound to recording and concert

Membre de yMusic, d’Alarm Will Sound

projects by such artists and songwriters

et d’ACME (the American Contemporary

as Grizzly Bear, Jónsi and Arcade Fire. She

Music Ensemble), Nadia Sirota a collaboré

received her undergraduate and Master’s

à des enregistrements et des projets

degrees from The Juilliard School and won

de

the top prize in Juilliard’s 2005 concerto

compositeurs comme Grizzly Bear, Jónsi

competition. As a chamber musician,

et Arcade Fire. Elle a un diplôme de premier

she has collaborated with such artists as

cycle et une maîtrise de la Juilliard School,

Joseph Kalichstein, Itzhak Perlman, and

où elle a récolté les grands honneurs au

the Silk Road Ensemble.

concours de concerto de 2005. En musique

concert

d’artistes

et

d’auteurs-

de chambre, elle a partagé la scène avec, notamment, Joseph Kalichstein, Itzhak Perlman et le Silk Road Ensemble.

14

Follow us on Twitter: @NACOrchCNA

The National Arts Centre Orchestra L’Orchestre du Centre national des Arts Alexander Shelley MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL John Storgårds PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR/PREMIER CHEF INVITÉ Jack Everly PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS Alain Trudel PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE FIRST VIOLINS/ PREMIERS VIOLONS Yosuke Kawasaki (concertmaster/ violon solo) Jessica Linnebach (associate concertmaster/ violon solo associée) Noémi Racine-Gaudreault (assistant concertmaster/ assistante solo) Manuela Milani Elaine Klimasko Carissa Klopoushak Leah Roseman Edvard Skerjanc Karoly Sziladi *Annie Guénette SECOND VIOLINS/ SECONDS VIOLONS **Donnie Deacon (principal/solo) Winston Webber (assistant principal/ assistant solo) Brian Boychuk Mark Friedman Richard Green Jeremy Mastrangelo Susan Rupp *Andréa Armijo-Fortin *Martine Dubé *Marjolaine Lambert

VIOLAS/ALTOS Jethro Marks (principal/solo) David Marks (associate principal/ solo associé) David Goldblatt (assistant principal/ assistant solo) Paul Casey David Thies-Thompson Nancy Sturdevant

FLUTES/FLÛTES Joanna G’froerer (principal/solo) **Emily Marks *Camille Churchfield *Lara Deutsch

CELLOS/ VIOLONCELLES Rachel Mercer (associate principal/ solo associée) Julia MacLaine (assistant principal/ assistante solo) Timothy McCoy Leah Wyber *Thaddeus Morden *Carole Sirois

CLARINETS/ CLARINETTES Kimball Sykes (principal/solo) Sean Rice *Shauna McDonald

DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES Joel Quarrington (principal/solo) **Murielle Bruneau Marjolaine Fournier Vincent Gendron Hilda Cowie

HORNS/CORS Lawrence Vine (principal/solo) Julie Fauteux (associate principal / solo associée) Elizabeth Simpson Jill Kirwan Nicholas Hartman

OBOES/HAUTBOIS Charles Hamann (principal/solo) Anna Petersen *Anna Hendrickson

BASSOONS/BASSONS Christopher Millard (principal/solo) Vincent Parizeau *Joelle Amar

TRUMPETS/ TROMPETTES Karen Donnelly (principal/solo) Steven van Gulik *Paul Jeffrey TROMBONES Donald Renshaw (principal/solo) Colin Traquair * Additional musicians/Musiciens surnuméraires

BASS TROMBONE/ TROMBONE BASSE Douglas Burden TUBA Nicholas Atkinson (principal/solo) TIMPANI/TIMBALES Feza Zweifel (principal/solo) Jonathan Wade PERCUSSIONS Jonathan Wade Kenneth Simpson HARP/HARPE Manon Le Comte (principal/solo) PIANO Frédéric Lacroix

LIBRARIANS / MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal librarian/ musicothécaire principale) Corey Rempel (assistant librarian/ musicothécaire adjoint) PERSONNEL MANAGER/ CHEF DU PERSONNEL Ryan Purchase ASSISTANT PERSONNEL MANAGER/ CHEF ADJOINT DU PERSONNEL Fletcher Gailey-Snell

** On Leave/En congé

Non-titled members of the Orchestra are listed alphabetically/Les membres de l’Orchestre sans fonction attitrée sont cités en ordre alphabétique The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens.

Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA

15

Music Department/Département de musique Christopher Deacon Marc Stevens Daphne Burt Nelson McDougall Christine Marshall Stefani Truant Meiko Taylor Ryan Purchase Renée Villemaire Fletcher Gailey-Snell Kelly Symons

Managing Director/Directeur administratif General Manager/Gestionnaire principal Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée Personnel Manager (on leave)/Chef du personnel (en congé) Personnel Manager/Chef du personnel Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre Assistant to the Music Director & Administrator, Summer Music Institute/ Adjointe du directeur musical et administratrice, Institut estival de musique

Geneviève Cimon

Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Christy Harris Manager, Summer Music Institute/Gestionnaire, Institut estival de musique Kelly Racicot Education Associate, Schools and Community (on leave)/ Associée, Services aux écoles et à la collectivité (en congé) Sophie Reussner-Pazur Education Associate, Schools and Community/Associée, Services aux écoles et à la collectivité Natasha Harwood National Administrator, NAC Music Alive Program/ Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA



Diane Landry Bobbi Jaimet Anna Bedic Andrea Ruttan James Laing Chloé Saint-Denis Odette Laurin

Director of Marketing/Directrice du Marketing Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing Senior Marketing Officer/Agente principale de marketing Communications Officer/Agente de communication Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing Associate Marketing Officer/Agente associée de marketing Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications

Alex Gazalé Pasquale Cornacchia

Production Director/Directeur de production Technical Director/Directeur technique

Robert Lafleur

President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA

Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra / Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts

Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education.

Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale.

Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca

Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca

Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC®

DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of November 16, 2015. Thank you!

La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 16 novembre 2015- des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Club des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!

CHAMPION’S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson Alice & Grant Burton Mohammed A. Faris

The Dianne & Irving Kipnes Foundation The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B.

Janice & Earle O’Born Gail & David O’Brien Dasha Shenkman OBE, Hon RCM

LEADER’S CIRCLE / CERCLE DU LEADER John & Bonnie Buhler Susan Glass & Arni Thorsteinson, Shelter Canadian Properties Limited Margaret & David Fountain

Harvey & Louise Glatt The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight

The Vered Family / La famille Vered

PRESIDENT’S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT The Asper Foundation The Azrieli Foundation/ La Fondation Azrieli Lev Berenshteyn Community Foundation of Ottawa/ Fondation communautaire d’Ottawa Barbara Crook & Dan Greenberg, Danbe Foundation

Ian & Kiki Delaney Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LLD(hc) Peter Herrndorf & Eva Czigler Irving Harris Foundation

The Keg Spirit Foundation Joan & Jerry Lozinski Dr. Kanta Marwah Michael Potter Jayne Watson Anonymous / Donateurs anonymes (1)

PRESENTER’S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEUR Robert & Sandra Ashe Cynthia Baxter and Family / et famille Kimberley Bozak & Philip Deck In Memory of Geoffrey F. Bruce / À la mémoire de Geoffrey F. Bruce Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. M.G. Campbell The Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Thomas d’Aquino & Susan Peterson d’Aquino Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Sandra Faire & Ivan Fecan

Margaret & Jim Fleck Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain Jean Gauthier & Danielle Fortin Dr. Charles Richard (Dick) Harington James & Emily Ho The Jackman Family / La famille Jackman Sarah Jennings & Ian Johns The Leacross Foundation Jon & Nancy Love The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Heather Moore

Jane E. Moore The Pearl Family / La famille Pearl The Phelan Charitable Foundation Richard Rooney & Laura Dinner Emmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q. Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Robert Tennant Kenneth & Margaret Torrance Anthony and Gladys Tyler Charitable Foundation Donald T. Walcot The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (1)

PRODUCER’S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEUR Richard Anderson / i2 Advertising Alfred & Phyllis Balm W. Geoffrey Beattie

Francine Belleau & George Tawagi CCAR Young Artist Scholarship Summer Music Institute

John M. Cassaday Michel Collette Crabtree Foundation

PRODUCER’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU PRODUCTEUR (suite) Ann F. Crain Fund Kari Cullen & William Bonnell Christopher Deacon & Gwen Goodier Friends of the National Arts Centre Orchestra / Les Amis de l’Orchestre du CNA Gaetano Gagliano & Family Martha Lou Henley Douglas Knight David & Susan Laister Dennis & Andrea Laurin

D’Arcy L. Levesque Joyce Lowe The Estate of / Succession de Wlna Macduff The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Ronald & Jill Barbara Newbegin M. Ortolani & J. Bergeron Winifred Platt Karen Prentice, Q.C., & the

Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C. Roula & Alan P. Rossy Enrico Scichilone Barbara & Don Seal Southam Club Phil & Eli Taylor William & Jean Teron Paul Wells & Lisa Samson David Zussman & Sheridan Scott Anonymous / Donateurs anonymes (3)

DIRECTOR’S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNE Stefan F. & Janina Ann Baginski Frank & Inge Balogh Sheila Bayne Mary B. Bell Sandra & Nelson Beveridge Hayden Brown & Tracy Brooks Cintec Canada Ltd. Robert & Marian Cumming Gregory David Mrs. Pamela Delworth David Franklin & Lise Chartrand

Stephen & Raymonde Hanson Kathleen & Anthony Hyde Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Roland Dimitriu & Diane Landry Rita De Ruysscher & Martin Landry Jean B. Liberty Louis & Jeanne Lieff Memorial Fund Brenda MacKenzie

Andrea Mills & Michael Nagy William & Hallie Murphy Jacqueline M. Newton Charles & Sheila Nicholson Go Sato Raymond & Fe Souw Vernon G. & Beryl Turner Dave & Megan Waller James Whitridge Anonymous / Donateurs anonymes (2)

MAESTRO’S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO Kristina Allen Helen Anderson Sheila Andrews Peter Antonitti Kelvin K. Au Pierre Aubry & Jane Dudley Colin & Jane Beaumont Michael Bell & Anne Burnett Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Barry M. Bloom Frits Bosman In Memory of Donna Lee Boulet Marie-José Bourassa Brenda Bowman Peter & Livia Brandon David Monaghan & Frances Buckley Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken E.A. Fleming Tom & Beth Charlton Le très honorable Jean Chrétien & Madame Aline Chrétien Rev. Gail & Robert Christy Christopher & Saye Clement Deborah Collins Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist Patricia Cordingley La famille Cousineau Vincent & Danielle Crupi Carlos & Maria DaSilva Gladys & Andrew Dencs Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault

The Ann Diamond Fund Joyce Donovan Robert P Doyle Yvon Duplessis Catherine Ebbs & Ted Wilson Carol Fahie Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Douglas Frosst & Lori Gadzala Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Dr. Pierre Gareau Louis Giroux Dale Godsoe, C.M. Dr Jean-Yves Gosselin & Mme Ghyslaine Gosselin Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Peter Harder & Molly Seon Michael Harkins John & Dorothy Harrington John Alan Harvey and Sandra Harvey, Murphy Business Ottawa Dr. John Hilborn & Ms. Elisabeth Van Wagner Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Matthew & Fiona Johnston Dr. David & Mrs. Glenda Jones Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Denis Labrie Carlene & J-P Lafleur

Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Aileen Letourneau Neil Lucy Donald MacLeod John Marcellus Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Sylvie Morel Thomas Morris Eileen & Ralph Overend Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Russell Pastuch & Lynn Solvason The Honourable Michael & Mrs. Susan Phelan Matthew & Elena Power Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Greg Reed & Heather Howe Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Esther P. & J. David Runnalls Kevin Sampson Mr. Peter Seguin Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson Eric & Carol Ann Stewart

MAESTRO’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite) K. Elizabeth Stewart Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Sunao Tamaru Elizabeth Taylor Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson

In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C. Mary Turnbull Phil Waserman & Valerie Bishop-DeYoung Hans & Marianne Weidemann

Don & Billy Wiles Marc Wilson Linda Wood Paul Zendrowski & Cynthia King Anonymous / Donateurs anonymes (6)

PLAYWRIGHT’S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE Daphne Abraham Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon E James Arnett Daryl Banke & Mark Hussey David Beattie Leslie Behnia Margaret Bloodworth Nelson Borges Dr. Francois-Gilles Boucher & Annie Dickson Madame Lélia D. Bousquet Vinay & Jagdish Chander Spencer & Jocelyn Cheng Geneviève Cimon & Rees Kassen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Marie Couturier Duart & Donna Crabtree Robert J. Craig Dr. David Crowe Paul Dang Christopher & Bronwen Dearlove Thomas Dent Bryce & Nicki Douglas Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel & Madame Nicole Drapeau Eliane Dumont-Frenette Sheila Forsyth Nadine Fortin & Jonathan McPhail Friends of English Theatre Robert Gagné & Manon St.-Jules Carey & Nancy Garrett Matthew Garskey & Laura Kelly Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Thomas Golem & Renee Carleton Adam Gooderham Lynn & Robert Gould John Graham Beric & Elizabeth Graham-Smith Christine Grant & Brian Ross

Darrell & D. Brian Gregersen Genadi & Catherine Gunther Suren & Junko Gupta Philip & Moya Haddad John & Greta Hansen Mischa Hayek David Holdsworth & Nicole Senécal Jacquelin Holzman & John Rutherford Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Beatrice Keleher-Raffoul Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf Christine Langlois & Carl Martin Thérèse Lamarche François Lapointe Nicole Leboeuf Conrad L’Ecuyer James & Lynda Lennox Dr. Giles & Shannon Leo Catherine Levesque Groleau Cathy Levy & Martin Bolduc L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Tess Maclean Allen W. MacLeod Dr. François & Mrs. Sarie Mai Jack & Hélène Major Marianne’s Lingerie Kathleen Marsman Jack & Dale McAuley Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Nadim Missaghian Bridget Mooney & Julien LeBlanc Jennifer Moore & Ken Kaitola David Nahwegahbow & Lois Jacobs Barbara E. Newell Cedric & Jill Nowell Franz Ohler In Memory of Jetje (Taty) Oltmans-Olberg Maxine Oldham

John Osborne Giovanni & Siqin Pari Mrs. Dorothy Phillips Steven Ramphos Maura Ricketts & Laurence Head Eric & Lois Ridgen Riverside Sertoma Club David & Anne Robison Marianne & Ferdinand Roelofs Hope Ross-Papezik Pierre Sabourin & Erin Devaney David & Els Salisbury Mr. & Mrs. Brian Scott David Selzer & Ann Miller John P. Shannon & Andrée-Cydèle Bilinski Carolyn & Scott Shepherd Norman & Mary Jane Simon J. Sinclair George Skinner & Marielle Bourdages Ronald M. Snyder Judith Spanglett & Michael R. Harris Victoria Steele The National Capital Suzuki School of Music Hala Tabl Dino Testa Ann Thomas & Brydon Smith Rosemary Thompson & Pierre Boulet Dr. Tara Tucker & family Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner Eric & Judy Vandenberg William & Donna Vangool Pauline Vanhonsebrouck Nancy & Wallace Vrooman Ms. Frances A. Walsh In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Maxwell & Janice Yalden Anonymous / Donateurs anonymes (9)

CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISES Accenture Canada A&E Television Networks Amazon.ca Arnon Corporation Bell Desjardins Group Diamond Schmitt Architects

EY Ferguslea Properties Limited Fidelity Investments Great-West Life, London Life and Canada Life Huawei Technologies Co. Ltd. Hotel Indigo Ottawa

KPMG Mizrahi Corporation PearTree Financial Services Ltd. Rio Tinto Telesat TELUS Communications Company Urbandale Construction Limited

CORPORATE CIRCLE / CERCLE DES ENTREPRISES CORPORATE PRESENTER / DIFFUSEUR - ENTREPRISES Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty

Julie Teskey Re/Max Metro City

CORPORATE PRODUCER / PRODUCTEUR - ENTREPRISES PCL Constructors Canada Inc.

Hoskins Restoration Services (Ottawa)

CORPORATE DIRECTORS / METTEUR EN SCÈNE - ENTREPRISES Auerbach Consulting Services Bulger Young Capital Gain Accounting Services 1994 Inc.

Concentric Associates International Incorporated Farrow Dreessen Architects Inc. Finlayson & Singlehurst

Homestead Land Holdings Ltd. Marina Kun/Kun Shoulder Rest MHPM Project Managers Inc. Stantec

Tartan Homes Corporation Wall Space Gallery

Groupe TIF Group Inc. Henderson Furniture Repair/ Colleen Lusk-Morin Bruce & Diane Hillary InGenuity Group Solutions Inc. Kaszas Marketing Inc. Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin David Lacharity Leadership Dynamiks & Associates Len Ward Architecture/ Arts & Architecture Liberty Tax Services - Montreal Road Life Span Financial Strategies Market Organics - Natural Food Store McMillan Creative Agency Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Multishred Inc.

Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors Ottawa Dispute Resolution Group Inc. The Piggy Market Project Services International Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Richmond Nursery Robertson Martin Architects Rockwell Collins Ronald G Guertin Barrister at Law SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzy Q Doughnuts Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd Westboro Flooring & Décor We-Vibe Anonymous / Donateur anonyme (1)

Millennium Limousine Service New Generation Sushi Freshness Made to Order Oh So Good Dessert & Coffee House David Ross Park Spectra FX Inc Brian Staples - Trade Facilitation Services Duncan Stewart & Rosemary Dunne

Sushi Umi Upward Dog Yoga Centre Dr. Lloyd Van Wyck Vintage Designing Co. Voila Coiffure & Mini Spa Wild Willy’s Plants & Flowers Woodman Architect & Associate Ltd.

CORPORATE MAESTRO / MAESTRO - ENTREPRISES 2 H Interior Design Ltd. Danielle L. Hannah 2Keys Corporation A B Power Consulting Adjeleian Allen Rubeli Limited Affinity Production Group AFS Consulting (Avoid False Steps) Alavida Lifestyles Ambico Ltd. AMO Roofing Anne Perrault & AssociatesTrustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd B.C. Weston Medicine Professional Corporation BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman boogie + birdie Bouthillette Parizeau Inc. BridgePoint Effect Marianne & Micheal Burch Canadian National Autism Foundation

Carling Animal Hospital Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation Conroy Optometric Centre Construction Laurent Filion - Platesformes élévatrices Dafocom Solutions Inc. Deerpark Management Limited Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Muriel Dombret Clothes Dufferin Research Inc. Epicuria Founddesign Vintage Modern Design Inc. Fox Translations Ltd. GAPC Entertainment Inc. Norman Genereaux The Green Door Restaurant Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths

CORPORATE PLAYWRIGHT / DRAMATURGE - ENTREPRISES ALTA VISTA Retirement Community AMHstyle Inc. Angelo M. Spadola Architect Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Dr. Beaupré Vein / Varices Clinique Coconut Lagoon Restaurant Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette Go Courrier

Gotta Paint Hampton Paints Imperial Electric InnovaComm Marketing & Communication Kichesippi Beer Co Loam Clay Studio Long & McQuade Musical Instruments

THE EMERITUS CIRCLE / LE CERCLE EMERITUS The Emeritus Circle pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance. Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward and Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Frances & John Dawson Rita G. de Guire

The Ann Diamond Fund Erdelyi Karpati Memorial Fund/ Fonds mémorial Erdelyi Karpati Randall G. Fillion The Estate of / Succession de Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour choeurs Darrell-HowardGregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow

Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie. David & Susan Laister Frances Lazar Sonia & Louis Lemkow Estate of Wilna Macduff Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore Barbara Newbegin Johan Frans Olberg

A. Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping & Marva Black Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Anthony and Gladys Tyler Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (32)