T R A N S M I S S I O N

10 janv. 2014 - T R A N S M I S S I O N. CELEBRATING TWENTY YEARS OF THE COMMISSION. Romain Girard with Actuafilms ...
825KB taille 6 téléchargements 330 vues
KFPE                

TRANSMISSION CELEBRATING TWENTY YEARS OF THE COMMISSION                        

Romain  Girard  with  Actuafilms  

 

  1.  THE  BRIEF    

    Produce  a  film  about  the  KFPE  :     its  mission,  achievements  and  vision  for  the  future.       The  movie  is  meant  to  be  broadcast  to  a  wide  audience.  

   

 

 

2  

  2.  OUR  PROPOSAL     Such  an  event  requires  a  classy  and  modern  treatment  combined  with  a  strong  editorial  content.   A  dynamic  movie,  a  powerful  meaning  and  a  final  «  wahou  »  effect.   For  our  purpose,  we  will  create  a  coherent  narration  through  testimonials,  sequences  and  graphic   animation.     In  5  to  7  minutes,  the  viewer  will  discover  the  world  of  the  KFPE  around  a  powerful  keyword  :      

trans·mis·sion : [trans-­‐mish-­‐uh n,  tranz-­‐]  

1.  the  act  or  process  of  transmitting.   2.  the  fact  of  being  transmitted.   3.  something  that  is  transmitted.              

Along  the  movie,  we  will  refer  regularly  to  transmission.              

3  

3.  SCRIPT  (rough)       -­‐ 20sec.  Opening  with  animated  title.  «  The  KFPE  presents…  »   -­‐ 30sec.  Short  clip  with  music  over  a  maximum  a  shots  of  partnerships,  people,  KFPE   -­‐ 30sec.  Soundbite  1,  about  the  mission  of  the  commission   -­‐ 1min.  Sequence  1,  an  illustration  of  the  partnership     -­‐ 45sec.  Soundbite  2  and  3,  an  exchange  between  two  researchers  about  their  collaboration.   -­‐ 1min.  Sequence  2,  the  realisation.  A  concrete  example  of  an  achievement   -­‐ 30sec.  Soundbite  3,  prospective.   -­‐ 45sec.  Ending,  keywords.   -­‐ 15sec.  Closing  credits.      

 

4  

4.  CONTENT     4.1  Interviews       KFPE  officials  :   What  is  the  mission  of  the  commission  ?   What  has  been  achieved  so  far  ?   What  do  you  wish  to  the  commission  for  next  20  years  ?   Does  the  word  transmission  mean  something  special  ?     Swiss  researcher  :   What  are  you  working  on  ?   How  can  you  define  the  partnership  with  other  researchers  ?   What  have  you  transmitted  ?   What  has  been  transmitted  to  you  ?   How  is  the  cohesion  ensured  ?     Partnered  researcher  :   What  are  you  working  on  ?   Have  you  met  your  expectations  ?   Do  you  think  your  team’s  capacties  have  been  enhanced  ?   What  have  you  transmitted  ?   What  has  been  transmitted  to  you  ?        

5  

4.2  Partnership  sequence       Based  on  the  commission  know-­‐how  and  previous  success,  we  will  find  a  relevant  partnership  in  a   developping  country  and  use  it  as  a  qualitative  example  of  the  involvment  of  the  KFPE.     A  4-­‐man  crew  will  go  there  to  film  the  sequence  that  will  best  illustrate  the  mission  of  the  commission.            

 

6  

4.3  Keyword  sequence       As  a  final  sequence,  we  will  mix  some  of  our  best  shots  with  animated  graphic  design.  For  example  a   map  with  countries  outlined  and  arrows  that  come  and  go  toward  the  Switzerland  from  the  places   where  the  commission  has  worked.  And  a  display  of  selected  and  meaningful  keywords.        

               

             (frame  taken  from  a  swissnex  short  film)  

 

7  

    5.    INSPIRATION  /  REFERENCES     http://www.youtube.com/watch?v=0UKbXlSDpPo   TV ad for Total. This commercial is interesting for the use of a horizontal split screen, and stories that are related on each side. For our purpose, we can use a vertical split screen and similar forms (buildings, labs, landscape) but one from Switzerland, the other from a developping country. https://vimeo.com/21389467 Greetings video for St Denis city. An  idea  of  time  passing  by.   Nice  short  film  where  people  are  filmed  with  respect.       http://vimeo.com/3255168 Corporate  film  for  Orange  France.     Interesting  transmission  at  1.55,  two  persons  exchange  an  object  through  the  screen.          

8  

 

 

 

9  

6.  BUDGET           This  budget  is  a  simulation  that  includes  two  days  shooting  in  Switzerland  and  two  days  overseas  (we   picked  China  as  a  possible  destination).     Production  :  4  days   Postproduction  :  7  days  +  2  for  corrections   Total  :  42'490,-­‐    

 

10  

Geneva, January 20th 2014 Geneva, January 10th 2014

KFPE - TRANSMISSION -

KFPE - TRANSMISSION -

To be advised

Dates

Dates:

KFPE / Sylvia Hostettler

Client:

Client:

1

PRODUCTION MEANS AND TECHNICIANS - SWITZERLAND

1.1

Technical means 1 CANON C300 with kit and tripod 1 Complete sound equipment 3 Extra HF 2 Litepanel 30*30 with batteries 1 Cineslider

Q 2 2 2 2 2

Unit Day Day Day Day Day

Rate CHF 450 160 80 50 100

2'100 900 320 480 200 200

Staff

Q 2 2 2 2

Unit Day Day Day Day

Rate CHF 700 600 540 500

Q 2 2

Unit Lum sum Unit

Rate CHF 150 60

1.2

1 1 1 1

Producer Cameraman Sound engineer Assistant

7'560

1

POSTPRODUCTION MEANS AND TECHNICIANS EDITING - Technical means 1 Edit suite AVID

Q 5

Unit Day

Rate CHF 1'260

6'300 6'300

1.2

EDITING - Staff 1 Editor 1 Producer

Q 5 5

Unit Day Day

Rate CHF 550 700

6'250 2'750 3'500

4'680 1'400 1'200 1'080 1'000

1.3

COLORGRADING - Technical means 1 Edit colograde

Q 1

Unit Day

Rate CHF 1'000

1'000 1'000

1.4

COLORGRADING - Staff 1 Colorgrader

Q 1

Unit Day

Rate CHF 800

800 800

780 300 480

1.5

SOUNDMIX - Technical means 1 Sound studio protools

Q 1

Unit Day

Rate CHF 1'000

1'000 1'000

1.6

SOUNDMIX - Staff 1 Sound engineer

Q 1

Unit Day

Rate CHF 600

600 600

1.8

EDITING -CORRECTIONS - Technical means 1 Edit suite AVID

Q 2

Unit Day

Rate CHF 1'260

2'520 2'520

1.9

EDITING - Staff 1 Editor 1 Producer

Q 2 2

Unit Day Day

Rate CHF 550 700

2'500 1'100 1'400

Costs 1 Vehicule Genève-Lausanne 4 Per diem

2

PRODUCTION MEANS AND TECHNICIANS - CHINA

2.1

Technical means 1 CANON C300 with kit and tripod 1 Complete sound equipment 3 Extra HF 2 Litepanel 30*30 with batteries 1 Cineslider

Q 2 2 2 2 2

Unit Day Day Day Day Day

Rate CHF 450 160 80 50 100

2'100 900 320 480 200 200

Staff Producer Cameraman Sound engineer Assistant

Q 2 2 2 2

Unit Day Day Day Day

Rate CHF 700 600 540 500

4'680 1'400 1'200 1'080 1'000

Flight tickets Hotel rooms Vehicule Genève-Lausanne Per diem

Q 1 4 2 2

Unit Unit Night Lum sum Unit

Rate CHF 1'000 150 150 60

7'180 4'000 2'400 300 480

1 1 1 1 2.3

Costs 4 4 1 4

13'960

TOTAL PRODUCTION

KFPE / Sylvia Hostettler

1.1

1.3

2.2

To be advised

20'970

TOTAL POSTPRODUCTION

20'970

Inclus dans cette offre

Non inclus

Assurances personnel et équipement Frais de licence Transport matériel et personnel Perdiem personnel

La TVA (le cas échéant) Frais logistique sur place (électricité, téléphone, etc..) Personnel de production hors celui détaillé ci-dessus Heures supplémentaires

21'520 Condition: Toute annulation à 72 heures du départ des équipes de production sera facturée intégralement Facture à 30 jours

Inclus dans cette offre

Non inclus

Assurances personnel et équipement Frais de licence Transport matériel et personnel Perdiem personnel

La TVA (le cas échéant) Frais logistique sur place (électricité, téléphone, etc..) Personnel de production hors celui détaillé ci-dessus Heures supplémentaires après 9h de travail.

Condition: Toute annulation à 72 heures du départ des équipes de production sera facturée intégralement Actua Films SA • Case postale 1302 • 41b route des Jeunes • CH-1211 Genève 26 • Suisse Facture à 30 jours Phone +4122 809 1515 • Fax +4122 320 0776 [email protected] • www.actuafilms.com

 

10.01.14%11:40

Actua Films SA • Case postale 1302 • 41b route des Jeunes • CH-1211 Genève 26 • Suisse Phone +4122 809 1515 • Fax +4122 320 0776 [email protected] • www.actuafilms.com

10.01.14%11:42

 

11